Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
7 ‘‘Death Is the Only Messiah’’
Three Supernatural Stories by Yitskhok Bashevis
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Dedication v
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction xiii
-
I. THE YIDDISH LANGUAGE AND THE YIDDISH CULTURAL EXPERIENCE IN BASHEVIS’S WRITINGS
- 1 A Canticle for Isaac: A Kaddish for Bashevis 1
- 2 Bashevis/Singer and the Jewish Pope 13
- 3 History, Messianism, and Apocalypse in Bashevis’s Work 28
- 4 Sociolinguistic Views of Isaac Bashevis Singer 62
-
II. THEMATIC APPROACHES TO THE STUDY OF BASHEVIS’S FICTION
- 5 Bilom in Bashevis’s Der knekht (The Slave) 79
- 6 Art and Religion in Der bal-tshuve (The Penitent) 93
- 7 ‘‘Death Is the Only Messiah’’ 107
-
III. BASHEVIS’S INTERFACE WITH OTHER TIMES AND CULTURES
- 8 Bashevis’s Interactions with the Mayse-bukh (Book of Tales) 119
- 9 The Role of Polish Language and Literature in Bashevis’s Fiction 134
-
IV. INTERPRETATIONS OF BASHEVIS’S AUTOBIOGRAPHICAL WRITINGS
- 10 Revealing Bashevis’s Earliest Autobiographical Novel, Varshe 1914–1918 (Warsaw 1914–1918) 151
- 11 Folk and Folklore in the Work of Bashevis 162
- 12 Bashevis at Forverts 173
-
V. BASHEVIS’S UNTRANSLATED ‘‘GANGSTER’’ NOVEL: YARME UN KEYLE
- 13 A Background Note on the Translation of Yarme un keyle 185
- 14 Yarme and Keyle: Chapter 2 192
- Appendix. Bashevis Singer as a Regionalist of Lublin Province: A Note 219
- Glossary 225
- Notes on Contributors 227
- Index 231
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Dedication v
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction xiii
-
I. THE YIDDISH LANGUAGE AND THE YIDDISH CULTURAL EXPERIENCE IN BASHEVIS’S WRITINGS
- 1 A Canticle for Isaac: A Kaddish for Bashevis 1
- 2 Bashevis/Singer and the Jewish Pope 13
- 3 History, Messianism, and Apocalypse in Bashevis’s Work 28
- 4 Sociolinguistic Views of Isaac Bashevis Singer 62
-
II. THEMATIC APPROACHES TO THE STUDY OF BASHEVIS’S FICTION
- 5 Bilom in Bashevis’s Der knekht (The Slave) 79
- 6 Art and Religion in Der bal-tshuve (The Penitent) 93
- 7 ‘‘Death Is the Only Messiah’’ 107
-
III. BASHEVIS’S INTERFACE WITH OTHER TIMES AND CULTURES
- 8 Bashevis’s Interactions with the Mayse-bukh (Book of Tales) 119
- 9 The Role of Polish Language and Literature in Bashevis’s Fiction 134
-
IV. INTERPRETATIONS OF BASHEVIS’S AUTOBIOGRAPHICAL WRITINGS
- 10 Revealing Bashevis’s Earliest Autobiographical Novel, Varshe 1914–1918 (Warsaw 1914–1918) 151
- 11 Folk and Folklore in the Work of Bashevis 162
- 12 Bashevis at Forverts 173
-
V. BASHEVIS’S UNTRANSLATED ‘‘GANGSTER’’ NOVEL: YARME UN KEYLE
- 13 A Background Note on the Translation of Yarme un keyle 185
- 14 Yarme and Keyle: Chapter 2 192
- Appendix. Bashevis Singer as a Regionalist of Lublin Province: A Note 219
- Glossary 225
- Notes on Contributors 227
- Index 231