Presented to you through Paradigm Publishing Services

Wilfrid Laurier University Press

Chapter Publicly Available

Table of Contents / Table des matières

© Wilfrid Laurier University Press

© Wilfrid Laurier University Press

Chapters in this book

  1. Front Matter i
  2. Table of Contents / Table des matières v
  3. Acknowledgements / Remerciements vii
  4. Introduction ix
  5. Transitive Canada (1): From Where To Here? / Un Canada Transitif (1). En Amont
  6. La voix de l’Autre dans certains récits de voyages de l’Ouest canadien au temps de la Nouvelle-France 3
  7. The Creative Translator: Textual Additions and Deletions in A Martyr’s Folly 15
  8. “I am become Aaron”: George Elliott Clarke’s Execution Poems and William Shakespeare’s Titus Andronicus 29
  9. Cultural Appropriation Revisited / L’Appropriation Culturelle Reconsidérée
  10. Latin-Americanizing Canada 59
  11. Transculturation and Cultural Exchange in Jane Urquhart’s Away and Eden Robinson’s Monkey Beach 75
  12. Transculturation in George Elliott Clarke’s Whylah Falls: or,When Is It Appropriate to Appropriate? 99
  13. Repatriating Arthur Nortje 121
  14. The Transcultural Body / Le Corps Transculturel
  15. I Write My Self: The Female Body as a Site of Transculturation in the Short Stories of Carmen Rodríguez 141
  16. Cantique du corps métis. La critique du mythe colonial dans Cantique des plaines de Nancy Huston 159
  17. Reconfiguring The Solitudes: Two Plus Others(S) / Deux Solitudes Et Quelques Autres
  18. La migration culturelle de Robert Dickson 177
  19. A Reduced Solitude: Eugen Giurgiu’s Ewoclem sau întortocheatele cărări [Ewoclem, or The Twisted Paths] as Romanian-Canadian Literature 203
  20. Polylingual Identities: Writing in Multiple Languages 225
  21. La « latinité » des Québécois à l’épreuve 247
  22. Canadian Counterpoint: Don Latino and Doña Canadiense in José Leandro Urbina’s Collect Call (1992) and Ann Ireland’s Exile (2002) 269
  23. Transitive Canada (2): From Here To Where? / Un Canada Transitif (2). En Aval
  24. Translating North and South: Elizabeth Bishop, Biography, and Brazil 307
  25. Dry Lips Moves to Tokyo: Does Indigenous Drama Translate? 323
  26. Out of the Shadows: Translators Take Centre Stage 341
  27. Transculturation et mémoire 363
  28. List of Contributors / Liste des collaborateurs 379
  29. Name Index / Index onomastique 384
  30. Subject Index / Index des matières 390
  31. Books in the Cultural Studies Series 403
Downloaded on 12.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.51644/9781554580781-toc/html
Scroll to top button