Home Michel Zimmermann (dir.): Le catalan médiéval.
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Michel Zimmermann (dir.): Le catalan médiéval.

  • Jaume Corbera Pou
Published/Copyright: September 18, 2024

Published Online: 2024-09-18
Published in Print: 2024-06-01

© 2024 Iberoamericana Vervuert, Frankfurt a. M., Madrid

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. ÍNDICE
  3. Sección temática. Marginalia en la diacronía de las perífrasis verbales. De los márgenes a la centralidad de la investigación Marginalia in the Diachrony of Verbal Periphrases. From the Margins to the Centrality of Research. Coordinada por Mar Garachana Camarero/Esther Artigas Álvarez
  4. Introducción. Marginalia en la diacronía de las perífrasis verbales. De los márgenes a la centralidad de la investigación / Introduction. Marginalia in the Diachrony of Verbal Periphrases. From the Margins to the Centrality of Research
  5. ¿Preposiciones sin sentido? A propósito de la fluctuación preposicional de/a/ø en la construcción del español preclásico començar + inf / Meaningless Prepositions? About the Prepositional Fluctuation de/a/ø in the Construction of Preclassic Spanish començar + inf
  6. Una perífrasi (no tan) marginal en català: “anar a + infinitiu” al segle xix / A (Not So) Marginal Catalan Periphrasis: The Go-future Construction in the 19th Century
  7. La interpolación en las perífrasis verbales estar + ger e ir a + inf en distintas variedades del español / Interpolation in the Spanish Verbal Periphrases estar + ger and ir a + inf in Different Varieties of Spanish
  8. Un estudio comparativo de las perífrasis estar + ger y hallarse + ger desde el prisma de la tradicionalidad discursiva / A Comparative Study of the Periphrases estar + ger and hallarse + ger from the Angle of Discursive Traditionality
  9. ¿Por qué encadenar verbos auxiliares? Bases para el estudio del nacimiento y desarrollo de las cadenas de perífrasis en español / Why Chain Auxiliary Verbs? Foundations for the Study of the Origin and Development of Auxiliary Chains in Spanish
  10. Sección general
  11. “Está muy lejos de lo de Chile”: la historia de la construcción toponímica lo + nombre propio / “Está muy lejos de lo de Chile”: The History of Toponymic Construction lo + proper name
  12. “Lo mismo de que se hace el aguardiente”. Presencia y ausencia del artículo en las relativas oblicuas del español europeo / “Lo mismo de que se hace el aguardiente”. Presence and Absence of the Article in Relative Oblique Clauses in European Spanish
  13. Reseñas, noticias y estados de la cuestión
  14. Avelino Corral Esteban (ed.): Distinctiveness, Identity and Officiality of the Asturian Language
  15. Rosa Ana Martín Vegas / Carmen Vanesa Álvarez-Rosa / Vicente J. Marcet Rodríguez / Manuel Nevot Navarro (eds.): La enseñanza del léxico.
  16. Michel Zimmermann (dir.): Le catalan médiéval.
  17. Marta Torres Martínez / María Águeda Moreno Moreno / Narciso M. Contreras Izquierdo: Ambiente gastronómico y léxico culinario en prensa giennense del siglo XIX.
  18. El español en Alemania y en Portugal: cantidades y calidades del proyecto “El español en Europa”.
  19. María V. Calloso Camacho / Manuel Cabello Pino / María Heredia Mantis (eds.): Funciones y aplicación didáctica del paisaje lingüístico andaluz.
  20. José Javier Rodríguez Toro: “Vocabulario en que se contienen los nombres de los lugares y reinos de España” de Hernando Colón. Registrum B, Nº 3342
  21. Eugenia San Segundo Fernández: La fonética forense. Nuevos retos y nuevas líneas de investigación
  22. María Luisa Regueiro Rodríguez: Diccionario del léxico juvenil en España. Del lenguaje juvenil al español coloquial
  23. Lydia Becker / José del Valle / Gabriele Knauer: La mirada glotopolítica, continuidad y renovación de la romanística – Le regard glottopolitique, continuité et renouveau de la romanistique.
  24. Inés Carrasco Cantos (coord.): El español del siglo xix en textos impresos y manuscritos
  25. Johannes Kabatek / Albert Wall: Manual of Brazilian Portuguese Linguistics
  26. Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (coord.): Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico
  27. Antonio M. Bañón Hernández / Josep Solves Almela (eds.): Discurso lingüístico y migraciones.
  28. José Portolés: La pasión por el discurso: marcadores discursivos y pragmática.
  29. Francisco Moreno-Fernández / Rocío Caravedo (eds.): Dialectología hispánica. The Routledge Handbook of Spanish Dialectology.
  30. Normas editoriales
Downloaded on 4.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.31819/rili-2024-224311/html
Scroll to top button