Presented to you through Paradigm Publishing Services
Iberoamericana Editorial Vervuert
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Destierro, II / Entgrenzung, II
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Vorbemerkung 9
- Avantgarde und Revolution in der mexikanischen Lyrik 11
- Bibliographie 24
-
Mexikanische Lyrik von López Yelarde bis Octavio Paz
- El viejo pozo / Der alte Brunnen 30
- Tierra mojada ... / Feuchte Erde 36
- El retorno maléfico / Heimkehr unter bösem Stern 40
- Nocturno alterno / Wechselndes Nachtstück 46
- Haikais / Haikus 48
- Prisma / Prisma 52
- Esquina / Straßenecke 56
- Piedra de sacrificios, 21 / Opferstein, 21 62
- Yrbe. Super-poema bolchevique en 5 cantos / Yrbe. Bolschewistisches Supergedicht in 5 Gesängen 66
- Pentagrama / Pentagramm 72
- Puerto/Hafen 74
- Almanaque / Kalender 78
- El mar / Das Meer 82
- Canción desde un aeroplano / Lied von einem Flugzeug aus 88
- Paisajes / Landschaften 94
- Tianguis / Indianermarkt 98
- Destierro, I / Entgrenzung, 1 102
- Destierro, II / Entgrenzung, II 107
- Naipe / Spielkarte 110
- Historia Sagrada / Heilige Schrift 112
- Nocturno eterno / Endloses Nachtstück 114
- Sueño de amor / Liebestraum 118
- Del pasado remoto / Aus uralter Zeit 122
- Horas de junio / Junistunden 128
- Raíz del hombre, XV / Urgrund des Menschen, XV 132
- North Carolina Blues / North Carolina Blues 134
- Never ever / Never ever 138
- Nostalgia de la nieve / Sehnsucht nach Schnee 142
- El barco / Das Schiff 144
- Muerte sin fin / Endloser Tod 150
- Nocturno de la alcoba / Nachtstück des Schlafgemachs 154
- Los hombres del alba / Die Bewohner des Morgengrauens 158
- Conversación en un bar / Unterhaltung in einer Bar 164
- Razones para morir / Gründe zu sterben 168
- Anhang 175
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Vorbemerkung 9
- Avantgarde und Revolution in der mexikanischen Lyrik 11
- Bibliographie 24
-
Mexikanische Lyrik von López Yelarde bis Octavio Paz
- El viejo pozo / Der alte Brunnen 30
- Tierra mojada ... / Feuchte Erde 36
- El retorno maléfico / Heimkehr unter bösem Stern 40
- Nocturno alterno / Wechselndes Nachtstück 46
- Haikais / Haikus 48
- Prisma / Prisma 52
- Esquina / Straßenecke 56
- Piedra de sacrificios, 21 / Opferstein, 21 62
- Yrbe. Super-poema bolchevique en 5 cantos / Yrbe. Bolschewistisches Supergedicht in 5 Gesängen 66
- Pentagrama / Pentagramm 72
- Puerto/Hafen 74
- Almanaque / Kalender 78
- El mar / Das Meer 82
- Canción desde un aeroplano / Lied von einem Flugzeug aus 88
- Paisajes / Landschaften 94
- Tianguis / Indianermarkt 98
- Destierro, I / Entgrenzung, 1 102
- Destierro, II / Entgrenzung, II 107
- Naipe / Spielkarte 110
- Historia Sagrada / Heilige Schrift 112
- Nocturno eterno / Endloses Nachtstück 114
- Sueño de amor / Liebestraum 118
- Del pasado remoto / Aus uralter Zeit 122
- Horas de junio / Junistunden 128
- Raíz del hombre, XV / Urgrund des Menschen, XV 132
- North Carolina Blues / North Carolina Blues 134
- Never ever / Never ever 138
- Nostalgia de la nieve / Sehnsucht nach Schnee 142
- El barco / Das Schiff 144
- Muerte sin fin / Endloser Tod 150
- Nocturno de la alcoba / Nachtstück des Schlafgemachs 154
- Los hombres del alba / Die Bewohner des Morgengrauens 158
- Conversación en un bar / Unterhaltung in einer Bar 164
- Razones para morir / Gründe zu sterben 168
- Anhang 175