This publication is presented to you through Paradigm Publishing Services
University of Toronto Press
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
List of Abbreviations
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- List of Abbreviations xi
- 1. Connecting Grammar, Style, and Culture 1
- 2. Compounds as Translation Tools 37
- 3. Compound Interest 71
- 4. Compound Discourses in the Old English Boethius and Juliana 109
- 5. Controlling Pace in Prose: Wulfstan’s Old English Homilies 140
- 6. Controlling Pace in Poetry: Beowulf 167
- 7. Conclusion: Ubi Est Ælfric? 192
- Bibliography 199
- Index 235
- Toronto Anglo-Saxon Series 247
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- List of Abbreviations xi
- 1. Connecting Grammar, Style, and Culture 1
- 2. Compounds as Translation Tools 37
- 3. Compound Interest 71
- 4. Compound Discourses in the Old English Boethius and Juliana 109
- 5. Controlling Pace in Prose: Wulfstan’s Old English Homilies 140
- 6. Controlling Pace in Poetry: Beowulf 167
- 7. Conclusion: Ubi Est Ælfric? 192
- Bibliography 199
- Index 235
- Toronto Anglo-Saxon Series 247