Multilingual Matters
French - An Accommodating Language?
-
Herausgegeben von:
Über dieses Buch
Henriette Walter took a stance in the debate on the French language and to debunk the idea that the language is under threat. She shows that French has always been an accommodating language - une langue d'accueil - taking in words from many different sources. This bilingual volume makes Mme Walter's approach accessible to English speakers.
Information zu Autoren / Herausgebern
Sue Wright is a lecturer in the School of Language and European Studies at Aston University. Her research interests are multilingualism and language policy in Europe.
Sue Wright, is a lecturer in the School of Languages and European Studies at Aston University. Her research interests are multilingualism and language policy in Europe. The main contributor in this volume is the noted French linguist, Henriette Walter, whose numerous publications include Le français dans tous les sens, Le français d'ici, delà et de là-bas, Les aventures des mots français venus d'ailleurs and Les aventures des langues en Occident.
Fachgebiete
-
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Frontmatter
i -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Contents
v -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Preface
1 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Préface
3 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Le français, langue d’accueil : chronologie, typologie et dynamique
6 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
French – An Accommodating Language: The Chronology, Typology and Dynamics of Borrowing
31 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
La métaphore de l’emprunt: implications pour une théorie de l’évolution des langues. Réponse à Henriette Walter
57 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
The Metaphor of Borrowing: Implications for a Theory of Language Evolution. A Response to Henriette Walter
60 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Le dérèglement du système de pensée français: l’angoisse secrète des puristes ? Réponse à Henriette Walter
63 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Is it the Corruption of French Thought Processes that Purists Fear? A Response to Henriette Walter
67 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
La dimension politique de l’emprunt et la réaction française. Réponse à Henriette Walter
71 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
The Political Dimension of Borrowings and French Reactions. A Response to Henriette Walter
76 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Le français, langue d’accueil ou langue sur la défensive? Réponse à Henriette Walter (in translation)
80 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Is French Really Open to Outside Influences? A Response to Henriette Walter
86 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Itinéraires étymologiques. Quelques mots en supplément
92 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Etymological Routes: Some Supplementary Remarks
99 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
La réforme de l’orthographe en France et en Allemagne: attitudes et réactions
106 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Spelling Reform in France and Germany: Attitudes and Reactions
112 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Le français de Belgique filerait-il à l’anglaise ?
117 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Is French in Belgium More Susceptible to English Influence?
125 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Book Review
133