Startseite Linguistik & Semiotik New Trends in Audiovisual Translation
book: New Trends in Audiovisual Translation
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

New Trends in Audiovisual Translation

  • Herausgegeben von: Jorge Díaz Cintas
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2009
Weitere Titel anzeigen von Multilingual Matters
Topics in Translation
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

This book, written by leading audiovisual translation experts, introduces the reader to some of the main linguistic and cultural challenges that translators face when dealing with audiovisual productions. It discusses the current issues and debates in the study of dubbing and subtitling and offers new insights on these complex areas of translation.

Information zu Autoren / Herausgebern

Díaz Cintas Jorge :

Jorge Díaz Cintas is Professor of Translation Studies at University College London, UK. He has published extensively in the field of audiovisual translation, subtitling and dubbing and is the editor of New Trends in Audiovisual Translation (2009, Multilingual Matters).

Jorge Díaz Cintas is Senior Lecturer in Translation at Imperial College London. He is the author of numerous articles and books on subtitling, including Audiovisual Translation: Subtitling (co-written with Aline Remael, 2007), Media for All (co-edited, 2007), The Didactics of Audiovisual Translation (edited, 2008) and Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen (co-edited, 2008). Since 2002, he has been the president of the European Association for Studies in Screen Translation. He is a member of the international research group TransMedia.

Rezensionen

The latest collection edited by Jorge Díaz-Cintas impresses by its variety and scope. The present volume serves both to record current trends in Audiovisual Translation and to indicate future avenues of large-scale research.

Aline Remael, Professor of Audiovisual Translation and Translation Studies, Artesis University College, Antwerp, Belgium:

New Trends in Audiovisual Translation is going to be a classic. This is a must read, a prime example of solid scholarship and academic writing in this relatively young branch of Translation Studies. Jorge Díaz Cintas's lucid introduction offers a rare insight into the roots of AVT research, as well as its almost limitless but challenging future potential. The articles in the collection cover judiciously selected topics that constitute the core of AVT research and, indeed, Translation Studies today. AVT research emerges as a truly interdisciplinary research domain of great scientific and social relevance.

Essential reading for all those interested in Audiovisual Translation, this volume contains relevant material of considerable interest to anyone looking for a broad understanding of this emerging field. The comprehensive and updated introduction written by the editor and the remarkable selection of innovative and exciting articles make this stimulating contribution a valuable and helpful tool that will appeal to researchers, teachers and students interested in this dynamic field of translation.


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
v

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
vii

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
xi

Jorge Díaz Cintas
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
1
Part 1: Crossing Cultural Borders

Henrik Gottlieb
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
21

Zoë Pettit
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
44

Elisa Perego
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
58

Isabel Hurtado de Mendoza Azaola
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
70

Luise von Flotow
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
83

Abele Longo
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
99

Anna Matamala
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
109
Part 2: Juggling with Humour

John D. Sanderson
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
123

Nieves Jiménez Carra
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
133

Marta Muñoz Gil
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
142

Maria José Veiga
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
158

Marcella De Marco
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
176
Part 3: Dealing with Linguistic Variation

Maria Pavesi
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
197

María Jesús Fernández Fernández
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
210

Silvia Bruti
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
226

Olga Gartzonika und Adriana Serban
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
239

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
251

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
265

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
15. April 2009
eBook ISBN:
9781847691552
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
216
Heruntergeladen am 25.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.21832/9781847691552/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen