New Trends in Audiovisual Translation
-
Herausgegeben von:
Jorge Díaz Cintas
Über dieses Buch
This book, written by leading audiovisual translation experts, introduces the reader to some of the main linguistic and cultural challenges that translators face when dealing with audiovisual productions. It discusses the current issues and debates in the study of dubbing and subtitling and offers new insights on these complex areas of translation.
Information zu Autoren / Herausgebern
Jorge Díaz Cintas is Professor of Translation Studies at University College London, UK. He has published extensively in the field of audiovisual translation, subtitling and dubbing and is the editor of New Trends in Audiovisual Translation (2009, Multilingual Matters).
Jorge Díaz Cintas is Senior Lecturer in Translation at Imperial College London. He is the author of numerous articles and books on subtitling, including Audiovisual Translation: Subtitling (co-written with Aline Remael, 2007), Media for All (co-edited, 2007), The Didactics of Audiovisual Translation (edited, 2008) and Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen (co-edited, 2008). Since 2002, he has been the president of the European Association for Studies in Screen Translation. He is a member of the international research group TransMedia.
Rezensionen
The latest collection edited by Jorge Díaz-Cintas impresses by its variety and scope. The present volume serves both to record current trends in Audiovisual Translation and to indicate future avenues of large-scale research.
Aline Remael, Professor of Audiovisual Translation and Translation Studies, Artesis University College, Antwerp, Belgium:
New Trends in Audiovisual Translation is going to be a classic. This is a must read, a prime example of solid scholarship and academic writing in this relatively young branch of Translation Studies. Jorge Díaz Cintas's lucid introduction offers a rare insight into the roots of AVT research, as well as its almost limitless but challenging future potential. The articles in the collection cover judiciously selected topics that constitute the core of AVT research and, indeed, Translation Studies today. AVT research emerges as a truly interdisciplinary research domain of great scientific and social relevance.
Essential reading for all those interested in Audiovisual Translation, this volume contains relevant material of considerable interest to anyone looking for a broad understanding of this emerging field. The comprehensive and updated introduction written by the editor and the remarkable selection of innovative and exciting articles make this stimulating contribution a valuable and helpful tool that will appeal to researchers, teachers and students interested in this dynamic field of translation.
Fachgebiete
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
vii |
|
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xi |
|
Jorge Díaz Cintas Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
1 |
|
Part 1: Crossing Cultural Borders
|
|
|
Henrik Gottlieb Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
21 |
|
Zoë Pettit Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
44 |
|
Elisa Perego Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
58 |
|
Isabel Hurtado de Mendoza Azaola Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
70 |
|
Luise von Flotow Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
83 |
|
Abele Longo Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
99 |
|
Anna Matamala Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
109 |
|
Part 2: Juggling with Humour
|
|
|
John D. Sanderson Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
123 |
|
Nieves Jiménez Carra Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
133 |
|
Marta Muñoz Gil Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
142 |
|
Maria José Veiga Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
158 |
|
Marcella De Marco Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
176 |
|
Part 3: Dealing with Linguistic Variation
|
|
|
Maria Pavesi Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
197 |
|
María Jesús Fernández Fernández Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
210 |
|
Silvia Bruti Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
226 |
|
Olga Gartzonika und Adriana Serban Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
239 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
251 |
|
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert |
265 |