Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 1
Published/Copyright:
May 6, 2010
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- La transition latin / langues romanes et la notion de «diglossie»
- Il principio di dissimilazione e il plurale di I classe (con excursus sul destino di tuus suus e sull'analogia)
- Wistasse le Moine e le chansons de geste dei maghi-ladri
- Léxico y cronología: la primera datación de las voces catalanas. De Coromines al Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae
- El mapa semántico de la construcción ditransitiva con para en el Portugués Brasileño
- Die Dichotomie Schriftlichkeit/Mündlichkeit und die frühmittelalterliche Sprachgeschichte Oberitaliens: Grenzbereiche und Übergänge
- Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt, herausgegeben und eingeleitet von Bernhard Hurch, unter editorischer Mitarbeit von Niklas Bender und Annemarie Müllner
- Georg Bossong, Die romanischen Sprachen. Eine vergleichende Einführung
- Marion Netzlaff, La collocation adjectif-adverbe et son traitement lexicographique. Français – allemand – espagnol
- David Hornsby, Redefining Regional French. Koinézation and Dialect Levelling in Northern France
- Gilles Lugrin, Généricité et intertextualité dans le discours publicitaire de presse écrite
- Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 1
- Verena Cäcilia Dehmer, Aristoteles Hispanus. Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen
- Katharina Münchberg, Dante. Die Möglichkeit der Kunst
- Hans Grote, Petrarca lesen
- Michele Loporcaro, Cattive notizie. La retorica senza lumi dei mass media italiani
- Vittorio Dell'Aquila / Gabriele Iannàccaro, Survey Ladins. Usi linguistici nelle Valli Ladine
Articles in the same Issue
- La transition latin / langues romanes et la notion de «diglossie»
- Il principio di dissimilazione e il plurale di I classe (con excursus sul destino di tuus suus e sull'analogia)
- Wistasse le Moine e le chansons de geste dei maghi-ladri
- Léxico y cronología: la primera datación de las voces catalanas. De Coromines al Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae
- El mapa semántico de la construcción ditransitiva con para en el Portugués Brasileño
- Die Dichotomie Schriftlichkeit/Mündlichkeit und die frühmittelalterliche Sprachgeschichte Oberitaliens: Grenzbereiche und Übergänge
- Leo Spitzers Briefe an Hugo Schuchardt, herausgegeben und eingeleitet von Bernhard Hurch, unter editorischer Mitarbeit von Niklas Bender und Annemarie Müllner
- Georg Bossong, Die romanischen Sprachen. Eine vergleichende Einführung
- Marion Netzlaff, La collocation adjectif-adverbe et son traitement lexicographique. Français – allemand – espagnol
- David Hornsby, Redefining Regional French. Koinézation and Dialect Levelling in Northern France
- Gilles Lugrin, Généricité et intertextualité dans le discours publicitaire de presse écrite
- Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 1
- Verena Cäcilia Dehmer, Aristoteles Hispanus. Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen
- Katharina Münchberg, Dante. Die Möglichkeit der Kunst
- Hans Grote, Petrarca lesen
- Michele Loporcaro, Cattive notizie. La retorica senza lumi dei mass media italiani
- Vittorio Dell'Aquila / Gabriele Iannàccaro, Survey Ladins. Usi linguistici nelle Valli Ladine