Abstract:
In a recently published Old Babylonian Sumerian solar hymn, a diseased supplicant inquires into the nature of a past but unknown religious offence with which he has angered his personal god. The present article contains an interpretation of this passage and a discussion of its various Hittite versions, which range from an almost literal translation (in the Prayer of Kantuzili) to renderings that were strongly adapted to Hittite customs (in the prayers of Mursili II.). This unusually well-documented case offers new insights into the translation and adaptation of literary texts in the ancient Near East.
Published Online: 2015-6-28
Published in Print: 2015-6-28
© De Gruyter
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Titelseiten
- Åke W. Sjöberg
- Burkhart Kienast
- Abhandlungen
- Das Vermögen der Familie des Mannum-mēšu-liṣṣur
- The Origins of Adapa
- Old Babylonian Religious Poetry in Anatolia: From Solar Hymn to Plague Prayer
- A Stele of Sargon II at Tell Tayinat
- Violence ritualisée en Anatolie hittite
- The Akkadian Royal Image: On a Seated Statue of Manishtushu
- Buchbesprechungen
- Buchbesprechung
- Buchbesprechung
- Buchbesprechung
Artikel in diesem Heft
- Titelseiten
- Åke W. Sjöberg
- Burkhart Kienast
- Abhandlungen
- Das Vermögen der Familie des Mannum-mēšu-liṣṣur
- The Origins of Adapa
- Old Babylonian Religious Poetry in Anatolia: From Solar Hymn to Plague Prayer
- A Stele of Sargon II at Tell Tayinat
- Violence ritualisée en Anatolie hittite
- The Akkadian Royal Image: On a Seated Statue of Manishtushu
- Buchbesprechungen
- Buchbesprechung
- Buchbesprechung
- Buchbesprechung