Abstract
This article is the first language maintenance research that explores language use in social networks among Bangladeshi migrants in Southeast Queensland, Australia, a group that has not been extensively studied. The ethnographic case study of 20 participants from this group of migrants investigates their language behavior and practices in different social networks. The findings of this study show how the ties of social networks act as an important area of Bangla language use and practices in Australia. They further show the persistence of Bangladeshi migrants in sustaining home country connections through their strong language maintenance. The results provide insight into the factors influencing their language choices in different social networks, emphasizing the relationship between language and identity, as well as the dynamics of social integration in the new place of settlement. Furthermore, the study suggests that the Bangla language is unlikely to disappear from this society, owing to the strong national sentiment and identity among its speakers. This study significantly enhances understanding of language maintenance in the Bangladeshi diaspora and provides a detailed and in-depth examination of language use within social networks, exploring the complex interplay between language, identity, and social networks.
Acknowledgement
This article was based on my unpublished PhD thesis. I would like to thank the University of Queensland, Australia for funding the data collection of my PhD project. I would also like to show my gratitude towards Dr Sol Rojas-Lizana for her supervision of this project.
References
Australian Bureau of Statistics. 2021. Census of Population and Housing. https://www.abs.gov.au/statistics/people/people-and-communities/snapshot-australia/2021#population (accessed 05 November 2025).Suche in Google Scholar
Al-Azami, Salman. 2005. Language maintenance and shift among the Bangladeshis in Manchester. Edge Hill, Lancashire: ICDES, Edge Hill University.Suche in Google Scholar
Al-Azami, Salman. 2014. From Bengali to English: Sequential bilingualism of a second-generation British Bangladeshi. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17(4). 484–497.10.1080/13670050.2013.831025Suche in Google Scholar
Bangladesh Bureau of Statistics. 2022. Population and Housing Census 2022. https://bbs.gov.bd/site/page/47856ad0-7e1c-4aab-bd78-892733bc06eb/Population-&-Housing (accessed 05 November 2025).Suche in Google Scholar
Barron-Hauwaert, Suzanne. 2004. Language strategies for bilingual families: The one-parent-one-language approach. Toronto, Buffalo & Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853597169Suche in Google Scholar
Berry, John Widdup. 1974. Psychological aspects of cultural pluralism: Unity and identity reconsidered. Topics in Culture Learning 2. 17–22.Suche in Google Scholar
Berry, John Widdup. 2005. Acculturation: Living successfully in two cultures. International Journal of Intercultural Relations 29(6). 697–712. 10.1016/j.ijintrel.2005.07.013Suche in Google Scholar
Berry, John Widdup. 2010. Intercultural relations and acculturation in Pacific region. Journal of Pacific Rim Psychology 4(2). 95–102. 10.1375/prp.4.2.95Suche in Google Scholar
Bradley, Harriet. 2015. Fractured identities: Changing patterns of inequality. John Wiley & Sons.Suche in Google Scholar
Bradley, David & Maya Bradley. (eds.). 2013. Language endangerment and language maintenance: An active approach. London & New York: Routledge10.4324/9781315028811Suche in Google Scholar
Braun, Virginia & Victoria Clarke. 2006. Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology 3(2). 77–101.10.1191/1478088706qp063oaSuche in Google Scholar
Burke, Nicole, Natalie Brezack, & Amanda Woodward. 2022. Children’s social networks in developmental psychology: A network approach to capture and describe early social environments. Frontiers in Psychology 13: 1009422.10.3389/fpsyg.2022.1009422Suche in Google Scholar
Carey, Sean & Abdus Shukur. 1986. A profile of the Bangladeshi community in East London. New Community 12. 405–417.10.1080/1369183X.1985.9975918Suche in Google Scholar
Chowdhury, Farzana Yesmen 2019. Language and culture maintenance among Bangladeshi migrants in Southeast Queensland, Australia. Doctoral dissertation, University of Queensland. https:\\doi:10.14264/uql.2019.69010.14264/uql.2019.690Suche in Google Scholar
Chowdhury, Farzana Yesmen & Sol Rojas-Lizana. 2020. Family language policies among Bangladeshi migrants in Southeast Queensland, Australia. International Multilingual Research Journal 15(2). 178–193. 10.1080/19313152.2020.1846835Suche in Google Scholar
Chowdhury, Farzana Yesmen & M. Obaidul Hamid. 2016. Language, migration and social wellbeing. A narrative inquiry into the lives of low English proficiency Bangladeshi migrants in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 39(1). 8–30. 10.1075/aral.39.1.01choSuche in Google Scholar
Clyne, Michael. 1991. Community languages: The Australian experience. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511597084Suche in Google Scholar
Clyne, Michael. 2003. Dynamics of language contact. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511606526Suche in Google Scholar
Clyne, Michael. & Sandra Kipp. 1999. Pluricentric languages in an immigrant context: Spanish, Arabic and Chinese. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110805444Suche in Google Scholar
Goglia, Francesco. 2021. Italian-Bangladeshis in London: Onward migration and its effects on their linguistic repertoire. Languages 6: 121. 10.3390/languages6030121Suche in Google Scholar
Cuartero, Marco. 2024. “Dime con quién andas y te diré qué piensas sobre el Español de los US”: Language attitudes and motivation to learn Spanish as a heritage language through the lens of social networks. Languages 9 (4). 140.10.3390/languages9040140Suche in Google Scholar
Fishman, Joshua Aaron. 1965. Who speaks what language to whom and when? La Linguistique 1(2). 67–88.Suche in Google Scholar
Fishman, Joshua Aaron. 1996. What do you lose when you lose your language? In Gina Cantoni (ed.), Stabilizing indigenous languages (Monograph series, special issue) 80–91. Flagstaff: Center for Excellence in Education, Northern Arizona University.Suche in Google Scholar
Fishman, Joshua Aaron. 2008. Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In Tej K. Bhatia & William C. Ritchie (eds.), The handbook of bilingualism, 406–436.Oxford, UK: John Wiley & Sons.10.1002/9780470756997.ch16Suche in Google Scholar
Ghosh, Sutama. 2006. We are not all the same: The differential migration, settlement patterns, and housing trajectories of Indian Bengalis and Bangladeshis in Toronto. Toronto: York University PhD dissertation. Suche in Google Scholar
Giles, Howard. 1979. Ethnicity markers in speech. In Klaus R. Scherer & Howard Giles (eds.), Social marker in speech (pp. 251–289). Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Holmes, Janet. 2013. An introduction to sociolinguistics. London: Routledge.10.4324/9781315833057Suche in Google Scholar
Holmes, Janet & Nicky Riddiford. 2011. From classroom to workplace: Tracking socio-pragmatic development. ELT Journal 65(4). 376–386. 10.1093/elt/ccq071Suche in Google Scholar
Hulsen, Madeleine, Kees de Bot & Bert Weltens. 2002. “Between two worlds”. Social networks, language shift, and language processing in three generations of Dutch of migrants in New Zealand. International Journal of the Sociology of Language 153. 27–52.10.1515/ijsl.2002.004Suche in Google Scholar
Hvenekilde, Anne & Elizabeth Lanza. 2001. Applying social network analysis to the Filipino community in Oslo. In Anne Hvenekilde & Jacomine Nortier (eds.), Meetings at the crossroads: Studies of multilingualism and multiculturalism in Oslo and Utrecht, 296–313. Oslo: Novus.Suche in Google Scholar
Iqbal, Mohammad. 2014. Citizens of the world: The integration of transnationally connected Bangladeshi and Pakistani immigrants into Australian society. Melbourne: RMIT PhD dissertation. https://share.google/gz69BdV7YxBC8Ix26 Suche in Google Scholar
Ivashinenko, Nina. 2019. Saturday Russian schools and parents’ social networking: two-way cooperation? Migration Letters 16 (2):165–174Suche in Google Scholar
Jasinskaja-Lahti, Inga, Karmela. Liebkind, Magdalena, Jaakkola & Anni Reuter. 2006. Perceived discrimination, social support networks, and psychological well-being among three immigrant groups. Journal of Cross-Cultural Psychology 37(3). 293–311.10.1177/0022022106286925Suche in Google Scholar
Jee, Min Jung. 2024. Exploring cultural identity and perspectives of bicultural immigrants: A study on 1.5 and second generations of Koreans in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–16. https://doi.org/10.1080/01434632.2024.232316410.1080/01434632.2024.2323164Suche in Google Scholar
Khanum, Sultana Mustafa. 2001. The household patterns of a ‘Bangladeshi village’ in England. Journal of Ethnic and Migration Studies 27(3). 489–504.10.1080/13691830124402Suche in Google Scholar
Kipp, Sandra, Michael Clyne & Anne Pauwels. 1995. Immigration and Australia’s language resources. Canberra: Australian Government Publishing Service.Suche in Google Scholar
Language Movement. 2015. In Sirajul Islam (ed.), Banglapedia – the National Encyclopaedia of Bangladesh, 2nd edn. Retrieved from http://en.banglapedia.org/index.php?title=Language_Movement (accessed 7 November 2025)Suche in Google Scholar
Lanza, Elizabeth. & Benti Ailin Svendsen. 2007. Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity. International Journal of Bilingualism 11(3). 275–300.10.1177/13670069070110030201Suche in Google Scholar
Li Wei. 1994. Three generations, two languages, one family: Language choice and language shift in a Chinese community in Britain. Clevedon: Multilingual Matters.Suche in Google Scholar
Li Wei. 2021. The dynamics of contacts and multilingual practices in the Chinese community in Britain: Revisiting Social Network Analysis. Journal of Asian Pacific Communication 31(2). 279–297.10.1075/japc.00068.liSuche in Google Scholar
Matsumoto, Kazuko. 2010. The role of social networks in the post-colonial multilingual island of Palau: Mechanisms of language maintenance and shift. Multilingua 29. 133–165.10.1515/mult.2010.006Suche in Google Scholar
Matsumoto, Kazuko. & David Britain. 2009. The role of social networks in understanding language maintenance and shift in postcolonial multilingual communities: The case of the Republic of Palau in the Western Pacific. Essex Research Reports in Linguistics 58(2). 1–38.Suche in Google Scholar
Milardo, Robert. (ed.). 1988. Family and social networks. Newbury Park, CA: Sage.Suche in Google Scholar
Milroy, Lesley. 1987. Language and social networks, 2nd edn. Oxford: Blackwell.Suche in Google Scholar
Milroy, Lesley & Li Wei. 1995. A social network approach to code-switching. In Lesley Milroy & Pieter Muysken, (eds.), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620867Suche in Google Scholar
Ndhlovu, Finex. 2010. Belonging and attitudes towards ethnic languages among African migrants in Australia. Australian Journal of Linguistics 30(3). 299–321. 10.1080/07268601003678643Suche in Google Scholar
Patton, Michael Quinn. 2002. Qualitative research and evaluation methods, 3rd edn. Thousand Oaks, CA: Sage.Suche in Google Scholar
Pauwels, Anne. 2005. Maintaining the community language in Australia: Challenges and roles for families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(2–3). 124–131.10.1080/13670050508668601Suche in Google Scholar
Pauwels, Anne. 2016. Identifying and understanding trends and patterns in the dynamics of language maintenance and shift. In A. Pauwels (ed.), Language maintenance and shift 81–82. chapter Cambridge: Cambridge University PressSuche in Google Scholar
Perera, Nirukshi. 2015. The maintenance of Sri Lankan languages in Australia–comparing the experience of the Sinhalese and Tamils in the homeland. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36 (3). 297–312.10.1080/01434632.2014.921185Suche in Google Scholar
Perera, Nirukshi. 2016. Tamil in the temples–language and religious maintenance beyond the first generation. Multilingua 35 (5). 535–559.10.1515/multi-2015-0059Suche in Google Scholar
Phinney, Jean S., Gabriel Horenczyk, Karmela Liebkind & Paul Vedder. 2001. Ethnic identity, immigration, and well‐being: An interactional perspective. Journal of Social Issues 57(3). 493–510.10.1111/0022-4537.00225Suche in Google Scholar
Plöger, Jörg & Anna Becker. 2015. Social networks and local incorporation – grounding high-skilled migrants in two German cities. Journal of Ethnic and Migration Studies 41(10). 1517–1535.10.1080/1369183X.2015.1015407Suche in Google Scholar
Pütz, Martin. 1991. Language maintenance and language shift in the speech behaviour of German–Australian migrants in Canberra. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12(6). 477–492.10.1080/01434632.1991.9994477Suche in Google Scholar
Rasinger, Sebastian M. 2013. Language shift and vitality perceptions amongst London's second-generation Bangladeshis. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34(1). 46–60.10.1080/01434632.2012.707202Suche in Google Scholar
Rojas-Lizana, Sol. 2019. The discourse of perceived discrimination: Perspectives from contemporary Australian society. New York: Routledge.10.4324/9780429429804Suche in Google Scholar
Rubino, Antonia. 2010. Multilingualism in Australia: Reflections on current and future research trends. Australian Review of Applied Linguistics 33(2). 17.1–17.21.10.2104/aral1017Suche in Google Scholar
Ryan, Louise & Alessio D’Angelo. 2018. Changing times: Migrants’ social network analysis and the challenges of longitudinal research. Social Networks 53. 148–158.10.1016/j.socnet.2017.03.003Suche in Google Scholar
Sanchez-Castro, Olga & Jeffrey Gil. 2008. Two perspectives on language maintenance: The Salvadorian community in Queensland and the Spanish community in South Australia. The International Journal of Language, Society and Culture 27. 36–47.Suche in Google Scholar
Shafiq, Salma Binte. 2016. Settlement experiences of Bangladeshi migrants in Australia. Sydney: Swinburne University of Technology, Australia PhD dissertation. https://researchbank.swinburne.edu.au/file/3679c989-11f0-421e-82d9-4d44af4d0f89/1/Salma%20Bint%20Shafiq%20Thesis.pdf (accessed 7 November 2025)Suche in Google Scholar
Shen, Chunxuan & Wenying Jiang. 2021. Heritage language maintenance and identity among the second-generation Chinese-Australian children. Bilingual Research Journal, 44 (1), 6–22. https://doi.org/10.1080/15235882.2021.1890650 (accessed 7 November 2025)10.1080/15235882.2021.1890650Suche in Google Scholar
Silverman, Robert Mark & Kelly Patterson. 2021. Qualitative research methods for community development. New York: Routledge.10.4324/9781003172925Suche in Google Scholar
Smolicz, Jerzy. 1981. Core values and cultural identity. Ethnic and Racial Studies 4(1). 75–90.10.1080/01419870.1981.9993325Suche in Google Scholar
Stoessel, Saskia. 2002. Investigating the role of social networks in language maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language 153. 93–131.10.1515/ijsl.2002.006Suche in Google Scholar
Subhan, Subi. 2007. Heritage language maintenance among Bangladeshi immigrants in Toronto. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University Doctoral dissertation. Retrieved from ProQuest Dissertations & Theses Global. (304754167). http://ezproxy.lib.uts.edu.au/login?url=https://www.proquest.com/dissertations-theses/heritage-language-maintenance-among-bangladeshi/docview/304754167/se-2 (accessed 7 November 2025)Suche in Google Scholar
Thompson, Hanne-Ruth. 2007. Bangladesh. In Andrew Simpson (ed.), Language and national identity in Asia, 33–54. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199267484.003.0002Suche in Google Scholar
Tiv, Mehrgol, Ethan Kutlu, Elizabeth O’Regan. & Debra Titone. 2022. Bridging people and perspectives: General and language-specific social network structure predict mentalizing across diverse sociolinguistic contexts. Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue canadienne de psychologie expérimentale, 76(4): 235.10.1037/cep0000273Suche in Google Scholar
Tonioli, Valeria. 2022. Tell Me: language education representations and family language policies in transnational Bangladeshi low socioeconomic status families living in Italy. International Journal of Multilingualism, 19(2). 269–28710.1080/14790718.2022.2040512Suche in Google Scholar
Tseng, Amelia. 2020. Identity in home-language maintenance. In A. C. Schalley & S. A. Eisenchlas (eds.), Handbook of home language maintenance and development: Social and affective factors, 109–129. De Gruyter Mouton.10.1515/9781501510175-006Suche in Google Scholar
Appendix 1 Details of participants
|
Number |
Gender |
Age group |
Profession |
Year of arrival |
Religion |
|
1 |
M |
36–45 |
Lecturer |
2006 |
Muslim |
|
2 |
M |
26–35 |
Lecturer |
2009 |
Muslim |
|
3 |
M |
56–65 |
General Practitioner (Medical doctor) |
2001 |
Muslim |
|
4 |
M |
46–55 |
General Practitioner (Medical doctor) |
2002 |
Muslim |
|
5 |
M |
46–55 |
Engineer |
2006 |
Muslim |
|
6 |
M |
56–65 |
Govt. job holder |
1992 |
Muslim |
|
7 |
M |
36–45 |
Taxi driver |
2006 |
Muslim |
|
8 |
M |
36–45 |
Shop owner |
2008 |
Buddhist |
|
9 |
M |
36–45 |
Welder |
2006 |
Muslim |
|
10 |
M |
36–45 |
Chef |
1991 |
Muslim |
|
11 |
M |
36–45 |
Meat worker |
2006 |
Muslim |
|
12 |
M |
56–65 |
Retired |
1973 |
Christian |
|
13 |
F |
46–55 |
Lecturer |
2001 |
Muslim |
|
14 |
F |
36–45 |
Housewife |
2005 |
Muslim |
|
15 |
F |
26–35 |
Engineer |
2006 |
Muslim |
|
16 |
F |
36–45 |
Govt. job holder |
2000 |
Muslim |
|
17 |
F |
46–55 |
Shop owner |
2000 |
Muslim |
|
18 |
F |
36–45 |
Childcare |
2009 |
Hindu |
|
19 |
F |
36–45 |
Shop owner |
1995 |
Muslim |
|
20 |
F |
36–45 |
Early Childhood Educator |
2001 |
Muslim |
Appendix 2: Summary of language use data
|
Language Use in Exchange Networks (mostly Bangla) |
Language Use in Interactive Networks (Mostly English but with limited socialization) |
|
Spouses Bangla: 19 participants English: Only 1 participant (M8) |
Colleagues English: 19 participants Bangla: Only 1 participant (F19) |
|
Children Bangla: 17 participants English: Only 3 participants (M8, M12, F15) |
Neighbors English:All (20) participants |
|
Relatives Bangla: 20 participants English: Only 1 participant (M8) |
Religion Religious activities English: 13 participants Bangla: Only 2 participants (M8 and F18) Religious festivals Bangla: All (20) participants |
|
Visits from Bangladesh Bangla: 19 participants (all except M8) |
Language use in community groups Bangla: 20 participants Actively involved:17 participants (all except M9, M12, F18) |
|
Close friends Bangla: All (20) participants |
Education – Only English |
|
Shops – English and Bangla |
|
|
Professionals English: All (20) participants Bangla: 4 participants (M7, M10, F17 and F19) |
© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston