Abstract
This paper examines peak alignment in Veneto-Spanish bilinguals in the small community of Chipilo, Mexico. We have two goals: First, to provide a description of the peak alignment patterns present in bilingual Chipilo Spanish. As Chipilo Spanish is in contact with a northern Italian variety (Veneto), we hypothesize that changes in peak alignment from monolingual norms, specifically regarding early peak alignment, may be due to transfer from Veneto. Second, we seek to compare the present data, based on controlled speech, to the results of a previous study on semi-spontaneous speech in Chipilo Spanish, contributing to the literature that compares methodologies in intonation research. Our results show that bilinguals demonstrate early peaks in controlled speech, although to a lesser extent than in semi-spontaneous speech. We attribute this to contact with Veneto and a strong sense of ethnolinguistic identity that leads speakers to maintain features of a Chipileño variety of Spanish.
Appendix
¿Qué pasaba? Amalia podaba los árboles.
¿Quién estudiaba matemáticas? Josefina estudiaba matemáticas.
¿Qué pasa? Su madre admira la lana.
¿Julio vivía en el sótano? No. Victor vivía en el sótano.
¿Quién era médico? Su primo era médico.
¿Qué pasará? Su hermana retirará la demanda.
¿Qué pasa? El niño añade los rábanos.
¿Qué hacía su primo? Su primo era médico.
¿Qué pasará? Su familia mandará los violines.
¿Qué pasaba? José salía temprano.
¿Marleni salía temprano? No. José salía temprano.
¿Qué pasará? Bernardo venderá los mangos.
¿El charangüísta toca magnífico? No. El guitarrista toca magnífico.
¿Qué pasa? Yolanda domina el castellano.
¿Cuándo venía tu tío? Mi tío venía los sábados.
¿Qué pasaba? El criminal llevaba el ídolo.
¿Quién salía temprano? José salía temprano.
¿Qué pasará? El albañil moverá los barriles.
¿Qué pasa? El vándalo agarra los baldes.
¿Dónde vivía Victor? Victor vivía en el sótano.
¿Su hija comía manzanas? Sí. Su hija comía manzanas.
¿Qué pasaba? El águila guardaba el nido.
¿Qué pasaba? La víbora devoraba los animales.
¿Tomasa estudiaba matemáticas? No. Josefina estudiaba matemáticas.
References
Alvord, Scott M.2006. Spanish intonation in contact: The case of Miami Spanish bilinguals. Minneapolis, MN: University of Minnesota Dissertation.Search in Google Scholar
Alvord, Scott M.2010a. Miami Cuban Spanish declarative intonation. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics3(1). 3–39.10.1515/shll-2010-1064Search in Google Scholar
Alvord, Scott M.2010b. Variation in Miami Cuban Spanish interrogative intonation. Hispania93(2). 234–252.Search in Google Scholar
Baily, Samuel L.1999. Immigrants in the lands of promise: Italians in Buenos Aires and New York City, 1870–1914. Ithaca, NY: Cornell University Press.Search in Google Scholar
Barnes, Hilary.2009. A sociolinguistic study of sustained Veneto-Spanish bilingualism in Chipilo, Mexico. State College, PA: The Pennsylvania State University dissertation.Search in Google Scholar
Barnes, Hilary. 2010. Social motivations for sustained bilingualism in an Italo-Mexican Community. In ClaudiaBorgonovo, ManuelEspañol-Echevarría & PhilippePrévost (eds.), Selected proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposium, 122–135. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
Barnes, Hilary & JimMichnowicz.2013. Peak alignment in semi-spontaneous bilingual Chipilo Spanish. In Ana M.Carvalho & SaraBeaudrie (eds.), Selected proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics, 109–122. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
Boersma, Paul & DavidWeenink.2012. Praat: Doing phonetics by computer [Computer program]. Version 5.3.19, http://www.praat.org/Search in Google Scholar
Borràs-Comes, Joan & RafèuSichel-Bazin. Sp_Tobi training materials. Retrieved October 1, 2014, from http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/en/labeling_system/prosodic_phrasing/prosodic_phrasing.html.Search in Google Scholar
Colantoni, Laura.2011. Broad-focus declaratives in Argentine Spanish contact and non-contact varieties. In ChristophGabriel & ConxitaLleó (eds.), Intonational phrasing at the interfaces: Cross-linguistic and bilingual studies in Romance and Germanic, 183–212. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hsm.10.10colSearch in Google Scholar
Colantoni, Laura & JorgeGurlekian.2004. Convergence and intonation: Historical evidence from Buenos Aires Spanish. Bilingualism: Language and Cognition7(2). 107–119.10.1017/S1366728904001488Search in Google Scholar
D’Imperio, Mariapaola. 2002. Italian intonation: An overview and some questions. Probus14. 37–69.10.1515/prbs.2002.005Search in Google Scholar
D’Imperio, Mariapaola, GorkaElordieta, SóniaFrota, PilarPrieto & MarinaVigário. 2005Intonational phrasing in Romance: The role of syntactic and prosodic structure. In SóniaFrota, MarinaVigário & MariaJoão Freitas (eds.), Prosodies, 59–97. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110197587.1.59Search in Google Scholar
Elordieta, Gorka.2003. The Spanish intonation of speakers of a Basque pitch-accent dialect. Catalan Journal of Linguistics2. 67–95.10.5565/rev/catjl.44Search in Google Scholar
Face, Timothy L.1999. A phonological analysis of rising pitch in Castilian Spanish. Hispanic Linguistics11. 37–49.Search in Google Scholar
Face, Timothy L.2001. Focus and early peak alignment in Spanish intonation. Probus13. 223–246.10.1515/prbs.2001.004Search in Google Scholar
Face, Timothy L.2003. Intonation in Spanish declaratives: Differences between lab speech and spontaneous speech. Catalan Journal of Linguistics2. 115–131.10.5565/rev/catjl.46Search in Google Scholar
Grice, Martine.1995. The intonation of interrogation of Palermo Italian. Tubingen: Niermeyer.10.1515/9783110932454Search in Google Scholar
Hualde, José Ignacio. 2005. The sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Kendall, Tyler.2009. Parse_textgrid [Computer program]. Retrieved from http://ncslaap.lib.ncsu.edu/tools/scripts/parse_textgrid_transcript.praatSearch in Google Scholar
Ladd, Robert.1996. Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Lleó, Conxita, MartinRakow & MargaretKehoe. 2004. Acquisition of language specific pitch accent by Spanish and German monolingual and bilingual children. In Timothy L.Face (ed.), Laboratory approaches to Spanish phonology, 3–27. The Hague: Mouton.Search in Google Scholar
MacKay, Carolyn. 1992. Language maintenance in Chipilo: A Veneto dialect in Mexico. International Journal of Social Language96. 129–145.10.1515/ijsl.1992.96.129Search in Google Scholar
Michnowicz, Jim & HilaryBarnes.2013. A sociolinguistic analysis of prenuclear peak alignment in Yucatan Spanish. In ChadHowe, Sarah E.Blackwell & Margaret LubbersQuesada (eds.), Selected proceedings of the 15th Hispanic Linguistics Symposium, 221–235. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
McGory, Julia Tevis & ManuelDíaz-Campo. 2002. Declarative intonation patterns in multiple varieties of Spanish. In James F.Lee, Kimberly L.Geeslin & J. ClancyClements (eds.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish, 73–92. Somerville, MA: Cascadilla Press.Search in Google Scholar
de la Mota, Carme, Pedro M.Butragueño & PilarPrieto. 2010. Mexican Spanish intonation. In PilarPrieto & PaoloRoseano (eds.), Transcription of intonation of the Spanish language, 319–350. Munich: Lincom Europa.Search in Google Scholar
O’Rourke, Erin. 2004. Peak placement in Peruvian Spanish. In JuliaAuger, J. ClancyClements & BarbaraVance (eds.), Contemporary approaches to romance linguistics: Selected papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), 321–341. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.258.17oroSearch in Google Scholar
O’Rourke, Erin. 2005. Intonation and language contact: A case study of two varieties of Peruvian Spanish. Urbana Champaign, IL: University of Illinois at Urbana Champaign dissertation.Search in Google Scholar
O’Rourke, Erin. 2012. Intonation in Spanish. In José IgnacioHualde, AntxonOlarrea & ErinO‘Rourke (eds.), Handbook of Hispanic linguistics, 173–191. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
R Development Core Team. 2011. R: A language and environment for statistical computing. http://www.R-project.orgSearch in Google Scholar
Rao, Rajiv.2005. The phonetics, phrasing, and pragmatics of spontaneous speech intonation in Mexican Spanish. Paper presented at the Phonetics and Phonology in Iberia (PaPI) conference, Universitat Autónoma de Barcelona, June. http://webs2002.uab.es/filologiacatalana/papi/files/handout_Rajiv_Rao.pdf (Accessed 15 December 2011)Search in Google Scholar
Romani, Patricia.1992. Conservación del idioma en una comunidad italo-mexicana. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.Search in Google Scholar
Sartor, Mario & Ursini, Flavia.1983. Cent’anni di emigrazione: una comunitá veneta sugli altipiani del Messico. Treviso: Grafiche Antiga.Search in Google Scholar
Simonet, Miquel.2011. Intonational convergence in language contact: Utterance-final F0 contours in Catalan-Spanish early bilinguals. Journal of the International Phonetic Association41. 157–184.10.1017/S0025100311000120Search in Google Scholar
Sosa, Juan Manual. 1999. La entonación del español: su estructura fónica, variabilidad y dialectología. Madrid: Catedra.Search in Google Scholar
Willis, Erik.2005. Tonal levels in Puebla Mexico Spanish declaratives and absolute interrogatives. In RandallGess & EdRubin (eds.), Theoretical and experimental approaches to Romance linguistics: Selected papers from the 34th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), 351–363. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.272.21wilSearch in Google Scholar
Zago Bronca, Jose Agustin. 2007. Los Cuah’tatarame de Chipíloc, 2nd edn. Puebla, Mexico.Search in Google Scholar
Zilli Manica, Jose Benigno. 1981. Italianos en México. Documentos para la historia de los colonos italianos en México. Xalapa, Veracruz: Ediciones San José.Search in Google Scholar
©2015 by De Gruyter Mouton
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Linguistic innovations in the immigration context as initial stages of a partially restructured variety: Evidence from SE constructions in the Portuguese of the East Timorese diaspora in Portugal
- Broad focus declaratives in Veneto-Spanish bilinguals: Peak alignment and language contact
- Fine-grained and probabilistic cross-linguistic influence in the pronunciation of cognates: Evidence from corpus-based spontaneous conversation and experimentally elicited data
- Progressive constructions in native-speaker and adult-acquired Spanish
- Cross-modal priming differences between native and nonnative Spanish speakers
- The realization of word-final, preconsonantal /s/ in the Spanish of Mexico City
- Análisis acústico de la vibrante múltiple en el español de Valencia (España)
- Book Review
- Manel Lacorte: The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Linguistic innovations in the immigration context as initial stages of a partially restructured variety: Evidence from SE constructions in the Portuguese of the East Timorese diaspora in Portugal
- Broad focus declaratives in Veneto-Spanish bilinguals: Peak alignment and language contact
- Fine-grained and probabilistic cross-linguistic influence in the pronunciation of cognates: Evidence from corpus-based spontaneous conversation and experimentally elicited data
- Progressive constructions in native-speaker and adult-acquired Spanish
- Cross-modal priming differences between native and nonnative Spanish speakers
- The realization of word-final, preconsonantal /s/ in the Spanish of Mexico City
- Análisis acústico de la vibrante múltiple en el español de Valencia (España)
- Book Review
- Manel Lacorte: The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics