Startseite Advertising to Canada's official language groups: A comparative critical discourse analysis
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Advertising to Canada's official language groups: A comparative critical discourse analysis

  • Julia Kuhn und Erhard Lick
Veröffentlicht/Copyright: 31. August 2009
Semiotica
Aus der Zeitschrift Band 2009 Heft 176

Abstract

Two advertisements for Coffee-mate were selected from a large corpus of advertisements to conduct a qualitative analysis. We analyzed the different approaches used to address the anglophone and francophone language group considering both the visual and verbal text (Coffee-mate constitutes a representative example of the entire corpus). We concluded that the English advertisement shows characteristics of a hard sell ad while the French advertisement contains elements of a soft sell ad. Moreover, whereas the English advertisement uses more imperatives, stresses performance, and addresses the reader personally, the French advertisement has more interrogatives, is more passion-oriented, and only implicitly demands the reader to act.

Published Online: 2009-08-31
Published in Print: 2009-August

© 2009 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785 Berlin

Heruntergeladen am 19.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/semi.2009.066/pdf?lang=de
Button zum nach oben scrollen