Home Revisiting legal terms: A semiotic perspective
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Revisiting legal terms: A semiotic perspective

  • Le Cheng

    Le Cheng (b. 1976) is a professor at Zhejiang University and China University of Political Science and Law 〈chengle163@hotmail.com〉. His research interests include semiotics, terminology, language and law, and discourse analysis. His publications include “Attribution and judicial control in Chinese court judgments: A corpus-based study” (2011); “Legal Interpretation: Meaning as social construction” (with W. Cheng, 2012); “Jury instructions in Hong Kong: A Gricean perspective” (with W. Cheng, 2013); and “Reformulating and translating Chinese deontic modality” (2013).

    EMAIL logo
    , Winnie Cheng

    Winnie Cheng (b. 1958) is a professor at the Hong Kong Polytechnic University 〈egwcheng@polyu.edu.hk〉. Her research interests include ESP, intercultural business and professional communication, intercultural pragmatics, and corpus linguistics. Her publications include “Teaching professional English and communication: Forming alliances with the industries” (2011); “Legislative bilingualization in Hong Kong: A case study of domestic and cohabitation relationships violence ordinance” (2011); “Speech acts, facework, and politeness: Relationship-building across cultures” (2012); and Exploring corpus linguistics: Language in action (2012).

    and King-Kui Sin

    King-Kui Sin (b. 1947) is an adjunct professor and special consultant at Hang Seng Management College, Hong Kong 〈kingkuisin@gmail.com〉. His research interests include language and law and philosophy of language. His publications include “A matrix of legislative speech acts for Chinese and British statutes” (with S. F. Ni, 2011); and “Out of the fly-bottle: Conceptual confusions in multilingual legislation” (2013).

Published/Copyright: October 1, 2014

Abstract

Although legal terms are conventionally considered to have self-referential, self-closed meaning independent of context, a legal term only acquires its meaning within a given context. As long as the context varies, the meaning of the same legal term as a signifier may change correspondingly. Based on case studies by applying semiotics, we argue that a legal term is just a sign within its sign system; a legal term as an individual sign does not have any inherent meaning, and its meaning can only exist in the relationship with other signs or sign systems. In other words, a legal term only denotes in a particular temporal and spatial context. Through this study, we conclude four propositions about a legal term as a sign: first, the connection of a legal term with a legal concept is relatively arbitrary; second, the meaning of a legal term exists in a sign system; third, a legal term can be subject to multiple interpretations; fourth, the defining of a legal term may be affected by other sign systems.

About the authors

Le Cheng

Le Cheng (b. 1976) is a professor at Zhejiang University and China University of Political Science and Law 〈chengle163@hotmail.com〉. His research interests include semiotics, terminology, language and law, and discourse analysis. His publications include “Attribution and judicial control in Chinese court judgments: A corpus-based study” (2011); “Legal Interpretation: Meaning as social construction” (with W. Cheng, 2012); “Jury instructions in Hong Kong: A Gricean perspective” (with W. Cheng, 2013); and “Reformulating and translating Chinese deontic modality” (2013).

Winnie Cheng

Winnie Cheng (b. 1958) is a professor at the Hong Kong Polytechnic University 〈egwcheng@polyu.edu.hk〉. Her research interests include ESP, intercultural business and professional communication, intercultural pragmatics, and corpus linguistics. Her publications include “Teaching professional English and communication: Forming alliances with the industries” (2011); “Legislative bilingualization in Hong Kong: A case study of domestic and cohabitation relationships violence ordinance” (2011); “Speech acts, facework, and politeness: Relationship-building across cultures” (2012); and Exploring corpus linguistics: Language in action (2012).

King-Kui Sin

King-Kui Sin (b. 1947) is an adjunct professor and special consultant at Hang Seng Management College, Hong Kong 〈kingkuisin@gmail.com〉. His research interests include language and law and philosophy of language. His publications include “A matrix of legislative speech acts for Chinese and British statutes” (with S. F. Ni, 2011); and “Out of the fly-bottle: Conceptual confusions in multilingual legislation” (2013).

Published Online: 2014-10-1
Published in Print: 2014-10-1

©2014 by Walter de Gruyter Berlin/Munich/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Semiotic degeneracy of social life: Prolegomenon to a human science of semiosis
  3. Heterosemiosis: Mixing sign systems in graphic narrative texts
  4. Do speakers really unconsciously and imagistically gesture about what is important when they are telling a story?
  5. On the institutional aspect of institutionalized and institutionalizing semiotics
  6. At the intersection of text and talk: On the reproduction and transformation of language in the multi-lingual evaluation of multi-lingual texts
  7. Cave paintings of the Early Stone Age: The early writings of modern man
  8. Revisiting legal terms: A semiotic perspective
  9. Two child narrators: Defamiliarization, empathy, and reader-response in Mark Haddon's The Curious Incident and Emma Donoghue's Room
  10. The development of an idea in a context of rejection
  11. Stopovers at logic and cybernetics: Georg Klaus's road to semiotics
  12. The sign in Heidegger's Sein und Zeit
  13. The semiotic logic of signification of conspiracy theories
  14. Biopolitics, surveillance, and the subject of ADHD
  15. Signification in atonal, amotivic music? Extending the properties of actoriality in Ligeti's second string quartet
  16. Translation, materiality, intersemioticity: Excursions in experimental literature
  17. Teleological historical narrative as a strategy for constructing political antagonism: The example of the narrative of Estonia's regaining of independence
  18. Testing the limits of oral narration
  19. How to do things with websites: Reconsidering Austin's perlocutionary act in online communication
  20. Fashionable yet strategic similarities: Diego Velázquez's creative consciousness seen through Saussurean-Hegelian composite approach
  21. Piaget's system of spatial logic: The semiosis of index
  22. The types of codes and their combinations: Visual perception and visual art
  23. Minimal acting: On the existential gap between theatre and performance art
  24. Visual semiotics and the national flag: A Kenyan perspective of Anglo-America's globe-cultural domination through mainstream music videos
  25. Dinner is ready! Studying the dynamics and semiotics of dinner
  26. Linking transculturality and transdisciplinarity
  27. Towards a semiotic theory of historico-cultural cycles: The semiotic contours of Spengler's “prime symbols”
  28. The taxicab-hailing encounter: The politics of gesture in the interaction order
  29. A semiotic model of visual change
  30. Semiotics, theatre, and the body: The performative disjunctures between theory and praxis
  31. On Peirce's diagrammatic models for ten classes of signs
  32. Phytosemiotics revisited: Botanical behavior and sign transduction
  33. Review article
  34. The dialogic lacuna in Fenves's Messianic Reduction: Walter Benjamin and the Shape of Time
Downloaded on 7.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/sem-2014-0051/pdf
Scroll to top button