Home Linguistics & Semiotics Can L2 learners acquire native-like typicality representation in categorization?
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Can L2 learners acquire native-like typicality representation in categorization?

  • Yuxin Hao , Bing Bai EMAIL logo and Xue Han
Published/Copyright: June 17, 2022

Abstract

The typicality effect delineates a graded membership structure during categorization, whereby a typical item is easier to be judged as a member of a category than is an atypical item. The current study brought experimental evidence of the typicality representation of advanced Thai learners of Chinese, in order to compare the organization of the mental lexicon in the learners’ second language and first language. Three types of instances (i.e., typical in both Chinese and Thai (C1), typical in Chinese but not in Thai (C2), and typical in Thai but not in Chinese (C3)) in five categories (i.e., BIRD, VEGETABLE, FRUIT, FURNITURE, APPLIANCE) were presented in instance-category order. The response time of typicality judgement showed a similarity between natives and L2 learners, but that the response time of second language learners to C1 was not significantly longer than that to C2. These results suggested that high proficiency could modify the construction of a qualitatively native-like typicality representation, and that language-specific typicality was still beyond conceptualization in second language.


Bing Bai Department of English School of Foreign Languages Soochow University 1 Shizi Road 215021, Suzhou China

Funding statement: This research is supported by MOE (Ministry of Education in China) Project Foundation of Humanities and Social Sciences (Grant No. 20YJA740018) and Fujian Social Science Fund of China (Grant No. FJ2020B123).

References

Altarriba, J. and K.M. Mathis. 1997. “Conceptual and lexical development in second language acquisition”. Journal of memory and language 36(4). 550–568.10.1006/jmla.1997.2493Search in Google Scholar

Blum, S., and E.A. Levenston. 1978. “Universals of lexical simplification”. Language Learning, 28, 399–415.10.1111/j.1467-1770.1978.tb00143.xSearch in Google Scholar

Bowers, J.M. and S.M. Kennison. 2011. “The role of age of acquisition in bilingual word translation: Evidence from Spanish-English bilinguals”. Journal of Psycholinguistic Research 40(4). 275–289.10.1007/s10936-011-9169-zSearch in Google Scholar

Booth, P., J. Clenton, J. Van Herwegen. 2018. “L1 – L2 semantic and syntactic processing: The influence of language proximity”. System 78. 54–64.10.1016/j.system.2018.07.011Search in Google Scholar

Brysbaert, M. and W. Duyck, W. 2010. “Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service?” Bilingualism: Language and Cognition 13(3). 359–371.10.1017/S1366728909990344Search in Google Scholar

Campos, R.A.F. and M.S.E. Weasson. 2014. “Lexical availability of basic and advanced semantic categories in English L1 and English L2”. In: Jiménez Catalán, R. (ed.), Lexical availability in English and Spanish as a second language. Dordrecht: Springer. 15–36.10.1007/978-94-007-7158-1_2Search in Google Scholar

Cieślicka, A. 2004. “Semantic priming effects in bilingual word fragment completion”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 40. 111–133.Search in Google Scholar

Colins, A. M., and M.R. Quillian. 1969. “Retrieval time from semantic memory”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8. 240–247.10.1016/S0022-5371(69)80069-1Search in Google Scholar

Crossley, S., K. Kyle and T. Salsbury. 2016. “A usage-based investigation of L2 lexical acquisition: The role of input and output”. The Modern Language Journal 100(3). 702–715.10.1111/modl.12344Search in Google Scholar

De Groot, A.M.B. 2002. “Lexical representation and lexical processing in the L2 user”. In: Cook, V. (ed.), Portraits of the L2 user. Multilingual Matters. 32–63.10.21832/9781853595851-004Search in Google Scholar

Degaini, T. and N. Tokowicz. 2013. “Cross-language influences: Translation status affects intraword sense relatedness”. Memory & Cognition 41. 1046–1064.10.3758/s13421-013-0322-9Search in Google Scholar

Dieciuc, M.A. and J.R. Folstein. 2019. “Typicality: Stable structures and flexible functions”. Psychonomic bulletin and review 26(2). 491–505.10.3758/s13423-018-1546-2Search in Google Scholar

Dong, Y., S. Gui and B. MacWhinney. 2005. “Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon”. Bilingualism: Language and Cognition 8(3). 221–238.10.1017/S1366728905002270Search in Google Scholar

Dufour, R. and J.F. Kroll. 1995. “Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation”. Memory and Cognition 23(2). 166–180.10.3758/BF03197219Search in Google Scholar

Duñabeitia, J.A., M. Perea, and M. Carreiras. 2010. “Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals”. Experimental Psychology 57. 98–107.10.1027/1618-3169/a000013Search in Google Scholar

Elston-Güttler, K.E. and J.N. Williams. 2008. “First language polysemy affects second language meaning interpretation: Evidence for activation of first language concepts during second language reading”. Second Language Research 24(2). 167–187.10.1177/0267658307086300Search in Google Scholar

Fitzpatrick, T. and C. Izura. 2011. “Word association in L1 and L2: An exploratory study of response types, response times, and interlingual mediation”. Studies in Second Language Acquisition 33(3). 373–398.10.1017/S0272263111000027Search in Google Scholar

French, R.M. and M. Jacquet, M. 2004. “Understanding bilingual memory: Models and data”. TRENDS in Cognitive Sciences 8(2). 87–93.10.1016/j.tics.2003.12.011Search in Google Scholar

Fujihara, N., Y. Nageishi, S. Koyama and Y. Nakajima. 1998. “Electrophysiological evidence for the typicality effect of human cognitive categorization”. International Journal of Psychophysiology 29(1). 65–75.10.1016/S0167-8760(97)00099-8Search in Google Scholar

Gathercole, V. C. M., H. Stadthagen-González, R. Pérez-Tattam and F. Yavaş. 2016. “Semantic and conceptual factors in Spanish–English bilinguals’ processing of lexical categories in their two languages”. Second Language Research 32(4). 537–562.10.1177/0267658316657134Search in Google Scholar

Giacobbe, J. 1992. “A cognitive view of the role of L1 in the L2 acquisition process”. Second Language Research 8. 232–250.10.1177/026765839200800304Search in Google Scholar

Glass, A.L. and K.J. Holyoak. 1975. “Alternative conceptions of semantic memory”. Cognition 3(4). 313–339.10.1016/0010-0277(74)90002-XSearch in Google Scholar

Glass, A.L. and P.J. Meany. 1978. “Evidence for two kinds of low-typical instances in a categorization task”. Memory and Cognition 6(6). 622–628.10.3758/BF03198252Search in Google Scholar

Gullberg, M. 2009. How English speakers of L2 Dutch talk and gesture about placement. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 221–244.10.1075/arcl.7.09gulSearch in Google Scholar

Hartanto, A. and L. Suárez. 2016. “Conceptual representation changes in Indonesian–English Bilinguals”. Journal of Psycholinguistic Research 45(5). 1201–1217.10.1007/s10936-015-9399-6Search in Google Scholar

Herrmann, D.J. and D. Rwybeck. 1981. “Similarities and differences in meaning in six cultures”. Journal of Cross-Cultural Psychology 12(2). 194–20610.1177/0022022181122005Search in Google Scholar

Jarvis, S. 2016. “Clarifying the scope of conceptual transfer”. Language Learning 66. 608–635.10.1111/lang.12154Search in Google Scholar

Jiang, N. 2000. “Lexical representation and development in a second language”. Applied Linguistics 21(1). 47–77.10.1093/applin/21.1.47Search in Google Scholar

Jiang, N. 2002. “Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language”. Studies in Second Language Acquisition 24. 617–637.10.1017/S0272263102004047Search in Google Scholar

Jiang, N. 2004. “Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language”. The Modern Language Journal 88(3). 416–432.10.1111/j.0026-7902.2004.00238.xSearch in Google Scholar

Jiang, N. 2018. “Semantic development and L2 vocabulary teaching”. In: Rott, S. and P. Ecke (eds.), Understanding vocabulary learning and teaching: Implications for language program development (AAUSC Volume 2018). Boston: Cengage Learning. 10–27.Search in Google Scholar

Kroll, J.F. and E. Stewart. 1994. “Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations”. Journal of Memory and Language 33(2). 149–174.10.1006/jmla.1994.1008Search in Google Scholar

Kroll, J.F., and A.M. De Groot. 2002. “Mapping form to meaning in two languages”. Psycholinguistics: Critical concepts in psychology 2. 203.Search in Google Scholar

Lei, Y., F. Li, C. Long, P. Li, Q. Chen, Y. Ni, and H. Li. 2010. “How does typicality of category members affect the deductive reasoning? An ERP study”. Experimental Brain Research 204(1). 47–56.10.1007/s00221-010-2292-5Search in Google Scholar

Loftus, E.F and R.W. Scheff. 1971. “Categorization norms for fifty representative instances”. Journal of Experimental Psychology 91(2). 355–364.10.1037/h0031944Search in Google Scholar

Loftus, E.F. 1973. “Activation of semantic memory”. The American Journal of Psychology. 331–337.10.2307/1421441Search in Google Scholar

Malt, B.C. and E.E. Smith. 1982. “The role of familiarity in determining typicality”. Memory and Cognition 10(1). 69–75.10.3758/BF03197627Search in Google Scholar

Malt, B.C., B.H. Ross and L.M. Gregory. 1995. “Predicting features for members of natural categories when categorization is uncertain”. Journal of Experimental Psychology Learning Memory & Cognition 21(3). 646–661.10.1037/0278-7393.21.3.646Search in Google Scholar

Malt, B.C. and S.A. Sloman. 2003. “Linguistic diversity and object naming by non-native speakers of English”. Bilingualism: Language and Cognition 6(1). 47–67.10.1017/S1366728903001020Search in Google Scholar

Malt, B.C., and A. Majid. 2013. “How thought is mapped into words”. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science 4(6). 583–597.10.1002/wcs.1251Search in Google Scholar

Malt, B. C. 2019. “Words, thoughts, and brains”. Cognitive Neuropsychology 37(5–6). 241–253.10.1080/02643294.2019.1599335Search in Google Scholar

Malt, B. C. 2020. “Understanding L2 word learning outcomes: The roles of semantic relations, input, and language dissimilarity”. International Journal of Bilingualism 24(3). 478–491.10.1177/1367006918814376Search in Google Scholar

Medin, D.L., E.B. Lynch, J.D. Coley, and S. Atran. 1997. “Categorization and reasoning among tree experts: Do all roads lead to Rome?” Cognitive psychology 32(1). 49–96.10.1006/cogp.1997.0645Search in Google Scholar

Mewhort, D.J.K. and E.E. Johns. 2000. “The extralist-feature effect: Evidence against item matching in short-term recognition memory”. Journal of Experimental Psychology General 129(2). 262.10.1037/0096-3445.129.2.262Search in Google Scholar

Miwa, K., G. Libben, T. Dijkstra and R. Baayen. 2013. “The time-course of lexical activation in Japanese morphographic word recognition: Evidence for a character-driven processing model”. Quarterly Journal of Experimental Psychology 67(1). 79–113.10.1080/17470218.2013.790910Search in Google Scholar

Osherson, D.N., E.E. Smith, O. Wilkie, A. Lopez and E. Shafir. 1990. “Category-based induction”. Psychological Review 97(2). 185–200.10.1017/CBO9780511814273.019Search in Google Scholar

Pan, X. and D. Jared. 2021. “Effects of Chinese word structure on object perception in Chinese–English bilinguals: Evidence from an ERP visual oddball paradigm”. Bilingualism: Language and Cognition 24(1). 111–123.10.1017/S1366728920000206Search in Google Scholar

Park, H. I. 2019. “How do Korean-English bilinguals speak and think about motion events? Evidence from verbal and non-verbal tasks”. Bilingualism: Language and Cognition 23(3). 483–499.10.1017/S1366728918001074Search in Google Scholar

Park, H. I. and N. Ziegler. 2013. “Cognitive shift in the bilingual mind: Spatial concepts in Korean-English bilinguals”. Bilingualism: Language and Cognition 17(2). 410–430.10.1017/S1366728913000400Search in Google Scholar

Pavlenko, A. 2003. “Eyewitness memory in late bilinguals: Evidence for discursive relativity”. International Journal of Bilingualism 7. 257–281.10.1177/13670069030070030301Search in Google Scholar

Pavlenko, A. 2009. “Conceptual representation in the bilingual lexicon and second language vocabulary learning”. In: Pavlenko, A. (ed.), The bilingual Mental lexicon: Interdisciplinary Approaches. Bristol. UK: Multilingual Matters. 125–160.10.21832/9781847691262-008Search in Google Scholar

Pavlenko, A. and B.C. Malt. 2011. “Kitchen Russian: Cross-linguistic differences and first-language object naming by Russian–English bilinguals”. Bilingulism: Language and Cognition 14(1). 19–45.10.1017/S136672891000026XSearch in Google Scholar

Pavlenko, A. 2000. “New approaches to concepts in bilingual memory”. Bilingualism: Language and Cognition 3(1). 1–4.10.1017/S1366728900300116Search in Google Scholar

Posner, M. I. 1969. “Abstraction and the process of recognition”. In: Bower, G.H and J.T. Spence (eds.), The psychology of learning and motivation (Vol. 3). New York: Academic Press. 43–100.10.1016/S0079-7421(08)60397-7Search in Google Scholar

Potter, M.C., K. So, B. von Eckardt and I.B. Feldman. 1984. “Lexica and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 23. 23–38.10.1016/S0022-5371(84)90489-4Search in Google Scholar

Reichle, E.D. and C.A. Perfetti. 2003. “Morphology in word identification: A word-experience model that accounts for morpheme frequency effects”. Scientific Studies of Reading 7(3). 219–237.10.1207/S1532799XSSR0703_2Search in Google Scholar

Rosch, E.H. 1973. “Natural categories”. Cognitive psychology 4(3). 328–350.10.1016/0010-0285(73)90017-0Search in Google Scholar

Rosch, E.H. 1975. “Cognitive representations of semantic categories”. Journal of Experimental Psychology 104(3). 192–233.10.1037/0096-3445.104.3.192Search in Google Scholar

Shipiro, S.I. and D.S. Palermo. 1970. “Conceptual organization and class membership: Normative data for representatives of 100 categories”. Psychonomic Monograph Supplements 3(11). 107–127.Search in Google Scholar

Smith, E.E, E.J. Shoben and L.J. Rips. 1974. “Structure and process in semantic memory: A featural model for semantic decisions”. Psychological Review 81(3). 214–241.10.1037/h0036351Search in Google Scholar

Tsai, J. L., D. I. Simeonova and J. T. Watanabe. 2004. “Somatic and social: Chinese Americans talk about emotion”. Personality and Social Psychology Bulletin 30(9). 1226–1238.10.1177/0146167204264014Search in Google Scholar

Tytus, A. E and G. Rundblad. 2017. “Cross-linguistic semantic transfer in bilingual Chinese-English speakers”. International Journal of Applied Linguistics 27(3). 697–711.10.1111/ijal.12174Search in Google Scholar

Van Hell, J. G. A. M. B. De Groot. 1998. “Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association”. Bilingualism: Language and Cognition 1. 193–211.10.1017/S1366728998000352Search in Google Scholar

Verheyen, S. and P. Égré. 2018. “Typicality and graded membership in dimensional adjectives”. Cognitive Science 42(7). 2250–2286.10.1111/cogs.12649Search in Google Scholar

Wang, X., Y. Tao, T. Tempel, Y. Xu, S. Li, Y. Tian and H. Li. 2016. “Categorization method affects the typicality effect: ERP evidence from a category-inference task”. Frontier in Psychology 7. 184.10.3389/fpsyg.2016.00184Search in Google Scholar

Wilkins, A. J. 1971. “Conjoint frequency, category size, and categorization time”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 10(4). 382–385.10.1016/S0022-5371(71)80036-1Search in Google Scholar

Wolter, B. 2001. “Comparing the L1 and L2 mental lexicon: A depth of individual word knowledge model”. Studies in Second Language Acquisition 23(1). 41–69.10.1017/S0272263101001024Search in Google Scholar

Wolter, B., J. Yamashita and C. Leung. 2020. “Conceptual transfer and lexical development in adjectives of space: Evidence from judgments, reaction times, and eye tracking”. Applied Psycholinguistics 41(3). 595–625.10.1017/S0142716420000107Search in Google Scholar

Wulff, S., N. Ellis, U. Römer, K. Bardovi-Harlig and C. LeBlanc. 2009. “The acquisition of tense–aspect: Converging evidence from corpora, cognition, and learner constructions”. The Modern Language Journal 93(3). 354–369.10.1111/j.1540-4781.2009.00895.xSearch in Google Scholar

Zareva, A. 2007. “Structure of the second language mental lexicon: How does it compare to native speakers’ lexical organization?”. Second Language Research 23(2). 123–153.10.1177/0267658307076543Search in Google Scholar

Published Online: 2022-06-17
Published in Print: 2022-06-27

© 2022 Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland

Downloaded on 13.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/psicl-2022-0011/html
Scroll to top button