PER UNA NUOVA INTERPRETAZIONE DI ARISTIA, TrGF 9 F 1
-
Laura Carrara
Abstract
In the only surviving fragment of Aristias’ Antaeus (TrGF 9 F 1) a difficulty arises when one tries to make sense of the proper name ∫Antaiov, which, in the only source that transmits the fragment (Herodian’s On Lexical Singularity), is featured just before what is usually considered to be the beginning of the fragment itself. Snell’s interpretation of ∫Antaiov as a piece of information provided by Herodian about the identity of the persona loquens is not convincing; however, the expunction of the word preferred by both Lehrs and Lentz is not justified either. Instead of interpreting ∫Antaiov as a word introduced by Herodian or as an explanatory gloss, this article suggests incorporating the proper name in Aristias’ verse and interpreting this new text as an acatalectic iambic tetrameter. As in dramatic poetry this kind of metre is found only in satyr play, it is worth reconsidering the evidence for attributing the Antaeus - the plot of which is far from certain - to this literary genre.
References
© 2014 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.
Articles in the same Issue
- INHALT
- AN UNNOTICED TESTIMONIUM TO THE HESIODIC MELAMPODIA? PSI 14. 1398 AND [HESIOD] MELAMPODIA FR. 276 M-W (= 212 MOST)
- TOANTE E IL CORO: NOTA A EUR. IT 1490–1
- PER UNA NUOVA INTERPRETAZIONE DI ARISTIA, TrGF 9 F 1
- THE RELIGIOUS-PHILOSOPHICAL CONCEPT OF PERSONAL DAIMON AND THE MAGICO-THEURGIC RITUAL OF SYSTASIS IN THE GREEK MAGICAL PAPYRI
- LES DÉRIVÉS PRÉFIXAUX DU VERBE ΆΠΛΌΩ DANS LES ÉCRITS DE LA TRADITION PLATONICIENNE APRÈS PLOTIN
- THE LEX REPETUNDARUM OF THE TABULA BEMBINA
- L’ ECL. 1 E L’ ECL. 10 DI VIRGILIO: CONSIDERAZIONI SU UN RAPPORTO COMPLESSO
- MARONIS MENTULA: VERGIL ALS PRIAPEEN-DICHTER BEI MARTIAL (MART. 9, 33)
- VARRO UND ISIDOR IN DEN GROMATICI VETERES
- ON THE GEOMETRICAL TERM RADIUS IN ANCIENT LATIN
- DAS ZWÖLFTAFELGESETZ UND DIE BESTATTUNG DES MISENUS IN VERGILS AENEIS (6, 176–231). ZU EINEM DEUTUNGSVERSUCH DES DOMIZIO CALDERINI
- MISZELLEN: EURIPIDE O EPICARMO? A PROPOSITO DI UNA CONTROVERSA TESTIMONIANZA SULL’ “ANTIOPE” NELL’OR. II BEHR DI ELIO ARISTIDE
- UN RITOCCO A FEST. P. 274
- ‚GRAMMATISCHES‘ VS. ‚RHETORISCHES‘ ÜBERSETZEN: ZUM NICHT ERHALTENEN ORIGINAL EINES CICEROVERSES (FPL 55)
- PS.-AUGUSTINUS ÜBER MEMORIA UND PRONUNTIATIO
Articles in the same Issue
- INHALT
- AN UNNOTICED TESTIMONIUM TO THE HESIODIC MELAMPODIA? PSI 14. 1398 AND [HESIOD] MELAMPODIA FR. 276 M-W (= 212 MOST)
- TOANTE E IL CORO: NOTA A EUR. IT 1490–1
- PER UNA NUOVA INTERPRETAZIONE DI ARISTIA, TrGF 9 F 1
- THE RELIGIOUS-PHILOSOPHICAL CONCEPT OF PERSONAL DAIMON AND THE MAGICO-THEURGIC RITUAL OF SYSTASIS IN THE GREEK MAGICAL PAPYRI
- LES DÉRIVÉS PRÉFIXAUX DU VERBE ΆΠΛΌΩ DANS LES ÉCRITS DE LA TRADITION PLATONICIENNE APRÈS PLOTIN
- THE LEX REPETUNDARUM OF THE TABULA BEMBINA
- L’ ECL. 1 E L’ ECL. 10 DI VIRGILIO: CONSIDERAZIONI SU UN RAPPORTO COMPLESSO
- MARONIS MENTULA: VERGIL ALS PRIAPEEN-DICHTER BEI MARTIAL (MART. 9, 33)
- VARRO UND ISIDOR IN DEN GROMATICI VETERES
- ON THE GEOMETRICAL TERM RADIUS IN ANCIENT LATIN
- DAS ZWÖLFTAFELGESETZ UND DIE BESTATTUNG DES MISENUS IN VERGILS AENEIS (6, 176–231). ZU EINEM DEUTUNGSVERSUCH DES DOMIZIO CALDERINI
- MISZELLEN: EURIPIDE O EPICARMO? A PROPOSITO DI UNA CONTROVERSA TESTIMONIANZA SULL’ “ANTIOPE” NELL’OR. II BEHR DI ELIO ARISTIDE
- UN RITOCCO A FEST. P. 274
- ‚GRAMMATISCHES‘ VS. ‚RHETORISCHES‘ ÜBERSETZEN: ZUM NICHT ERHALTENEN ORIGINAL EINES CICEROVERSES (FPL 55)
- PS.-AUGUSTINUS ÜBER MEMORIA UND PRONUNTIATIO