Abstract
This article scrutinises language discourse in transnational culture and considers theories on reflexive modernity (Beck et al. 2003) for analysis. I introduce symbolic meanings of language in transnational Communities of Practice constituted by salsa dance, where, depending on dance styles and on local, national and transnational discursive configurations, language ideologies differ, to which data from ethnographic observation and interviews give insight. Both first modern (essentialised) categories and second modern (non-naturalised) constructions of categories are shown to be used within these communities. I study the simultaneous presence of different symbolic functions of languages, relating to first and second modern constructions of categories. As discussed in the final section, the different constructions of language and belonging indicate that reproducing social hierarchies in transnational contexts can be linked to the ability to negotiate multilingual identities as non-essentialist, which is, however, not possible for everyone – and potentially implies neo-liberal discourse. English being a central means in constructing cosmopolitan positions, the article ends with a consideration of the role of English in the transnational sphere, where both first and second modern ideologies are co-present and interlocked, demonstrating the difficulty of taking evaluative stances on language ideology in a globally connected world.
Funding statement: This work was supported by The Macquarie University (Grant/Award Number: ‘MQRES – Macquarie Research Excellence Scholarship’).
References
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.Search in Google Scholar
Bauman, Richard & Charles L. Briggs. 2003. Voices of modernity. Language ideologies and the politics of inequality. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486647Search in Google Scholar
Bauman, Zygmunt. 2000. Liquid modernity. Cambridge: Polity Press.Search in Google Scholar
Beck, Ulrich, Wolfgang Bonss & Christoph Lau. 2003. The theory of reflexive modernization. Problematic hypotheses and research programme. Theory, Culture & Society 20. 1–33.10.1177/0263276403020002001Search in Google Scholar
Billig, Michael. 1995. Banal nationalism. London: Sage.Search in Google Scholar
Blackledge, Adrian & Angela Creese. 2014. Heteroglossia as Practice and Pedagogy. Heidelberg: Springer.10.1007/978-94-007-7856-6Search in Google Scholar
Cameron, Deborah. 2001. Working with spoken discourse. London: Sage.Search in Google Scholar
Clyne, Michael. 2008. The monolingual mindset as an impediment of plurilingual potential in Australia. Sociolinguistic Studies 2. 347–365.10.1558/sols.v2i3.347Search in Google Scholar
Eckert, Penelope & McConnell-Ginet. Sally 1998. Communities of Practice: Where language, gender and power all live? In Jennifer Coates (ed.), Language and gender: A reader, 484–494. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar
Errington, Joseph. 2008. Linguistics in a colonial world. A story of language, meaning and power. Malden, Mass.: Blackwell.10.1002/9780470690765Search in Google Scholar
Foucault, Michel. 1973. Archäologie des Wissens. Frankfurt am Main: Suhrkamp.Search in Google Scholar
Foucault, Michel. 1980. Truth and power. In Colin Gordon (ed.), Power/Knowledge. Selected interviews and other writings 1972–1977, 109–133. New York: Harvester Wheatsheaf.Search in Google Scholar
Gal, Susan & Judith T. Irvine. 1995. The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research 62. 967–1001.Search in Google Scholar
García, Ofelia & Li Wei. 2014. Translanguaging. Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137385765_4Search in Google Scholar
Giddens, Anthony. 1998. Conversations with Anthony Giddens: Making sense of modernity. Stanford, Calif.: Stanford University Press.Search in Google Scholar
Gobo, Giampietro. 2008. Doing ethnography. London: Sage.10.4135/9780857028976Search in Google Scholar
Group of Eight. 2007. Languages in crisis. A rescue plan for Australia. Manuka: Group of Eight. https://go8.edu.au/sites/default/files/agreements/go8-languages-in-crisis-discussion-paper.pdf.Search in Google Scholar
Hannerz, Ulf. 1996. Cosmopolitans and locals in world culture. In Ulf Hannerz (ed.), Transnational connections. Culture, people, places, 102–111. London: Routledge.Search in Google Scholar
Heller, Monica. 2007a. Bilingualism as ideology and practice. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: A social approach, 1–22. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230596047_1Search in Google Scholar
Heller, Monica. 2007b. The future of ‘bilingualism’. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: a social approach, 340–345. Basingstoke: Macmillan.10.1057/9780230596047_16Search in Google Scholar
Heller, Monica. 2010. Paths to post-nationalism. A critical ethnography of language and identity. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Jaworski, Adam & Nikolas Coupland. 2006. Introduction. Perspectives on discourse analysis. In Adam Jaworski & Nikolas Coupland (eds.), The discourse reader, 1–37. London: Routledge.Search in Google Scholar
Lo Bianco, Joseph. 2003. A site for debate, negotiation and contest of national identity: language policy in Australia. Strasbourg: Language Policy Division, Council of Europe.Search in Google Scholar
Lo Bianco, Joseph. 2008. Language policy and education in Australia. In Stephen May & Nancy Hornberger (eds.), Encyclopedia of language and education 343–353. New York: Springer.10.1007/978-0-387-30424-3_25Search in Google Scholar
Maher, John C. 2005. Metroethnicity, language, and the principle of cool. International Journal of the Sociology of Language 175–176. 83–102.10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.83Search in Google Scholar
Makoni, Sinfree & Alastair Pennycook. 2007. Disinventing and reconstituting languages. In Sinfree Makoni & Alastair Pennycook (eds.), Disinventing and reconstituting languages, 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599255-003Search in Google Scholar
Papadopulos, Maria. 2003. Salsa no tiene frontera. eine szene ohne grenzen? In Sven Bergmann & Regina Römhild (eds.), Global Heimat: Ethnographische Recherchen im transnationalen Frankfurt, 75–104. Frankfurt am Main: Notizen.Search in Google Scholar
Park, Joseph Sung-Yul & Lionel Wee. 2008. Appropriating the language of the other: Performativity in autonomous and unified markets. Language & Communication 28. 242–257.10.1016/j.langcom.2008.01.010Search in Google Scholar
Pennycook, Alastair. 2001. Critical applied linguistics Mahwah, NJ: Erlbaum Publishers.10.4324/9781410600790Search in Google Scholar
Pennycook, Alastair. 2004. Performativity and language studies. Critical Inquiry in Language Studies 1. 1–19.10.1207/s15427595cils0101_1Search in Google Scholar
Pennycook, Alastair & Emi Otsuji. 2015. Metrolingualism. Language in the city. London: Routledge.10.4324/9781315724225Search in Google Scholar
Phillipson, Robert. 1992. Linguistic imperialism Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Pietrobruno, Sheenagh. 2006. Salsa and its transnational moves. Lanham, MD: Lexington Books.10.5771/9780739160589Search in Google Scholar
Piller, Ingrid. 2006. Review “Michael Clyne. 2005. Australia’s language potential. Sydney: UNSW Press.”. Estudios de Sociolingüistica 7. 302–305.10.1558/sols.v7i2.302Search in Google Scholar
Piller, Ingrid. 2016. Portrait of a linguistic shirker. Language on the movehttp://www.languageonthemove.com/portrait-of-a-linguistic-shirker/.Search in Google Scholar
Piller, Ingrid & Jinhyun Cho. 2013. Neoliberalism as language policy. Language in Society 42. 23–44.10.1017/S0047404512000887Search in Google Scholar
Pujolar, Joan. 2007. Bilingualism and the nation-state in the post-national era. In Monica Heller (ed.), Bilingualism: A social approach, 71–95. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230596047_4Search in Google Scholar
Schneider, Britta. 2012. Is English a local language in Berlin? Language on the movehttp://www.languageonthemove.com/language-globalization/is-english-a-local-language-in-berlin.Search in Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. 2005. Key concepts in ELT – English as a Lingua Franca. ELT Journal 59. 339–341.10.1093/elt/cci064Search in Google Scholar
Spivak, Gayatri C. 1985. The Rani of Sirmur: An essay in reading the archives. History and Theory 24. 247–272.10.2307/2505169Search in Google Scholar
Williams, Glyn. 1999. French discourse analysis. The method of post-structuralism. London: Routledge.Search in Google Scholar
Williams, Glyn. 2010. The knowledge economy, language and culture. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692528Search in Google Scholar
Wimmer, Andreas & Nina Glick Schiller. 2002. Methodological nationalism and beyond: Nation-state building, migration and the social sciences. Global Networks 2. 301–334.10.1111/1471-0374.00043Search in Google Scholar
Wolff, Dieter. 2007. Zur Geschichte und zum gegenwärtigen Stand des bilingualen Sachfachunterrichts in Deutschland: Goethe Institut.Search in Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 1994. Language ideology. Annual Review of Anthropology 23. 55–82.10.1146/annurev.an.23.100194.000415Search in Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 1998. Introduction. Language ideology as field of inquiry. In Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard & Paul V. Kroskrity (eds.), Language ideologies. Practice and theory, 3–47. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195105612.003.0001Search in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- First and second modern language ideologies, cosmopolitan discourses of English and the emergence of new social hierarchies in transnational contexts
- Translation activities in bilingual early childhood education: Children’s perspectives and teachers’ scaffolding
- ‘So yo creo que es un proceso evolutivo’: Language ideologies among Puerto Ricans in southeastern Pennsylvania
- Erratum
- ‘My tribe is the Hessequa. I’m Khoisan. I’m African’: Language, desire and performance among Cape Town’s Khoisan language activists
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- First and second modern language ideologies, cosmopolitan discourses of English and the emergence of new social hierarchies in transnational contexts
- Translation activities in bilingual early childhood education: Children’s perspectives and teachers’ scaffolding
- ‘So yo creo que es un proceso evolutivo’: Language ideologies among Puerto Ricans in southeastern Pennsylvania
- Erratum
- ‘My tribe is the Hessequa. I’m Khoisan. I’m African’: Language, desire and performance among Cape Town’s Khoisan language activists