Home Generating hypotheses for alternations at low and intermediate levels of schematicity. The use of Memory-based Learning
Article Open Access

Generating hypotheses for alternations at low and intermediate levels of schematicity. The use of Memory-based Learning

  • Dirk Pijpops ORCID logo EMAIL logo , Dirk Speelman and Antal van den Bosch
Published/Copyright: October 28, 2022

Abstract

According to usage-based linguistics, language variation addresses a functional need of the language user. That functional need may be dependent on the lexical realization of the varying constructions. For instance, while it may be useful to have an argument structure alternation express a particular semantic distinction for particular verbs or themes, that same distinction may be less relevant for other verbs or themes. As such, it has been argued that language variation should be investigated at low levels of schematicity, e.g. by studying argument structure alternations separately for various verbs, themes, etc. In this paper, we develop a data-driven procedure to do so, based on Memory-based Learning (MBL). The procedure focusses on generating hypotheses, is scalable, and can work with small datasets. It consists of three steps: (i) choosing features for the MBL classifier, (ii) running MBL analyses and selecting which analyses to put under further scrutiny, and (iii) inspecting which features were most useful in predicting the choice of variant in these analyses. Finally, the hypotheses that are inferred from these features are put to the test on separate data. As an example study, we investigate the Dutch naar-alternation.

1 Introduction

One of the central assumptions of usage-based and variational linguistics is that language variation addresses a functional need of the language user (Diessel 2017; Geeraerts 2010: 263–265; Tagliamonte 2012: 1–2). This functional need may relate to, for example, organizing information structure (Jaeger 2010), or expressing semantic or social meaning (Marzo et al. 2018; Speelman and Geeraerts 2009). Meanwhile, corpus studies have traditionally focused on alternations between highly schematic constructions (Perek 2015: 105). These are constructions that contain no or only a few fixed lexical elements, such as the English ditransitive and prepositional dative constructions (Bresnan et al. 2007), or the Dutch transitive and reflexive construction (Pijpops and Speelman 2017).

However, a functional need can in principle arise at any level of schematicity (cf. Diessel 2015: 207–209). For instance, Perek (2014) shows that the English at-alternation in (1) is used to express a difference in repetition for verbs of cutting, such as chip, chisel and snip, with the prepositional variant implying that the action is repeated. It may be useful to express this distinction for verbs of cutting, but less so for other verbs. Indeed, the same alternation expresses another distinction for verbs such as kick or slap, viz. whether or not contact with the target is entailed, as in (2). This alternation hence functions at a lower level of schematicity, as its determinants are dependent upon the lexical items in the constructions, in this case the verbs (Pijpops et al. 2021: 492–497).

(1)
Sam chipped (at) the rock. (taken from Broccias 2001: 77)
(2)
He slapped (at) it with his other hand (…) (taken from the British National Corpus, corpus-id: FS8-1809, cited in Perek 2015: 136)

Similarly, Boas (2010) and Röthlisberger et al. (2017: 700, 703) argue that in the study of the English dative alternation, meaning differences that are specific to particular lexical items may have been swept under the rug by pooling over various verbs. Put more generally, the determinants of an alternation may differ from one lexical item to the next, and researchers are therefore increasingly arguing that it is important to study lexically-specific constructions at low and intermediate levels of schematicity (Croft 2003; Lehmann and Schneider 2012; Perek 2014: 83).

However, once this attention for lexically-specific constructions is put into practice, we run into three problems. First, we need hypotheses. If the meaning contrast expressed by an alternation may differ from one lexical item to the next, then it is hard to hypothesize beforehand what these contrasts might be. Second, as we investigate ever more concrete constructions, the number of distinct alternations ever increases. For instance, if we had to investigate the Dutch dative alternation separately for each verb, we would have to investigate at least 252 distinct alternations (Colleman 2009: 597). If we had to investigate it separately for each unique combination of a verb and a theme, that number of alternations would increase even further. Third, we will likely suffer from data scarcity. A dataset containing only the alternating instances of a single verb or a single verb-theme combination will necessarily be smaller than a dataset containing the instances of all alternating verbs. This is not a problem for highly frequent verbs, such as English give, but it can become an issue for less frequent lexical items.

We are thus in need of a method (i) that is data-driven, i.e. that focuses on generating hypotheses; (ii) that is easily scalable, such that many concrete alternations can be investigated with relative ease; and (iii) that can work with limited amounts of data. In this paper, we propose to employ Memory-based Learning as such a technique (Daelemans and van den Bosch 2005). We will use Memory-based Learning to investigate the Dutch naar-alternation as in (3). This is an alternation that occurs with 13 verbs in Dutch, viz. bellen ‘ring’, graaien ‘grasp’, grabbelen ‘scramble’, grijpen ‘grab’, happen ‘bite’, jagen ‘hunt’, opbellen ‘ring up’, peilen ‘gauge’, schoppen ‘kick’, telefoneren ‘phone’, verlangen ’desire’, vissen ‘fish’ and zoeken ’search’ (Pijpops 2019: 49–53). The data will be extracted from the Sonar corpus (Oostdijk et al. 2013a).

(3)
Technici zoeken nu (naar) de oorzaak van de rook.
Technicians search now (to) the cause of the smoke
(Sonar-id: WS-U-E-A-0000205929.p.1.s.5)
‘Technicians are now searching for the cause of the smoke.’

Section 2 introduces Memory-based Learning and Section 3 presents the data. Section 4 applies the technique, Section 5 evaluates the results and Section 6 summarizes the conclusions.

2 Using Memory-based Learning for hypothesis-generation

Memory-based Learning (MBL) is a k-nearest neighbor classifier that predicts the choice between linguistic variants for a new data point, based on a memory of previously observed data points that each represent a specific instance of variation. It does so by calculating the proximity of the new data point to all instances of its memory and then selecting the k training observations that most closely resemble the new data point. Based on these k observations, it finally predicts the variant used in the new data point. It thus does not build a model on the training data, such as a regression formula or a classification tree. Of course, the researcher still needs to specify the features with which the proximities between the new data point and the known observations are calculated. For other examples of MBL in fundamental linguistic research, see Scha et al. (1999), Keuleers and Daelemans (2007), Theijssen (2012), van den Bosch and Daelemans (2013), van den Bosch and Bresnan (2015), and De Troij et al. (2021).

The following properties of MBL make it useful for our purposes. First, it is theoretically attractive, as it fits in well with exemplar-based cognitive theories of language proposed within usage-based linguistics (van den Bosch and Daelemans 2013). Second, it is conceptually simple, parsimonious in the number of parameters that need to be set, and one can easily understand its behavior, compared to, for example, deep learning. For instance, in order to inspect why it makes a certain prediction for a new data point, one simply needs to look at the nearest neighbors. Third, MBL does not build a model on the training data. Hence, it makes no assumptions regarding the distribution of the training data; the only crucial assumption it does make is that occurrences that are the most similar will tend to exhibit the same variant. As such, various MBL-analyses may be run automatically without needing to check model diagnostics – after all, there is no model.[1] In addition, a researcher can use whatever data are available, even if they are somewhat unbalanced. Fourth, MBL allows for various features to be tested simultaneously. Fifth, the categorical features may have a lot of levels. This is different from, for example, regression analysis, where an important rule of thumb is not to include any more regressors than the number of observations of the least frequent response level divided by 20 (Speelman 2014: 530). As a result, it is usually not feasible to include, for example, the syntactic head of the agent or theme argument directly as a feature, since such a feature would have far too many levels and hence require too many regressors (although, see Van de Velde and Pijpops 2021 for a potential way to deal with this specific problem within regression analyses). Researchers would therefore usually a priori decide on more general categorizations such as the animacy or concreteness of the arguments (e.g. Pijpops and Speelman 2017; Röthlisberger et al. 2017). Of course, to decide on such categorizations, one already needs to have hypotheses. By contrast, MBL does not require such high-level categorizations, and hence does not require a priori hypotheses. All of this means (i) that we can cast our nets wide when searching for hypotheses; (ii) that the MBL-analyses can easily be automated, so we can investigate a large number of lexically-specific alternations; and (iii) that Memory-based Learning can operate in data-scarce conditions (cf. van den Bosch and Bresnan 2015).

The data-driven procedure consists of the following three steps. In the first step, we choose the features that the MBL-classifier will use. In the second step, we run MBL-analyses separately for each verb or each unique verb-theme combination. When choosing which MBL-analyses to examine further, we will look at their predictive quality, quantified as C-indices. The C-index is equal to the Area Under the ROC Curve (AUC) for binary response variables such as the alternation studied here, and ranges in practice from 0.5 to 1. It is a measure of accuracy that is comparable across different baselines.[2] In the third step, we check the gain ratios of the features. These gain ratios indicate how useful each feature was for predicting the choice of variant (for its calculation, see Quinlan 1986). We then turn to the training data, and perform a qualitative analysis on the features with high gain ratios in order to determine what makes them so useful. Finally, we use this information to formulate a hypothesis about what distinction might drive the alternation.

We start with the first step. Two types of MBL-analysis are executed (cf. De Troij et al. 2021). The first is a window-based analysis that takes as features the five words to the left and the right of the start of the theme constituent, that is, the place where the preposition appears when the prepositional variant is used. The preposition itself is of course not included in this window. The window thus may or may not include the syntactic head of the theme constituent, or the verb. All words are set in lower case and sentence boundaries are not crossed. If the sentence contains less than five words left or right from the start of the theme, the corresponding features have level x. The distinction between the explicit and implicit negation, e.g. niet ‘not’ versus geen ‘no’, was removed from the features of the window-based analyses. Among prepositional constituents, the use of implicit negation is said to be only possible in certain regional varieties of Dutch or in contrastive contexts (Haeseryn et al. 1997: 1657–1658). This would mean that a choice for the prepositional variant would induce a preference for using explicit rather than implicit negation. A prediction of the variant based on the type of negation would therefore be circular.

The second type of MBL-analysis is parse-based. These analyses use information from the syntactic Alpino parses of the Sonar corpus (van Noord 2006). This type of analysis is only really feasible if automatic syntactic parsing is available. The features are listed below. The term agent refers to the participant performing the action expressed by the verb. If the agent is not expressed, agent head and agent topicality are coded as level no agent, and agent complexity is 0. The term theme refers to the participant with which the action expressed by the verb is concerned. We only used instances where the theme was expressed, because otherwise, neither of the variants was used.

  1. agent head: word form of the syntactic head of the agent constituent, or no agent.

  2. agent topicality: first person, second person, third person pronoun, definite noun, indefinite noun, subordinate clause, no agent (Pijpops and Speelman 2017: 227–228).

  3. agent complexity: natural logarithm of the number of words of the agent constituent (Pijpops et al. 2018: 524).[3]

  4. verb form: word form of the verb.

  5. theme head: word form of the syntactic head of the theme constituent. For the verb-theme combinations, this feature in effect reduces to the number of the theme head.

  6. theme topicality: definite, indefinite.

  7. theme complexity: natural logarithm of the number of words of the theme constituent, not including the preposition naar ‘to’ if it is present (Pijpops et al. 2018: 524).

  8. theme-verb order: theme-verb, verb-theme (Pijpops et al. 2018: 533).

In addition, all analyses also take the features country, with levels Belgium and the Netherlands, and text type, with a separate level for each component of the Sonar corpus (for a list, see Oostdijk et al. 2013b: 21). The components of the text messages, chat logs, tweets and discussion lists were not used, because the quality of the syntactic parses in these components was deemed too low (Oostdijk et al. 2013b: 49–50). The window-based analyses thus use 12 features, while the parse-based analyses use 10.

The advantage of the window-based analyses is that they cast their nets wider, that is, they have the potential of detecting possible distinctions that are not captured by the parse-based features. Conversely, the parse-based analyses instantiate a more targeted search. In order to decide which MBL-analyses to put under further scrutiny, it will be useful to see which reach higher classification accuracy than the others, since these analyses are more likely to have picked up on some relevant distinction. While we are thus interested in the relative classification accuracy of the analyses, we are less interested in achieving the highest possible accuracy in absolute terms. Because of this, and because we want to keep the procedure technically manageable for linguists without much computational background, we have chosen not to run any parameter optimizing algorithms. Instead, we simply use parameter settings that are regarded as defaults for MBL, viz. the IB1-algorithm with the overlap metric and gain ratio feature weighting, k set to five and inverse linear class voting weights (Daelemans et al. 2010: 20–41). All presented analyses are the results of leave-one-out-testing (Daelemans et al. 2010: 12, 40; Weiss and Kulikowski 1991).

In practice, this means that the classifier operates as follows. Given a ‘target occurrence’, it will predict whether the transitive or prepositional variant is used by calculating the distance from the target occurrence to all other occurrences. It does so according to Equation (1), where X is the target occurrence, Y is another occurrence, n is the number of features, w i is the gain ratio of the feature at issue, which functions as a weight, x i and y i are the levels of the feature at issue of respectively X and Y, and δ(x i , y i ) is the distance between x i and y i that is calculated according to Equation (2).

(1) Δ ( X , Y ) = i = 1 n w i δ ( x i , y i )

Equation (1): Calculation of the distance between two occurrences.

(2) δ ( x i , y i ) = { | x i y i max i min i | if numeric ,  else 0 if  x i = y i 1 if  x i y i

Equation (2): Calculation of the distance between the same feature of two occurrences.

Next, the classifier will select the five occurrences that are closest to the target occurrence, and have each of these five neighbors ‘vote’ for the transitive or prepositional variant. A neighbor always votes for the variant it appears in. These votes are then weighted as a function of the neighbor’s distance to the target occurrence, with the weight calculated as in Equation (3), where d j is the distance between the target occurrence and the neighbor, d 1 is the distance between the target occurrence and the nearest of the five neighbors, and d 5 is the distance between the target occurrence and the farthest of the five neighbors.

(3) w j = { d 5 d j d 5 d 1 if  d k d 1 1 if  d k = d 1

Equation (3): Calculation of the voting weights.

3 Data

All instances of the 13 alternating verbs that appeared with a theme were extracted from the Sonar corpus (Oostdijk et al. 2013a). We removed all instances for which the country of origin was unknown, and for which the theme was placed after the right bracket, in the Nachfeld of the clause, since such placement is not possible for the transitive variant (see Haeseryn et al. 1997: 1225–1400; Pijpops et al. 2018: 526). Next, the remainder were manually checked. All non-interchangeable instances were removed from the dataset, as per standard practice in alternation studies (cf. Colleman 2009: 599–601; Röthlisberger 2018: 53; Szmrecsanyi et al. 2016: 4–6, for a detailed overview of the selection, see Pijpops 2019: 141–147). These included instances that were extracted because of a parsing error, as well as a number of idiomatic expressions, such as soort zoekt soort ‘birds of a feather flock together’. This left us with 93,668 instances.

Since zoeken ‘search’ is the most frequent verb by far, accounting for 65,774 instances, it will be investigated at the lowest feasible level of schematicity, that of unique verb-theme combinations. The other verbs are investigated at a slightly higher level of schematicity, viz. that of individual verbs. We require each verb and verb-theme combination to yield at least 40 interchangeable instances of each variant in our corpus to be put under scrutiny. Furthermore, we only look at verb-theme combinations with full nominal themes. This leaves 26 verb-theme combinations for zoeken ‘search’, from a total of 9,070, and six verbs, viz. bellen ‘ring’, grijpen ‘grab’, happen ‘bite’, peilen ‘gauge’, telefoneren ‘phone’ and verlangen ‘desire’, to investigate.

Two of the retained verbs and verb-theme combinations are already studied in previous work, viz. verlangen ‘desire’, peilen ‘gauge’, slachtoffer zoeken ‘search victim’ and woord zoeken ‘search word’ (Pijpops 2019: 179–185, 193–196). The alternation for verlangen ‘desire’ was found to be determined by strong lexical biases of the themes, which indicated a distinction in construal, viz. between ‘desire as demand’ and ‘desire as longing’, the latter being associated with the prepositional variant. We hence expect a high gain ratio for the feature theme head. Meanwhile, the alternation for peilen ‘gauge’ exhibited a massive difference between the Belgian and Netherlandic varieties, and, albeit to a lesser extent than for verlangen ‘desire’, lexical biases of the themes. We hence expect a high gain ratio for country, as well as, to a lesser extent, theme head.

For the slachtoffer zoeken ‘search victim’, it was shown that an aggressor searching for victims is predominantly expressed in the transitive variant, while a helper searching for victims is more often expressed in the prepositional variant. A high gain ratio for agent head is thus expected. For woord zoeken ‘search word’, literally looking for specific words e.g. in a text is typically expressed in the transitive variant, whereas trying to come up with unspecific words when trying to explain something, is more often expressed in the prepositional variant. We hence expect the MBL-analyses to point towards this distinction. For the other verbs and verb-theme combinations, 30 randomly selected instances of each variant are be kept out of the analysis to later test the generated hypotheses.

4 Applying the procedure

We are now effectively left with 32 distinct alternations, namely the naar-alternation for six distinct verbs and 26 distinct verb-theme combinations. We create separate datasets for of all of these and run MBL-analyses on them. Since there are only six verbs to investigate, it is feasible to look at all of them. Figure 1 shows that their analyses all reach reasonably high C-indices. We ranked the verb-theme combinations of zoeken ‘search’ according to the C-index of their most successful type of MBL-analysis (i.e. window-based or parsed-based), and selected the top 10. These are the combinations for which the C-indices are shown in Figure 2. Figure 2 shows that the predictive performance of the two types of analyses may strongly diverge from one theme to the next, which can be interpreted as an indication that the factors driving the alternation may be rather different from one theme to the next.

Figure 1: 
Predictive performance of the MBL-analyses for the verbs.
Figure 1:

Predictive performance of the MBL-analyses for the verbs.

Figure 2: 
Predictive performance of the MBL-analyses for the verb-theme combinations.
Figure 2:

Predictive performance of the MBL-analyses for the verb-theme combinations.

Next, the gain ratios of these MBL-analyses are used to steer qualitative investigations of the data on which the MBL-analyses were run. Space restraints prevent us from discussing all qualitative analyses. Hence, only the qualitative analyses of one verb and two verb-theme combinations studied in previous work are discussed, viz. verlangen ‘desire’, slachtoffer zoeken ‘seach victim’ and woord zoeken ‘search word’, as well as those of one verb and two verb-theme combinations with the highest C-index, viz. telefoneren ‘phone’, vorm zoeken ‘search form’ and weg zoeken ‘search road’. For the others, we simply list the results of the qualitative analyses, i.e. the generated hypotheses.

Figures 3 and 4 show the gain ratios for the verbs. The labels left_5, left_4,… in the graphs of the window-based analyses refer to the fifth, fourth,… word to the left. For verlangen, ‘desire’, we find that the theme head is indeed most useful for predicting the variant. We can then ‘look under the hood’, by inspecting which themes promote a prediction of the transitive variant or the prepositional variant in the training data. We find that e.g. tegenprestatie ‘counter effort’, excuse ‘excuse’, and antwoord ‘answer’ often occur with the transitive variant, while dood ‘death’, huis ‘house’ and kind ‘child’ often occur with the prepositional variant. This indeed points towards a distinction between ‘desire as demand’ and ‘desire as longing’.

Figure 3: 
Gain ratios for the verb verlangen ‘desire’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 3:

Gain ratios for the verb verlangen ‘desire’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

Figure 4: 
Gain ratios for the verb telefoneren ‘phone’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 4:

Gain ratios for the verb telefoneren ‘phone’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

The gain ratios of telefoneren ‘phone’ show high values for the parse-based features relating to the theme, most notably theme head. When we look under the hood, it appears that human themes more often occur in the transitive variant, while non-human themes, i.e. collectives and inanimates, seem to prefer the prepositional variant. In the window-based analyses, we also find a little peak at right_1. This feature appears to point in the same direction of human versus non-human themes. We hence formulate the following hypothesis for telefoneren ‘phone’: when the addressee is human, the transitive variant will be preferred, whereas when the addressee is not human, the prepositional variant will be more likely chosen.

The gain ratios for the four verb-theme-combinations can be found in Figures 5 and 6. For slachtoffer zoeken ‘search victim’, the high gain ratio for agent head was expected. Looking at which agents exhibit which preferences, we find a distinction between, for example, zakkenrollers ‘pickpockets’ and daders ‘perpetrators’ versus reddingswerkers ‘rescue workers’ and duikers ‘divers’. When we look under the hood for text type, we find that the prepositional variant is more often used in the corpus component of the autocues: it appears that news readers more often talk about recent disasters where rescue workers are already looking for victims than about future crimes where criminals are still searching for victims. As for the feature left_1, we find brokstuk ‘wreckage’, speurhond ‘tracker dog’ and puin ‘rubble’ to indicate the use of the prepositional variant. This again points towards the distinction between aggressors and helpers.

Figure 5: 
Gain ratios for the verb-theme combinations slachtoffer zoeken ‘search victim’ and woord zoeken ‘search word’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 5:

Gain ratios for the verb-theme combinations slachtoffer zoeken ‘search victim’ and woord zoeken ‘search word’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

Figure 6: 
Gain ratios for the verb-theme combinations vorm zoeken ‘search shape’ and weg zoeken ‘search road’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 6:

Gain ratios for the verb-theme combinations vorm zoeken ‘search shape’ and weg zoeken ‘search road’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

For woord zoeken ‘search word’, we find a notable peak for theme head: singular woord ‘word’ prefers the transitive variant, while plural woorden ‘words’ more often appears in the prepositional variant. From this, the relevant distinction could be inferred: literally looking for a word in a text usually involves just one word, while if a speaker means to express some proposition, multiple words are typically needed.

For vorm zoeken ‘search shape’, we find peaks in gain ratio for verb-theme order, theme topicality and agent head. Verb-theme order shows a preference for the prepositional variant when the verb precedes the theme, which is consistent across the analyses (cf. Pijpops et al. 2018). Looking under the hood of theme topicality and agent head, we seem to find a distinction between sportspeople trying to get into their best condition, which evokes the use of the prepositional variant, and other instances of searching for forms. This will be our hypothesis for this combination.

Lastly, for weg zoeken ‘search road’, the window-based analysis exhibits a marked peak in gain ratio for right_2 and a smaller one for right_1. For right_2, the words eigen ‘own’ and weg ‘road’ promote a choice for the prepositional variant, while wegen ‘roads’ and om ‘for’ prefer the prepositional variant. For right_1, we find possessive pronouns to be indicative of a choice for the transitive variant, whereas wegen ‘roads’ and nieuwe ‘new’ prefer the prepositional variant. For theme head, we again find singular weg ‘road’ to promote the transitive variant, and plural wegen ‘roads’ or ‘ways’ the prepositional variant. Based on this, we formulate the hypothesis that when someone is finding their place in society or in a new job position or the like, this will be more often expressed in the transitive variant, while other forms of weg zoeken ‘search road’ will more often be expressed in the prepositional variant.

The gain ratios of the other verbs and verb-theme combinations can be found in the Appendix. For peilen ‘gauge’, the results confirm our expectations with high values for country and theme head. We also find high values for verb-theme order and verb form, which appear the indicate an effect of complexity (cf. Pijpops et al. 2018). For grijpen ‘grab’, we hypothesize that when grijpen can be translated as ‘conquer’, the transitive variant will be used, whereas when it involves a grabbing of a concrete object to be immediately used, the prepositional variant will be preferred. For bellen ‘ring’, we formulate the same hypothesis as for telefoneren ‘phone’. For happen ‘bite’, our hypothesis states that when the biting succeeds, the transitive variant will be preferred.

For the combinations of zoeken ‘search’ with antwoord ‘answer’, oorzaak ‘cause’, oplossing ‘solution’ verklaring ‘explanation’ and waarheid ‘truth’, we hypothesize that if the answer, cause, etc. is already more or less known, but merely needs to be acquired or made into reality, then the transitive variant is employed, whereas if that is not the case, but an actual search still needs to be carried out, the prepositional variant will be preferred. To operationalize this distinction, we distinguish between instances where a locative adjunct already marks where the alternative, solution etc. needs to be sought, versus instances without a locative adjunct. For the combination dader zoeken ‘search perpetrator’, we hypothesize that when the authorities are searching for a perpetrator in a police investigation, there will be a preference for the prepositional variant.

5 Evaluating the procedure

In the previous section, we have formulated a number of hypotheses based on the MBL-analyses. We can now evaluate the hypothesis-generating procedure by putting these hypotheses to the test. For the verbs and the verb-theme combinations that were studied in previous work, viz. verlangen ‘desire’, peilen ‘gauge’, slachtoffer zoeken ‘search victim’ and woord zoeken ‘search word’, the MBL-analyses did point towards the correct distinction. For the other verbs and verb-theme combinations, the 60 instances of each alternation that had been kept out of the MBL-analyses were manually annotated for the hypothesized distinctions, while blinded for the choice of variant. When an instance could not be clearly labelled as either of the hypothesized categories, it was labelled as unclear. The results are shown in mosaic plots in Figure 7. Mosaic plots are essentially bar charts, where the width of the columns is proportional to the number of observations in each category. For instance, Figure 7a shows that all 17 instances that were manually labelled to mean ‘conquer’ appeared in the transitive variant, while nine of the instances labelled as ‘use’ appeared in the transitive variant, versus 23 in the prepositional variant. Meanwhile, five instances that were labelled ‘unclear’ appeared in the transitive variant, and six in the prepositional variant. The ‘conquer’ occurrences hence account for 28.3% of the data, the ‘use’ occurrences for 53.3% of the data, and the ‘unclear’ occurrences for 18.3% of the data. Therefore, the ‘conquer’ column takes up 28.3% of the width of the graph, the ‘use’ column 53.3% and the ‘unclear’ column 18.3%. Chi-squared tests or, where necessary, Fisher’s exact tests are used to test for significance, with the unclear observations being excluded if there are any, and Cramer’s V is an indication of effect size (Gries 2013: 183–186).

Figure 7: 
Mosaic plots of the hypothesis testing analyses. (a) MEANING GRIJPEN for grijpen ‘grab’, (b) ADDRESSEE ANIMACY for telefoneren ‘phone’, (c) MEANING VORM for vorm zoeken ‘search shape’, (d) MEANING WEG for weg zoeken ‘search road’, (e) ADDRESSEE ANIMACY for bellen ‘phone’, (f) CONATION for happen ‘bite’, (g) LOCATIVE ADJUNCT for antwoord zoeken ‘search answer’, (h) AGENT TYPE for dader zoeken ‘search perpetrator’, (i) LOCATIVE ADJUNCT for oorzaak zoeken ‘search cause’, (j) LOCATIVE ADJUNCT for oplossing zoeken ‘search solution’, (k) LOCATIVE ADJUNCT for verklaring zoeken ‘search explanation and (l) LOCATIVE ADJUNCT for waarheid zoeken ‘search truth’.
Figure 7:

Mosaic plots of the hypothesis testing analyses. (a) MEANING GRIJPEN for grijpen ‘grab’, (b) ADDRESSEE ANIMACY for telefoneren ‘phone’, (c) MEANING VORM for vorm zoeken ‘search shape’, (d) MEANING WEG for weg zoeken ‘search road’, (e) ADDRESSEE ANIMACY for bellen ‘phone’, (f) CONATION for happen ‘bite’, (g) LOCATIVE ADJUNCT for antwoord zoeken ‘search answer’, (h) AGENT TYPE for dader zoeken ‘search perpetrator’, (i) LOCATIVE ADJUNCT for oorzaak zoeken ‘search cause’, (j) LOCATIVE ADJUNCT for oplossing zoeken ‘search solution’, (k) LOCATIVE ADJUNCT for verklaring zoeken ‘search explanation and (l) LOCATIVE ADJUNCT for waarheid zoeken ‘search truth’.

All hypotheses are confirmed by the tests in Figure 7, except those of antwoord zoeken ‘search answer’ and oplossing zoeken ‘search solution’. Including the analyses for verlangen ‘desire’, peilen ‘gauge’, slachtoffer zoeken ‘search victim’ and woord zoeken ‘search word’, the procedure thus pointed towards the expected or a confirmed hypothesis 14 out of 16 times. Furthermore, in the case of oplossing zoeken ‘search solution’, the failure to confirm the hypothesis may well be due to a lack of data. The mosaic plot does show the hypothesized tendency – a preference for the transitive variant when locative adjuncts are present – but our testing data happened to contain only two instances with a locative adjunct. That is simply not sufficient either to confirm or refute the hypothesis. In sum, we can therefore evaluate the hypothesis-generating procedure to be generally successful.

How to interpret these results for the naar-alternation? It appears that the alternation functions at a fairly low level of schematicity. The meaning contrast that is expressed by the alternation is dependent upon the verb in question, with some (near-)synonymous verbs, such as bellen ‘phone’ and telefoneren ‘phone’, clustering together. Such a situation can also be found for the English at-alternation (Perek 2015: 105–144). Meanwhile, for the highly frequent verb zoeken ‘search’, we observe a similar situation at an even lower level of schematicity. The meaning contrast expressed by the alternation appears to be dependent upon the theme in question, with semantically related themes clustering together. For instance, we have found the same contrast to be at play for antwoord ‘answer’, oorzaak ‘cause’, oplossing ‘solution’, verklaring ‘explanation’, and waarheid ‘truth’, while another contrast was confirmed for dader ‘perpetrator’ and slachtoffer ‘victim’.

6 Conclusions

If functional needs can arise at any level of schematicity, then we should expect the determinants of language variation to also operate at any level of schematicity. Put concretely, language users may use an alternation to express a particular semantic distinction that is highly relevant in one particular lexical context, while in a different lexical context, it may be more useful to express another semantic distinction. This paper proposed a hypothesis-generating procedure to track down such lexically-specific determinants of language variation. The procedure can handle diverse types of features, each with many levels, can work with limited amounts of data, and is scalable. To end this article, the three steps of the hypothesis generating procedure are repeated below. After these steps, one would probably want to test the generated hypotheses on unseen data.

  1. Choose the features that the MBL-classifier will use and annotate your data for them – preferably automatically, for instance by simply selecting the n words to the left and the right of the variant.

  2. Run MBL-analyses for various subsets of the data, e.g. for various lexemes or combinations of lexemes, and use the C-indices to decide which analyses to put under further scrutiny.

  3. Use the gain ratios of these analyses to decide which features to investigate further, and interpret these features to formulate hypotheses.


Corresponding author: Dirk Pijpops, University of Liège, Liège, Belgium, E-mail:

Award Identifier / Grant number: 11ZZO16N

Appendix

Figure 8: 
Gain ratios for the verbs grijpen ‘grab and peilen ‘gauge’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 8:

Gain ratios for the verbs grijpen ‘grab and peilen ‘gauge’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

Figure 9: 
Gain ratios for the verbs bellen ‘phone’ and happen ‘bite’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 9:

Gain ratios for the verbs bellen ‘phone’ and happen ‘bite’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

Figure 10: 
Gain ratios for the verb-theme combinations antwoord zoeken ‘search answer’, dader zoeken ‘search perpetrator’ and oorzaak zoeken ‘search cause’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 10:

Gain ratios for the verb-theme combinations antwoord zoeken ‘search answer’, dader zoeken ‘search perpetrator’ and oorzaak zoeken ‘search cause’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

Figure 11: 
Gain ratios for the verb-theme combinations oplossing zoeken ‘search solution’ and verklaring zoeken ‘search explanation’ and waarheid zoeken ‘search truth’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.
Figure 11:

Gain ratios for the verb-theme combinations oplossing zoeken ‘search solution’ and verklaring zoeken ‘search explanation’ and waarheid zoeken ‘search truth’. (a) Window-based MBL-analyses and (b) Parse-based MBL-analyses.

References

Boas, Hans. 2010. The syntax-lexicon continuum in Construction Grammar. A case study of English communication verbs. Belgian Journal of Linguistics 24(1). 54–82. https://doi.org/10.1075/bjl.24.03boa.Search in Google Scholar

Bosch, Antal van den & Joan Bresnan. 2015. Modeling dative alternations of individual children. In Proceedings of the sixth workshop on Cognitive Aspects of Computational Language Learning, 103–112. Lisbon, Portugal: Association for Computational Linguistics.10.18653/v1/W15-2414Search in Google Scholar

Bosch, Antal van den & Daelemans Walter. 2013. Implicit schemata and categories in Memory-based Language processing. Language and Speech 56(3). 309–328. https://doi.org/10.1177/0023830913484902.Search in Google Scholar

Bresnan, Joan, Cueni Anna, Tatiana Nikitina & Rolf Harald Baayen. 2007. Predicting the dative alternation. In Gerolf Bouma, Irene Krämer & Joost Zwarts (eds.), Cognitive foundations of interpretation, 69–94. Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Science.Search in Google Scholar

Broccias, Cristiano. 2001. Allative and ablative at-constructions. In Mary Adronis, Christopher Ball, Elston Heide & Sylvain Neuvel (eds.), CLS 37: The Main Session. Papers from the 37th meeting of the Chicago Linguistic Society, 67–82. Chicago: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar

Colleman, Timothy. 2009. Verb disposition in argument structure alternations: A corpus study of the dative alternation in Dutch. Language Sciences 31(5). 593–611. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2008.01.001.Search in Google Scholar

Croft, William. 2003. Lexical rules vs. constructions. A false dichotomy. In Hubert Cuyckens, Thomas Berg, René Dirven & Klaus-Uwe Panther (eds.), Motivation in language: Studies in honor of Günter Radden, 49–68. Stanford: CSLI Publications.10.1075/cilt.243.07croSearch in Google Scholar

Daelemans, Walter & Antal van den Bosch. 2005. Memory-based language processing. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486579Search in Google Scholar

Daelemans, Walter, Jakub Zavrel, Ko van der Sloot & Antal van den Bosch. 2010. TiMBL: Tilburg Memory-based Learner reference guide. Tilburg: Technical Report ILK 10-01, ILK Research Group, Tilburg University.Search in Google Scholar

De Troij, Robbert, Stefan Grondelaers, Dirk Speelman & Antal van den Bosch. 2021. Lexicon or grammar? Using Memory-based Learning to investigate the syntactic relationship between Netherlandic and Belgian Dutch. Natural Language Engineering 28(5). 649–667.10.1017/S1351324921000097Search in Google Scholar

Diessel, Holger. 2015. Usage-based construction grammar. In Ewa Dąbrowska & Dagmar Divjak (eds.), Handboek of cognitive linguistics, 296–322. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110292022-015Search in Google Scholar

Diessel, Holger. 2017. Usage-based linguistics. In Mark Aronoff (ed.), Oxford research encyclopedia of linguistics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acrefore/9780199384655.013.363Search in Google Scholar

Egan, James. 1975. Signal detection theory and ROC analysis (Academic Press series in cognition and perception). New York: Academic press.Search in Google Scholar

Geeraerts, Dirk. 2010. Ten lectures on cognitive sociolinguistics. Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Research Press.Search in Google Scholar

Gries, Stefan Thomas. 2013. Statistics for linguistics with R. A practical introduction, 2nd edn. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110307474Search in Google Scholar

Haeseryn, Walter, Kirsten Romijn, Guido Geerts, Jaap de Rooij & Maarten van den Toorn. 1997. Algemene Nederlandse Spraakkunst. Groningen: Nijhoff.Search in Google Scholar

Hosmer, David & Stanley Lemeshow. 2000. Applied logistic regression, 2nd edn. New York: Wiley.10.1002/0471722146Search in Google Scholar

Jaeger, Florian Tim. 2010. Redundancy and reduction: Speakers manage syntactic information density. Cognitive Psychology 61(1). 23–62. https://doi.org/10.1016/j.cogpsych.2010.02.002.Search in Google Scholar

Keuleers, Emmanuel & Walter Daelemans. 2007. Memory-based Learning models of inflectional morphology: A methodological case study. Lingue e Linguaggio 6(2). 151–174.Search in Google Scholar

Lehmann, Hans Martin & Gerold Schneider. 2012. Syntactic variation and lexical preference in the dative-shift alternation. In Joybrato Mukherjee & Magnus Huber (eds.), Corpus linguistics and variation in English, 65–75. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789401207713_007Search in Google Scholar

Marzo, Stefania, Eline Zenner & Dorien Van De Mieroop. 2018. When sociolinguistics and prototype analysis meet: The social meaning of sibilant palatalization in a Flemish Urban Vernacular. In Eline Zenner, Ad Backus & Esme Winter-Froemel (eds.), Cognitive contact linguistics: Placing usage, meaning and mind at the core of contact-induced variation and change, 127–156. Berlin: Mouton De Gruyter.10.1515/9783110619430-005Search in Google Scholar

Oostdijk, Nelleke, Martin Reynaert, Véronique Hoste & Ineke Schuurman. 2013a. The construction of a 500-million-word reference corpus of contemporary written Dutch. In Peter Spyns & Jan Odijk (eds.), Essential speech and language technology for Dutch, theory and applications of natural language processing, 219–247. Heidelberg: Springer.10.1007/978-3-642-30910-6_13Search in Google Scholar

Oostdijk, Nelleke, Martin Reynaert, Véronique Hoste & Ineke Schuurman. 2013b. SoNaR User Documentation. Available at: https://ticclops.uvt.nl/SoNaR_end-user_documentation_v.1.0.4.pdf.Search in Google Scholar

Palliera, Christophe, Anne-Dominique Devauchellea & Stanislas Dehaenea. 2011. Cortical representation of the constituent structure of sentences. Proceedings of the National Academy of Sciences – PNAS 108(6). 2522–2527 (From the Cover). WASHINGTON: National Academy of Science.10.1073/pnas.1018711108Search in Google Scholar

Perek, Florent. 2014. Rethinking constructional polysemy: The case of the English conative construction. In Dylan Glynn & Jus Robinson (eds.), Polysemy and synonymy: Corpus methods and applications in cognitive linguistics, 61–85. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.43.03perSearch in Google Scholar

Perek, Florent. 2015. Argument structure in usage-based construction grammar: Experimental and corpus-based perspectives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cal.17Search in Google Scholar

Pijpops, Dirk. 2019. How, why and where does argument structure vary? A usage-based investigation into the Dutch transitive-prepositional alternation. Dissertation University of Leuven.Search in Google Scholar

Pijpops, Dirk & Dirk Speelman. 2017. Alternating argument constructions of Dutch psychological verbs. A theory-driven corpus investigation. Folia Linguistica 51(1). 207–251. https://doi.org/10.1515/flin-2017-0006.Search in Google Scholar

Pijpops, Dirk, Dirk Speelman, Stefan Grondelaers & Freek Van de Velde. 2018. Comparing explanations for the Complexity Principle. Evidence from argument realization. Language and Cognition 10(3). 514–543. https://doi.org/10.1017/langcog.2018.13.Search in Google Scholar

Pijpops, Dirk, Dirk Speelman, Stefan Grondelaers & Freek Van de Velde. 2021. Incorporating the multi-level nature of the constructicon into hypothesis testing. Cognitive Linguistics 32(3). 487–528. https://doi.org/10.1515/cog-2020-0039.Search in Google Scholar

Quinlan, John Ross. 1986. Induction of decision trees. Machine Learning 1(1). 81–106. https://doi.org/10.1007/bf00116251.Search in Google Scholar

Röthlisberger, Melanie. 2018. Regional variation in probabilistic grammars: A multifactorial study of the English dative alternation. Dissertation University of Leuven.Search in Google Scholar

Röthlisberger, Melanie, Jason Grafmiller & Benedikt Szmrecsanyi. 2017. Cognitive indigenization effects in the English dative alternation. Cognitive Linguistics 28(4). 673–710. https://doi.org/10.1515/cog-2016-0051.Search in Google Scholar

Scha, Renko, Rens Bod & Khalil Sima’an. 1999. A memory-based model of syntactic analysis: data-oriented parsing. Journal of Experimental & Theoretical Artificial Intelligence 11(3). 409–440. https://doi.org/10.1080/095281399146481.Search in Google Scholar

Speelman, Dirk. 2014. Logistic regression: A confirmatory technique for comparisons in corpus linguistics. In Dylan Glynn & Justyna A. Robinson (eds.), Corpus methods for semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy, 487–533. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hcp.43.18speSearch in Google Scholar

Speelman, Dirk & Dirk Geeraerts. 2009. Causes for causatives: The case of Dutch “doen” and “laten”. In Ted Sanders & Eve Sweetser (eds.), Causal categories in discourse and cognition, 173–204. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110224429.173Search in Google Scholar

Szmrecsanyi, Benedikt, Douglas Biber, Jesse Egbert & Karlien Franco. 2016. Toward more accountability: Modeling ternary genitive variation in Late Modern English. Language Variation and Change 28(1). 1–29. https://doi.org/10.1017/s0954394515000198.Search in Google Scholar

Tagliamonte, Sali. 2012. Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation (Language in Society 40). Chichester: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar

Theijssen, Daphne. 2012. Making choices. modelling the English dative alternation. Dissertation Radboud University Nijmegen.Search in Google Scholar

Van de Velde, Freek & Dirk Pijpops. 2021. Investigating lexical effects in syntax with regularized regression (Lasso). Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science 6(2). 166–199.10.1558/jrds.18964Search in Google Scholar

van Noord, Gertjan. 2006. At last parsing is now operational. In Piet Mertens, Cédric Fairon, Anne Dister & Patrick Watrin (eds.), TALN 2006. Verbum Ex Machina. Actes de la 13e conference sur le traitement automatique des langues naturelles, 20–42. Louvain-la-Neuve: Cental.Search in Google Scholar

Weiss, Sholom & Casimir Kulikowski. 1991. Computer systems that learn: Classification and prediction methods from statistics, neural nets, machine learning, and expert systems. San Mateo: Kaufmann.Search in Google Scholar

Received: 2020-08-07
Accepted: 2021-12-21
Published Online: 2022-10-28

© 2022 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Editorial
  3. Editorial 2022
  4. Research Articles
  5. Perceptual similarity is not all: online perception of English coda stops by Korean listeners
  6. How Russian speakers express evolution in Pokémon names: an experimental study with nonce words
  7. Individual differences in simultaneous perceptual compensation for coarticulatory and lexical cues
  8. Phonetic change over the career: a case study
  9. Quantifying the importance of morphomic structure, semantic values, and frequency of use in Romance stem alternations
  10. The syntax of the diminutive morpheme -aaj in Egyptian Arabic, Syrian Arabic, and Jordanian Arabic
  11. Length, position, and functions of inter-clausal Chinese–English code-switching in a bilingual novel
  12. Discourse connectives and their arguments: an experiment on anaphoricity in German
  13. Modeling (im)precision in context
  14. The landscape of non-canonical ‘only’ in German
  15. Introducing Construction Semantics (CxS): a frame-semantic extension of Construction Grammar and constructicography
  16. Defining numeral classifiers and identifying classifier languages of the world
  17. A multivariate analysis of causative do and causative make in Middle English
  18. Unstressed versus stressed German additive auch – what determines a speaker’s choice?
  19. Metaphors are embodied otherwise they would not be metaphors
  20. A word-based account of comprehension and production of Kinyarwanda nouns in the Discriminative Lexicon
  21. Accounting for the relationship between lexical prevalence and acquisition with Bayesian networks and population dynamics
  22. L2 motivation and willingness to communicate: a moderated mediation model of psychological shyness
  23. Why are multiword units hard to acquire for late L2 learners? Insights from cognitive science on adult learning, processing, and retrieval
  24. Regularization in the face of variable input: Children’s acquisition of stem-final fricative plurals in American English
  25. The Manchester Voices Accent Van: taking sociolinguistic data collection on the road
  26. Interpreting the order of operations in a sociophonetic analysis
  27. Individual variation in performing reading-aloud speech among deaf speakers
  28. Generating hypotheses for alternations at low and intermediate levels of schematicity. The use of Memory-based Learning
  29. How can complex graphemes be identified in German?
  30. The Menzerath-Altmann law on the clause level in English texts
  31. A cognitive semantic analysis of ‘eat’ verb usages in Bangla
  32. Metonymy in the Korean internally headed relative clause construction
  33. Corpus linguistic and experimental studies on the meaning-preserving hypothesis in Indonesian voice alternations
  34. Monomodal and multimodal metaphors in editorial cartoons on the coronavirus by Jordanian cartoonists
  35. Corrigendum
  36. Corrigendum to: repetition in Mandarin-speaking children’s dialogs: its distribution and structural dimensions
Downloaded on 9.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingvan-2021-0081/html
Scroll to top button