Home Word prosody of African versus European-origin words in Afro-European creoles
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Word prosody of African versus European-origin words in Afro-European creoles

  • Ana Lívia Agostinho ORCID logo EMAIL logo
Published/Copyright: March 20, 2023

Abstract

This paper is concerned with word-prosodic systems of Afro-European creole languages that show a correlation between the lexical origin (African vs. European) and prosodic pattern. The discussion is based on the evidence from four languages: Saramaccan, Nigerian Pidgin English, Pichi, and Lung’Ie. I examine how the study of word-prosodic systems of creoles can contribute to phonological typology and to the debate of whether creoles are different from non-creoles. I hypothesize that such systems are the result of extreme language contact and can only be found in creole languages. The existence of these systems further confirms that sociohistorical processes – such as historic contact – can shape phonological systems. Finally, I conclude that the analysis of African-origin words is crucial to further our understanding of creole phonology.


Corresponding author: Ana Lívia Agostinho [ˈɐ̃nɐ ˈlivjɐ agosˈtʃiɲʊ], Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brazil, E-mail:

Funding source: The Brazilian National Council for Scientific and Technological Development (CNPq)

Award Identifier / Grant number: 200519/2019-0

Acknowledgments

I am deeply grateful to Larry M. Hyman for his comments on an earlier version of this paper and his invaluable support during the time I spent at Berkeley as a visiting scholar. I also thank Kofi Yakpo and Jeff Good for discussing some of the issues raised here, as well as Wu Xinya, this issue’s editors and two anonymous reviewers for their thoughtful comments and suggestions. This research was funded by The Brazilian National Council for Scientific and Technological Development (CNPq), grant 200519/2019-0.

References

Agheyisi, Rebecca N. 1986. An Edo – English dictionary. Benin City: Ethiope Publishing Corporation.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia. 2015. Fonologia e método pedagógico do lung’Ie [Phonology and pedagogical method of Lung’Ie]. São Paulo: Universidade de São Paulo Ph.D. Dissertation.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia. 2016. Fonologia do lung’Ie [The phonology of Lung’Ie]. Studies in Pidgin & Creole Linguistics 15. München: LINCOM.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia & Gabriel Antunes De Araujo. 2021. Playing with language: Three language games in the Gulf of Guinea. Language Documentation & Conservation 15. 219–238.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia, Gabriel Antunes De Araujo & Eduardo Ferreira dos Santos. 2019. Interrogative particle and phrasal pitch-accent in polar questions in Fa d’Ambô. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi Ciências Humanas 14. 1–16. https://doi.org/10.1590/1981.81222019000300009.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia & Larry M. Hyman. 2021. Word prosody in Lung’Ie: One system or two? Probus 33. 57–93. https://doi.org/10.1515/probus-2021-0002.Search in Google Scholar

Agostinho, Ana Lívia & Larry M. Hyman. 2023. Interpreting non-canonical word-prosody in Afro-European contact. In Jeroen, van de Weijer (ed.), Representing phonological detail, Part II: Syllable, stress, and sign, 151–169. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110730081-008Search in Google Scholar

Alderete, John. 1993. The prosodic morphology of Jamaican Creole iteratives association. In Elena Benedicto (ed.), University of Massachusetts Occasional Papers 20, The UMOP on Indigenous Languages, vol. 20, 29–50. Amherst: Graduate Linguistic Student Association.Search in Google Scholar

Araujo, Gabriel Antunes de, Ana Lívia Agostinho, Alfredo Christofoletti Silveira, Manuele Bandeira & Shirley Freitas. 2013. Fa d’Ambô: Língua crioula de Ano Bom [Fa d’Ambô: Ano Bom’s creole language]. Cadernos de Estudos Lingüísticos 55. 25–44. https://doi.org/10.20396/cel.v55i2.8637289.Search in Google Scholar

Arends, Jacques. 1994. The social-historical background of creoles. In Pieter Muysken & Norval Smith (eds.), Pidgins and Creoles: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cll.15Search in Google Scholar

Bakker, Peter. 1997. A language of our own: The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Métis. New York, Oxford: Oxford University Press.10.1075/cll.17.12bakSearch in Google Scholar

Bakker, Peter. 2014. Creoles and typology: Problems of sampling and definition. Journal of Pidgin and Creole Languages 29. 437–455. https://doi.org/10.1075/jpcl.29.2.09bak.Search in Google Scholar

Bakker, Peter. 2017. Key concepts in the history of creole studies. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen & Eeva Sippola (eds.), Creole Studies – Phylogenetic Approaches, 5–33. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.10.1075/z.211.02bakSearch in Google Scholar

Bakker, Peter & Aymeric Daval-Markussen. 2017. Creole typology I. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen & Eeva Sippola (eds.), Creole Studies - Phylogenetic Approaches. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.10.1075/z.211Search in Google Scholar

Bakker, Peter, Aymeric Daval-Markussen, Mikael Parkvall & Ingo Plag. 2011. Creoles are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 26. 5–42. https://doi.org/10.1075/jpcl.26.1.02bak.Search in Google Scholar

Bandeira, Manuele. 2017. Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné [Phonological and lexical reconstruction of Proto-Creole from the Gulf of Guinea]. São Paulo: Universidade de São Paulo Ph.D. Dissertation.Search in Google Scholar

Barth, Emily. 2016. Tone loss in Sranan Creole: re-thinking contact driven change. Papers in Historical Phonology 1. 76–89. https://doi.org/10.2218/pihph.1.2016.1694.Search in Google Scholar

Becker, Michael, Bruna Franchetto, Arawa Didi Kuikuro, Yanapa Mehinaku Kuikuro & Andrija Petrovic. 2020. The incoherent stress of Kuikuro. Paper given at Annual Meeting on Phonology. University of California, Santa Cruz.Search in Google Scholar

Bennett, Ryan & Robert Henderson. 2013. Accent in Uspanteko. Natural Language & Linguistic Theory 31. 589–645. https://doi.org/10.1007/s11049-013-9196-6.Search in Google Scholar

Blevins, Juliette. 2004. Evolutionary phonology. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486357Search in Google Scholar

Chapouto, Sandra Marisa da Costa. 2014. Contributo para a descrição de aspetos fonológicos e prosódicos do crioulo guineense [Contribution to the description of phonological and prosodic aspects of Guineense Creole]. Coimbra: Universidade de Coimbra Dissertação de Mestrado em Linguística.Search in Google Scholar

Chen, Aoju & Carlos Gussenhoven (eds.). 2021. The Oxford handbook of language prosody. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780198832232.001.0001Search in Google Scholar

Clements, J. Clancy & Shelome Gooden. 2009. Language change in contact languages: Grammatical and prosodic considerations: An introduction. Studies in Language 33. 259–276. https://doi.org/10.1075/sl.33.2.01cle.Search in Google Scholar

Commentary. 2001. Linguistic Typology 5(2–3). 167–387.10.1515/lity.2001.002Search in Google Scholar

Couto, Hildo Honório do. 1994. O crioulo português da Guiné-Bissau [The Portuguese creole of Guinea-Bissau]. Hamburg: Helmut Buske Verlag.Search in Google Scholar

Daval-Markussen, Aymeric. 2013. First steps towards a typological profile of creoles. Acta Linguistica Hafniensia 45. 274–295. https://doi.org/10.1080/03740463.2014.880606.Search in Google Scholar

Daval-Markussen, Aymeric & Peter Bakker. 2011. A phylogenetic networks approach to the classification of English-based Atlantic creoles. English World-Wide 32. 115–146. https://doi.org/10.1075/eww.32.2.01dav.Search in Google Scholar

Devonish, Hubert. 1989. Talking in tones: A study of tone in Afro-European creole languages. Barbados: Caribbean Academic Publications.Search in Google Scholar

Downing, Laura J. 2017. Convergence of prosody under contact: two African case studies. In Andrea Castro, Anton Granvik, Ester Fernández Incógnito, Sara Lindblad, Andreas Romeborn & Katharina Vajta (eds.), Språkens magi: Festskrift for Ingmar Söhrman, 29–40. Göteborg: Göteborgs Universitet, Institutionen för Språk och Litterarturer.Search in Google Scholar

Dwyer, David. 1966. An introduction to West African Pidgin English. East Lansing: Michigan State University, African Studies Center.Search in Google Scholar

Elugbe, Ben & Augusta P. Omamor. 1991. Nigerian Pidgin. Ibadan: Heinemann Educational Book (Nigeria) Plc.Search in Google Scholar

Elugbe, Ben. 2008. Nigerian Pidgin English: Phonology. In Rajend Mesthrie (ed.), Varieties of English Volume 4: Africa, South and Southeast Asia, vol. 4, 55–64. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110208429.1.55Search in Google Scholar

Faraclas, Nicholas. 1984. Rivers Pidgin English: Tone, stress, or pitch-accent language? Studies in the Linguistic Sciences 14. 67–76.Search in Google Scholar

Faraclas, Nicholas. 2003. Nigerian Pidgin. London: Routledge.10.4324/9780203192801Search in Google Scholar

Ferraz, Luiz. 1979. The creole of São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2004a. Tone and accent in Saramaccan: Charting a deep split in the phonology of a language. Lingua 114. 575–619. https://doi.org/10.1016/s0024-3841(03)00062-7.Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2004b. Split prosody and creole simplicity: The case of Saramaccan. Journal of Portuguese Linguistics 3. 11–30. https://doi.org/10.5334/jpl.9.Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2008. Stress, tone, and intonation in creoles and contact languages. Journal of Pidgin and Creole Languages 23. 156–160. https://doi.org/10.1075/jpcl.23.1.14goo.Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2009a. Loanwords in Saramaccan, an English-based Atlantic creole of Suriname. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the world’s languages, 918–943. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110218442.918Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2009b. A twice-mixed creole? Tracing the history of a prosodic split in the Saramaccan lexicon. Studies in Language 33. 459–498. https://doi.org/10.1075/sl.33.2.09goo.Search in Google Scholar

Good, Jeff. 2015. Paradigmatic complexity in pidgins and creoles. Word Structure 8. 184–227. https://doi.org/10.3366/word.2015.0081.Search in Google Scholar

Gooden, Shelome. 2003. The phonology and phonetics of Jamaican Creole reduplication. Ohio: The Ohio State University Ph.D. Dissertation.10.1515/9783110929560.193Search in Google Scholar

Gordon, Matthew. 2016. Phonological typology. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199669004.001.0001Search in Google Scholar

Günther, Wilfried. 1973. Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe [The Portuguese creole of Príncipe Island]. Marburg an der Lahn: Im Selbstverlag.Search in Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk. 2011. The Gulf of Guinea creoles: Genetic and typological relations. Journal of Pidgin and Creole Languages 26. 111–154. https://doi.org/10.1075/jpcl.26.1.05hag.Search in Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, Philippe Maurer-Cecchini & Armando Zamora Segorbe. 2020. A grammar of Fa d’Ambô. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Haspelmath, Martin, Matthew Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.). 2013. The World atlas of language structures. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Search in Google Scholar

Holm, John. 2004. An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2006. Word-prosodic typology. Phonology 23. 225–257. https://doi.org/10.1017/s0952675706000893.Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2009. How (not) to do phonological typology: The case of pitch-accent. Language Sciences 31. 213–238. https://doi.org/10.5070/p74hb059t7.Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2011. Tone: Is it different? In John Goldsmith, Jason Riggle & Alan C. L. Yu (eds.), The Handbook of Phonological Theory, 483–528. Malden: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2014a. What is phonological typology? In Larry M. Hyman & Frans Plank (eds.), Phonological typology, 101–118. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.10.5070/P73HR9R9CDSearch in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2014b. Do all languages have word accent? In Harry van der Hulst (ed.), Word stress: Theoretical and typological issues, 56–82. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139600408.004Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. 2015. Towards a canonical typology of prosodic systems. In Esther Herrera Zendejas (ed.), Tono, accento y estructuras métricas en lenguas mexicanas, 13–38. Ciudad de México: El Colegio de México.Search in Google Scholar

Hyman, Larry M. & Frans Plank. 2018. Phonological typology. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110451931Search in Google Scholar

Kihm, Alain & Bernard Laks. 1989. De l’accent en kriyol [Of the accent in Kriyol]. Linx 20. 89–111. https://doi.org/10.3406/linx.1989.1123.Search in Google Scholar

Kouwenberg, Silvia. 2004. The grammatical function of Papiamentu tone. Journal of Portuguese Linguistics 3. 55. https://doi.org/10.5334/jpl.11.Search in Google Scholar

Kouwenberg, Silvia. 2010a. Creole studies and linguistic typology: Part 2. Journal of Pidgin and Creole Languages 25. 359–380. https://doi.org/10.1075/jpcl.25.2.06kou.Search in Google Scholar

Kouwenberg, Silvia. 2010b. Creole studies and linguistic typology: Part 1. Journal of Pidgin and Creole Languages 25. 173–186. https://doi.org/10.1075/jpcl.25.1.07kou.Search in Google Scholar

Labov, William. 2001. Principles of linguistic change, Volume 2: Social factors. Malden, Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Ladhams, John. 2012. Article agglutination and the African contribution to the Portuguese-based Creoles. In Angela Bartens & Philip Baker (eds.), Black through white. African words and calques which survived slavery and Creoles and transplanted European languages, 31–50. London: Battlebridge.Search in Google Scholar

Lawton, David L. 1968. The implications of tone for Jamaican Creole. Anthropological Linguistics 10. 22–26.Search in Google Scholar

Lefebvre, Claire. 2000. What do creoles have to offer to mainstream linguistics? Journal of Pidgin and Creole Languages 15. 127–153. https://doi.org/10.1075/jpcl.15.1.06lef.Search in Google Scholar

Macedo, Donaldo Pereira. 1979. A linguistic approach to the Capeverdean language. Boston: Boston University Ph.D. Dissertation.Search in Google Scholar

Mafeni, Bernard. 1971. Nigerian Pidgin. In John Spencer (ed.), The English language in West Africa, 95–112. London: Longman.Search in Google Scholar

Maurer, Philippe. 1995. L’angolar: Un créole afro-portugais parlé à São Tomé [Angolar: An Afro-Portuguese creole spoken in São Tomé]. Hamburg: Helmut Buske Verlag.Search in Google Scholar

Maurer, Philippe. 2008. A first step towards the analysis of tone in Santomense. In Susanne Michaelis (ed.), Roots of creole structures, 253–261. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cll.33.13mauSearch in Google Scholar

Maurer, Philippe. 2009. Principense (Lung’Ie). London: Battlebridge Publications.Search in Google Scholar

Maurer, Philippe. 2013. Tone. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The atlas of pidgin and creole language structures, 480–483. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Mbassi-Manga, Francis. 1976. Pidgin English is not a tone language. Annals of the Faculty of Arts and Social Science (Yaounde) 6. 5–16.Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 1998. Identifying the creole prototype: Vindicating a typological class. Language 74. 788–818. https://doi.org/10.2307/417003.Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 2001a. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5. 125–166. https://doi.org/10.1515/lity.2001.001.Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 2001b. What people ask David Gil and why: Rejoinder to the replies. Linguistic Typology 5. 388–412. https://doi.org/10.1515/lity.2001.003.Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 2005. Defining creole. New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195166699.001.0001Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 2011. Tying up loose ends: The Creole Prototype after all. Diachronica 28. 82–117. https://doi.org/10.1075/dia.28.1.04mcw.Search in Google Scholar

McWhorter, John H. 2018. The creole debate. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781108553308Search in Google Scholar

Michael, Lev. 2011. The interaction of tone and stress in the prosodic system of Iquito (Zaparoan). Amerindia 35. 53–74.10.5070/P70PW752Z8Search in Google Scholar

Mielke, Jeff. 2008. The emergence of distinctive features. Oxford, New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199207916.001.0001Search in Google Scholar

Mufwene, Salikoko S. 2004. Ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Muysken, Pieter. 2016. Language contact: Trojan horse or new potential for cross-fertilization? Linguistic Typology 20. 537–545. https://doi.org/10.1515/lingty-2016-0025.Search in Google Scholar

Nkengasong, Nkemngong. 2016. A grammar of Cameroonian Pidgin. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Parkvall, Mikael. 2008. The simplicity of creoles in a cross-linguistic perspective. In Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki & Fred Karlsson (eds.), Language complexity: Typology, contact, change, 265–285. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.94.17parSearch in Google Scholar

Post, Marike. 1994. Fa d’Ambu. In Jacques Arends, Pieter Muysken & John Victor Singler (eds.), Pidgins and creoles: An introduction, 191–204. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cll.15.22posSearch in Google Scholar

Quint, Nicolas & Biagui Noël Bernard. 2012. Casamance Creole. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages, 40–49. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Ratliff, Martha. 2013. Tonoexodus, tonogenesis, and tone change. In Patrick Honeybone & Salmons Joseph (eds.), The Oxford handbook of historical phonology, 245–261. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Remijsen, Bert. 2002. Lexically contrastive stress accent and lexical tone in Ma’ya. Laboratory Phonology 7. 585–614.10.1515/9783110197105.2.585Search in Google Scholar

Remijsen, Bert & Vincent J. van Heuven. 2005. Stress, tone and discourse prominence in the Curaçao dialect of Papiamentu. Phonology 22. 205–235. https://doi.org/10.1017/s0952675705000540.Search in Google Scholar

Rivera-Castillo, Yolanda. 1998. Tone and stress in Papiamentu: The contribution of a constraint-based analysis to the problem of creole genesis. Journal of Pidgin and Creole Languages 13. 297–334. https://doi.org/10.1075/jpcl.13.2.04riv.Search in Google Scholar

Rivera-Castillo, Yolanda & Lucy Pickering. 2004. Phonetic correlates of stress and tone in a mixed system. Journal of Pidgin and Creole Languages 19. 261–284. https://doi.org/10.1075/jpcl.19.2.02riv.Search in Google Scholar

Rosen, Nicole. 2007. Domains in Michif phonology. Toronto: University of Toronto Ph.D. Dissertation.Search in Google Scholar

Rountree, S. Catherine. 1972. Saramaccan tone in relation to intonation and grammar. Lingua 29. 308–325. https://doi.org/10.1016/0024-3841(72)90028-9.Search in Google Scholar

Smith, Norval. 2008. Creole phonology. In Silvia Kouwenberg & John Victor Singler (eds.), Handbook of pidgins and creoles studies, 98–129. Oxford: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444305982.ch5Search in Google Scholar

Smith, Norval & Lilian Adamson. 2006. Tonal phenomena in Sranan. Sprachtypologie und Universalienforschung 59. 211–218. https://doi.org/10.1524/stuf.2006.59.2.211.Search in Google Scholar

Steien, Guri Bordal & Kofi Yakpo. 2020. Romancing with tone: On the outcomes of prosodic contact. Language 96. 1–41. https://doi.org/10.1353/lan.2020.0000.Search in Google Scholar

Stewart, Jesse & Felicity Meakins. 2021. Advances in mixed language phonology: An overview of three case studies. In Maria Mazzoli & Eeva Sippola (eds.), New perspectives on mixed languages: From core to fringe, 57–92. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9781501511257-003Search in Google Scholar

Stewart, Jesse, Felicity Meakins, Cassandra Algy & Angelina Joshua. 2018. The development of phonological stratification: Evidence from stop voicing perception in Gurindji Kriol and Roper Kriol. Journal of Language Contact 11. 71–112. https://doi.org/10.1163/19552629-01101003.Search in Google Scholar

Swolkien, Dominika. 2015. The Cape Verdean creole of São Vicente: Its genesis and structure. Coimbra: Universidade de Coimbra Ph.D. Dissertation.Search in Google Scholar

Thomason, Sarah G. 2001. Language contact. Edinburgh: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar

Traill, Anthony & Luiz Ferraz. 1981. The interpretation of tone in Principense Creole. Studies in African Linguistics 12. 205–215.Search in Google Scholar

Voorhoeve, Jan. 1961. Le ton et la grammaire dans le Saramaccan [Tone and grammar in Saramaccan]. WORD 17. 146–163. https://doi.org/10.1080/00437956.1961.11659750.Search in Google Scholar

Welmers, William E. 1959. Tonemics, morphotonemics, and tonal morphemes. General Linguistics 4. 1–9.Search in Google Scholar

Welmers, William E. 1973. African language structures. Berkeley: University of California Press.Search in Google Scholar

Yakpo, Kofi. 2009. A grammar of Pichi. Berlin, Accra: Isimu Media.Search in Google Scholar

Yakpo, Kofi. 2019. A grammar of Pichi. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar

Yakpo, Kofi. 2020. Social factors. In Evangelia Adamou & Yaron Matras (eds.), The Routledge Handbook of Language Contact, 129–146. London: Routledge.10.4324/9781351109154-10Search in Google Scholar

Yakpo, Kofi. 2021a. Two types of language contact involving English Creoles: Why Krio (Sierra Leone) has evolved more towards English than its relative Pichi (Equatorial Guinea) towards Spanish. English Today. 1–12. https://doi.org/10.1017/S0266078421000146.Search in Google Scholar

Yakpo, Kofi. 2021b. Creole prosodic systems are areal, not simple. Frontiers in Psychology 12. 1–21. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.690593.Search in Google Scholar

Zamora Segorbe, Armando. 2010. Gramática descriptiva del Fá d’Ambô [Descriptive grammar of Fá d’Ambô]. Madrid: CEIBA.Search in Google Scholar

Received: 2022-07-01
Accepted: 2022-11-30
Published Online: 2023-03-20
Published in Print: 2023-07-26

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 8.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingty-2022-0043/html
Scroll to top button