Home The particle suo in Mandarin Chinese: a case of long X0-dependency and a reexamination of the Principle of Minimal Compliance
Article Open Access

The particle suo in Mandarin Chinese: a case of long X0-dependency and a reexamination of the Principle of Minimal Compliance

  • Yafei Li and Jen Ting EMAIL logo
Published/Copyright: February 9, 2024

Abstract

X0-dependencies are known to be highly local. It has been argued that syntactic head movement can affect locality constraints. While some recent studies have revealed that verbal heads can undergo long-distance movement similar to phrasal movement, nominal categories still appear to adhere to strict locality constraints on head movement. In this context, we examine an exception, the particle suo in Mandarin Chinese, and explore its theoretical implications. We begin by showing that the X0-element suo exhibits a long dependency across every type of clausal boundary in Chinese, including finite ones. By placing suo in a typology that accommodates resumptive pronouns and Romance-type clitics, we highlight the significance of suo’s long dependency. Next, we argue that suo forms a big-DP with the relative operator; since movement of the relative operator has satisfied the locality constraint, according to Richards’ (1998. The Principle of Minimal Compliance. Linguistic Inquiry 29. 599–629) Principle of Minimal Compliance, suo can have a long dependency on its underlying position. This discussion leads us to conclude that the original formulation of the Principle of Minimal Compliance needs reexamination regarding the true meaning of exemption. Once exemption from a locality condition is separated from movement itself, both the initial data for the PMC and the behaviors of suo are accounted for.

1 Introduction

A widely accepted perspective asserts that X0-dependencies are highly local, as explicitly noted and investigated in Travis (1984). It has been argued that syntactic head movement can affect the formulation of locality constraints[1] (Baker 1988; Chomsky 1986; Mathew 2015; Matushansky 2006; Roberts 2010; cf. Iatridou and Zeijlstra 2010; Lechner 2004). Recently, contrary to the strict locality view on head movement, various studies have revealed that heads can undergo long-distance movement similar to phrasal movement (Cheng and Vicente 2013; Harizanov 2019; Harizanov and Gribanova 2019; Hein 2018).[2] Under these proposals, heads behave like phrases in undergoing A-bar movement and landing in the specifier of a functional projection. It’s worth noting that the subjects of investigation in the aforementioned A-bar head movement appear to be primarily verbal categories, such as Mandarin Chinese (henceforth Chinese) doubled verbs (Cheng and Vicente 2013) and Bulgarian fronted participles (Harizanov 2019; Harizanov and Gribanova 2019).[3]

By contrast, nominal categories still seem to provide robust support for strict locality constraints on head movement.[4] The well-documented cases of clitic climbing (henceforth CC) in Romance, which are, arguably for good reasons, derived by head movement (Kayne 1989; Li 1990; Roberts 2010; Romain 2018; Villa-García 2019), adhere to rigorous conditions. They can generally be demonstrated to be clause-bound, refraining from crossing finite clause boundaries.[5] In this context, we examine an exception: the particle suo in Chinese. Evolving from a concrete noun denoting location in Classical Chinese (see Hu [2010] and references cited therein), suo can be shown to behave almost akin to Romance clitics, but with a crucial difference: suo and its base position can form a dependency relation across a finite clause boundary. We argue that this long X0-dependency exhibited by suo is facilitated by the workings of the Principle of Minimal Compliance (henceforth PMC, Richards [1998]). Consequently, the phenomenon still adheres to the strict locality constraints on head movement proposed in the literature

The article is structured as follows: Section 2 shows that the X0-element suo exhibits a long dependency that can cross every type of clausal boundary in Chinese, including finite ones. By situating suo in a typology that accommodates resumptive pronouns and the nominal heads which are positioned around the T-node and associated with the object, we highlight the significance of suo’s long dependency. In Section 3, we argue that suo forms a big-DP with the relative operator (or Op), and that since the movement of the relative Op has satisfied the locality constraint, according to Richards’ (1998) PMC, suo can have a long dependency with its underlying position. The discussion leads us to conclude that the original formulation of the PMC needs to be reexamined regarding what exemption really means. Once exemption from a locality condition is separated from movement itself, both the initial data for the PMC and the behaviors of suo are accounted for. Section 4 provides the concluding remarks for this article.

2 The facts about suo

In descriptive terms, the morpheme suo, derived from a concrete noun denoting location in Classical Chinese (see Hu [2010] and references cited therein), appears optionally[6] between the subject and the verb in a Chinese relative clause (RC), primarily when the object in the RC is the gap.[7]

The examples in (1) illustrate the phenomenon:

(1)
a.
[RC guke ( suo ) goumai t] de[8] shangpin
customer  SUO purchase DE merchandise
‘the merchandise which the customers purchase’
b.
[RC t (* suo ) goumai shangpin] de guke
SUO purchase merchandise DE customer
‘the customers who purchase the merchandise’

The presence of a licensing asymmetry between the object gap (1a) and the subject gap (1b) in monoclausal structure,[9] along with the placement of suo, and the fact that suo is (i) historically a noun meaning “place, location” and (ii) irreplaceable by any phrasal substitute in (1), have led to analyses where the morpheme is considered to be a head intrinsically associated with the object, either as a functional head comparable to AgrO (Chiu 1995) or as a clitic similar to those in Romance (Ting 2003, 2010) (see also An and Kuo [2006]; Ou [2007] for treating suo as an X0-element). There is unequivocal evidence, shown later, that rejects the possibility of suo being AgrO. Therefore, we will characterize this phenomenon in a theory-neutral manner as an X0-level dependency[10] between suo and the licensing gap in the RC to avoid unnecessary implications.

2.1 Long dependency

What distinguishes this X0-level dependency involving the particle suo from all other nominal elements in the literature is its correlation with relativization (see also Note 7) and its remarkable ability to extend across unlimited long distances. In essence, this dependency can cross every type of clausal boundary in Chinese, regardless of whether the construction is finite or not, control or raising, assuming that a finite/non-finite distinction holds in Chinese (Law and Ndayiragije 2017; Zhang 2016):[11]

(2)
Subject control
a.
tamen dasuan/shitu zai yi-ge yue nei suo wancheng de renwu
they plan attempt in one-CL month within SUO finish DE task
‘the task that they plan/attempt to finish within a month’
b.
tamen suo dasuan/shitu zai yi-ge yue nei wancheng de renwu
they SUO plan  attempt in one-CL month within finish DE task
‘the task that they plan/attempt to finish within a month’
(3)
Object control
a.
zhangguan qingqiu/qiangpo shibing suo qianshu de wenjian
officer ask force soldier SUO sign DE document
‘the document that the officer asks/forces the soldier to sign’
b.
zhangguan suo qingqiu/qiangpo shibing qianshu de wenjian
officer SUO ask force soldier sign DE document
‘the document that the officer asks/forces the soldier to sign’
(4)
(Possible) raising
a.
zhongren qidai tamen suo qianshu de wenjian
people expect they SUO sign DE document
‘the document that people expect them to sign’
b.
zhongren suo qidai tamen qianshu de wenjian
people SUO expect they sign DE document
‘the document that people expect them to sign’
(5)
Finite
a.
renmen renwei ta suo ceng pipan-guo de na-xie zhexuejia
people think he SUO once criticize-ASP DE that-CL philosopher
‘those philosophers that people think he once criticized’
b.
renmen suo renwei ta ceng pipan-guo de na-xie zhexuejia [12]
people SUO think he once criticize-ASP DE that-CL philosopher
‘those philosophers that people think he once criticized’
c.
renmen yiban suo renwei ta ceng pipan-guo de
people generally SUO think he once criticize-ASP DE
na-xie zhexuejia
that-CL philosopher
‘those philosophers that people generally think he once criticized’

Due to the lack of morphological clues, identifying raising-to-subject verbs may be challenging (but see Teng [1978]).[13] Apart from that, Examples (2)–(5) cover all types of complement clauses. In all these contexts, suo has the option of occurring in the matrix clause, while the gap of the RC it is associated with resides inside the complement (e.g., in the (b) examples in (2)–(5)). Particularly noteworthy is (5c). As Chinese lacks tense morphology, one might need to rely on the choice of the matrix verb and the native speakers’ perception regarding whether the embedded verb carries an independent tense value from that of the matrix verb. In (5c), however, the two adverbials yiban ‘generally’ and ceng ‘once’ unmistakably place the two events apart in time.

More examples involving suo occurring upstairs with the matrix verb taking a finite complement are given in (6a)–(6c).

(6)
a.
women suo renwei ta ying huode de yangfen [14]
we SUO think he should obtain DE nutrient
‘the nutrients that we think that he should obtain’
b.
diyi-wei baodaozhe suo shengcheng ta guancha dao de dongxi [15]
first-CL reporter SUO claim he observe arrive DE thing
‘the thing that the first reporter claimed he observed’
c.
xianfa suo xuancheng tamen nenggou xiangyou de zhengzhi
constitution SUO claim they can enjoy DE politics
quanli [16]
rights
‘the political rights that constitution claims that they can be entitled to’

Under Ting’s (2010) analysis, suo is permitted to occur upstairs with a verb taking an infinitive but not a finite complement clause. To account for the observations in (5) and (6), it is claimed that such phenomena do not involve a long dependency on the part of suo. Instead, suo occurring in the upstairs clause is licensed by the relativization of the complement clause, and the modification marker de associated with this relativization can be dropped. The derivation underlying examples like (6a) is illustrated in (7).

(7)
[RC2 Opj [[RC1 Opi women suo renwei ti] (de) [S ta ying huode tj] ]]
we SUO think  DE he should obtain
de yangfen
DE nutrient
‘the nutrients that we think he should obtain’

According to Ting, the possible presence of de following the verb renwei “think” indicates that (7) actually has two RCs, the first of which modifies the second, making the relativization “two-layered” in a sense. The first relativization applies to the complement clause of renwei ‘think’ in (8), yielding (9a) with its structure sketched in (9b).

(8)
Women renwei [ta ying huode yangfen].
we think   he should obtain nutrient
‘We think that he should obtain nutrients.’
(9)
a.
women renwei de ta ying huode yangfen [17]
we think DE he should obtain nutrient
‘his obtaining nutrients as we think’
b.
[RC Opi [women renwei ti ]] de [S ta ying huode yangfen]
  we think DE he should obtain nutrient

In (9b), what is modified is a clausal constituent, simply marked as S (though it could be a nominalized S or something of that nature). In this sense, the structure is no different from an adjunct modifying some constituent X. If one wishes to relativize anything inside X, the relativization would proceed, as is done normally, with another Op moved to the edge of the entire constituent (and thus above both S and RC). This is what happens when we relativize the object of huode ‘obtain’ in a structure like (9b). The overall derivation of (6a) is depicted as in (7), and the presence of suo is licensed by the relativization of the complement clause of the verb renwei ‘think.’ Under this approach, the modifier marker de associated with the first relativization can be dropped when the finite complement clause taken by renwei ‘think’ is relativized. If it is true that the first RC has the option of not being trailed by de as seen in (10), suo in (6a) would not be part of any long dependency but rather would locally bind the gap right after the verb renwei ‘think.’[18]

(10)
[RC tamen taolun-le ti san tian ] (de), [RC ti zaodao zhongren qianglie fandui]
they discuss-ASP three day   DE suffer people strongly object
de tiaolingi
DE regulation
‘the regulation that they discussed for three days and which received strong objections from people’

We concur with Ting (2010) that the presence of de marks a separate RC modifying another RC and that this de can be omitted, given the optional occurrence of de in contexts with stacking RCs as in (10). However, we will argue that the structure, as in (7), cannot be extended to all instances (e.g., in (5) and (6)) where suo occurs upstairs with verbs taking a finite complement. Crucial evidence comes from instances involving the licensing of negative polarity items (NPI).

As is well-known, there’s a so-called S-structure c-command requirement on the licensing of NPI like any in English (see Hoeksema [2000, 2017]; Uribe-Etxebarria [1995] for discussion). From this requirement, the subject-object asymmetry (11) and the ban on topicalized NPIs (12) in English follow, given that the NPI any would fail to be c-commanded by the negation licensor in the surface position.

(11)
a.
*Anybody didn’t come.
b.
No way anybody is gonna tell me what to do.
(examples taken from Uribe-Etxebarria [1995: 346])
(12)
a.
I don’t want any cheese.
b.
*Any cheese, I don’t want.
(examples taken from Hoeksema [2017: 21a, 21b]

Chinese is also subject to this requirement, as shown by the unacceptability of the NPI renhe ‘any’ in the subject position (13) (Kuo 2003; Wang and Hsieh 1996) and in the topic position (14).

(13)
a.
*Renhe ren mei-you chi xigua.
any people not-have eat watermelon
‘Anybody did not eat watermelon.’
b.
Ta mei-you chi renhe dongxi.
he not-have eat any thing
‘He did not eat anything.’
(examples taken from Kuo [2003: 221])
(14)
a.
Wo bu chi renhe rou.
I not eat any meat
‘I don’t eat any meat.’
b.
*Renhe rou, wo bu chi.[19]
any meat I not eat
‘Any meat, I don’t eat.’

Anticipating our forthcoming argumentation, it is necessary to note that, similar to English (15a), NPIs in Chinese (15b) (cf. 15c) can be licensed in a long-distance fashion (Kuo 2003; Wang and Hsieh 1996).

(15)
a.
Nobody thinks that anybody can solve this problem.
b.
Zhangsan bu xiwang (you) renhe ren lai zhao ta.
Zhangsan not hope   have any people come look-for him
‘Zhangsan does not hope that anyone will come to look for him.’
c.
*Zhangsan xiwang renhe ren lai zhao ta.
Zhangsan hope any people come look-for him
‘Zhangsan hopes that anyone will come to look for him.’
(examples taken from Kuo 2003: 224)

Now, returning to the licensing of suo, consider Example (16a), where the embedded NPI subject renhe ren ‘anyone’ is licensed by the matrix negation, and suo occurs in the matrix clause containing the verb renwei ‘think.’ Under the “two-layered” relativization approach proposed by Ting (2010), examples like (16a) would have a structure like (16b). (cf. the derivation depicted in Example (7)). The finite complement clause of the verb renwei ‘think’ with the NPI subject would be relativized, and this relativization would be argued to license suo. Then, relativization, in turn, applies to the object in the clause modified by the RC [wo suo bu renwei de] ‘that I don’t think,’ resulting in the nominal modified by the RC which is itself modified by an RC containing suo. According to Ting (2010), the higher de following renwei ‘think’ can be dropped. Now, note that this derivation would incorrectly predict the unacceptability of examples like (16a): as shown in (16b), the NPI renhe ren ‘anyone’ would end up in a position where it fails to be c-commanded by its negation licensor since the licensor is inside an adjunct modifying the phrase containing the NPI. This prediction is not borne out.

(16)
a.
wo suo bu renwei renhe ren hui xiang yao goumai de na-zhong
I SUO not think any person will think want purchase DE that-CL
shangpin (dou keyi zai zhe-jia shangdian zhaodao)
merchandize   DOU can at this-CL store find
‘That kind of merchandize that I don’t think anyone will want to purchase (can be found in this store).’
b.
[RC2 Opj [[RC1 Opi wo suo bu renwei ti] (de) [S renhe ren hui xiang yao
I SUO not think  DE any person will think want
goumai tj]]] de [na-zhong shangpin]
purchase DE  that-CL merchandize
‘that kind of merchandize that I don’t think anyone will want to purchase’

By contrast, in the single relativization approach depicted in the structure (17), there is no such problem, as the NPI renhe ren ‘any person’ is c-commanded by the negation licensor throughout the derivation. We claim that this is a genuine instance of a long dependency between suo and the gap left by relativization.

(17)
[wo suo bu renwei renhe ren hui xiang yao goumai] de
  I SUO not think any person will think want purchase DE
[na-zhong shangpin]
  that-CL merchandize
‘the kind of merchandize that I don’t think anyone will want to purchase’

2.2 A cross-linguistic perspective

The significance of the long dependency exhibited by suo is best assessed when suo is compared with other nominal heads situated around the T-node and associated with the object, namely clitics of the Romance type.[20]

In addition to the traits mentioned above, Romance clitics also have the option of undergoing climbing, with the clitic in the matrix clause associated with the embedded object. When this occurs, a few more related facts have been reported, the most obvious of which is that only modal, causative, aspectual, and perceptual verbs allow CC (see de Andrade and Bok-Bennema 2017; Cardinaletti and Shlonsky 2004; Kayne 1989, 1991, 1994, 2002; Li 1990; Ouhalla 1999; Roberts 1991; Rooryck 1994; Rosen 1990; Sportiche 1996; Uriagereka 1995; Villa-García 2019). Verbs such as decide reject CC (18); as expected from its insensitivity to clause types in long dependency, no such restriction is found with suo in Chinese (19):

(18)
Italian (Rizzi 1982)
a.
Piero deciderà di parlar ti di parapsicologia.
Piero decide.fut to speak.you about parapsychology
‘Piero will decide to speak to you about parapsychology.’
b.
*Piero ti deciderà di parlare di parapsicologia.
  Piero you decide.fut to speak about parapsychology
(19)
Chinese
a.
ta jueding suo caiqu de fangshi [21]
he decide SUO adopt DE method
‘the method that he decided to adopt’
b.
ta suo jueding bu qu canguan de zhanlanguan [22]
he SUO decide not go visit DE museum
‘the museum that he decided not to visit’

Another well-studied characteristic of Romance CC is restructuring. It is observed that CC is often correlated with “tense-merge” and exhibits the Specified Subject Condition (or SSC) effects. The former refers to the fact that when the clitic is placed on the matrix verb, the matrix verb and embedded verb cannot be modified by different temporal adverbs, as shown by the contrast in (20) (Napoli 1981). The latter refers to the phenomenon that the placement of the dative clitic and object clitic is not allowed to cross the main clause over the subject of the embedded clause, giving rise to the SSC effects, as in (21) (Sportiche 1996).[23]

(20)
Italian
a.
Oggi, vorrei finir lo domani.
today 1sg.would.want finish.it tomorrow
‘Today, I would like to finish it tomorrow.’
b.
??Oggi, lo vorrei finire domani.
today it 1sg.would.want finish tomorrow
(Napoli 1981)
(21)
French
*Jean lui a laissé Pierre parler.
John to.her has let Pierre speak
Intended reading: ‘John let Pierre speak to her.’
(Sportiche 1996)

These facts have led to the proposal that the structural context for CC is the merge of a biclausal structure into a (complex) single predicate. This not only explains why different temporal adverbs cannot coexist in (20b) and why an overt embedded subject is incompatible with CC in (21), but also reduces CC to local head movement in a monoclausal structure. For the current discussion, the exact analysis of restructuring is not critically significant (cf. the discussion in Cardinaletti and Shlonsky [2004]; Cinque [2001, 2003, 2006]; Grano [2015]; Huang [2018]; Villa-García [2019]; Wurmbrand and Lohninger [2023]). What matters for our purposes is the observation that suo in Chinese displays none of the properties in (20)–(21) (see also Ting [2010] for discussion). As (5c) demonstrates, suo is well-formed even when the matrix verb and the embedded verb are each modified by an adverbial indicating a time frame. Furthermore, all the examples in (3)–(6) contain an embedded clause with its own subject. A Chinese example comparable to the French causative (21) is given in (22).

(22)
wo suo rang ni tiyan de mei yi-jian shi [24]
I SUO let you experience DE every one-CL matter
‘everything that I let you experience’

Still another difference between suo and Romance clitics is that the former is limited to RCs (and comparable environments), while the latter are not. It is inaccurate to consider suo’s occurrence in RCs as merely an erratic incident. As mentioned in Note 7, suo also occurs in the (long) bei-passive, which has been argued to derive from A-bar movement for entirely independent reasons. What is in common between this construction and RCs in Chinese is that both cases involve syntactic (=pre-LF) A-bar movement.[25] In Section 3, we will propose that suo selects a relative Op in its complement position, but Romance clitics do not; nevertheless, they are both displaced T0-clitics.

The chart below summarizes the comparison between suo and Romance clitics.

(23)
suo Romance clitics
A nominal X0 yes yes
Subj-obj asymmetry in monoclause[26] yes yes
Located around T0 node yes yes
Sensitive to verb types no yes
With “restructuring” properties no yes
Tied to syntactic A-bar movement yes no

In other words, the two types of heads (i.e. suo and Romance clitics) closely resemble each other until the concept of long dependency arises. On the surface, Romance CC appears to be a kind of long dependency, as it involves dependency beyond the embedded verbal projection. However, CC is associated with a full cluster of facts that, to say the least, cast doubt on whether true long dependency exists. By contrast, suo is entirely immune to any such restriction and thus exhibits true long dependency.

A couple of clarifications are in order. First, the very fact that suo may occur in the matrix clause while the embedded clause is finite (i.e., (5) and (6)) is sufficient evidence that this morpheme is not AgrO or any functional head near T that is intrinsically connected to the object. Otherwise, one would be claiming that the object of a finite clause triggers agreement outside the clausal boundary. If anything, suo finds the closest resemblance in pronominal clitics, which leads to our second point: Does our comparison of suo with Romance clitics weaken when suo appears optional but pronominal clitics are not?

As pointed out in Ting (2009), suo may appear optional syntactically, but semantically its use is associated with multiple communicative functions (e.g., ideational, (non-)contextual, personal and aesthetic),[27] much like the way Romance pronominal clitics display various discourse functions (Capone 2003; Gutiérrez-Rexach 2000; Uriagereka 1995). In this respect, suo is just as optional or obligatory as the clitics in Romance.

It is instructive to compare suo with other long-distance heads in the literature (Cheng and Vicente 2013; Harizanov 2019; Harizanov and Gribanova 2019; Hein 2018). As argued by Harizanov (2019), the fronted participles in Bulgarian are displaced heads, undergo A-bar movement on a par with phrases, and can have discourse effects. Such heads can exhibit long dependency, but unlike suo, their long dependency does not hinge on syntactic A-bar movement. Section 3.4 will argue that a phrasal movement approach does not account for suo’s long dependency, emphasizing the significant role played by syntactic A-bar movement in the long dependency of a nominal head (i.e. suo in the present study).[28]

This leaves us with the last part of the suo-clitic disparity listed in (23): that Romance clitics do not rely on syntactic A-bar movement for proper use. One naturally wonders if this is correlated with other properties among these languages. We explore this question in the next subsection.

2.3 Types of resumptive pronominal elements

Considering that suo is associated with the characteristic gap inside the RC, resulting from the movement of the relative Op, suo may be descriptively viewed as a displaced resumptive pronoun (RP). Research on RPs has identified two types (Boeckx 2003; Chao and Sells 1983; Demirdache 1991; Sells 1984), represented respectively by the English and Hebrew examples in (24) and (25) (examples taken from Demirdache [1991: 13–14]):

(24)
a.
?I’d like to meet [the linguist [that Mary couldn’t remember if she had
seen him before].
b.
*I’d like to meet [every linguist [that Mary couldn’t remember if she had
seen him before].
(25)
a.
ze ha- ? še ? oto ra ? iti ? etmol.
this the-man that him saw-I yesterday
‘This is the man that I saw yesterday.’
b.
kol gever še dina xoševet še hu ? ohev et rina
every man that Dina thinks that he loves Rina
‘every man that Dina thinks loves Rina’

The English type is typically found as substitutes for gaps inside islands (24a) and must have an e-type pronoun interpretation as it rejects a QP head noun (24b). In comparison, the Hebrew type occurs where good gaps are (25a) and may act as a bound variable when the head noun is quantificational (25b). (For discussion regarding the incompatibility between an e-type pronoun interpretation and a QP head noun and its implications for analyses of RPs, the interested reader is referred to Chao and Sells [1983]; Sells [1984]). In this respect, suo clearly patterns with the RPs in Hebrew. It is evident that suo is compatible with grammatical gaps in RCs (cf. (1) through (6)). In (26) below, suo is bound to a quantificational head noun:

(26)
[RC tamen suo goumai t ] de mei-jian shangpin
they SUO purchase DE every-CL merchandise
‘every merchandise that they purchase’

Meanwhile, as demonstrated in Section 2.2, suo also behaves partially like Romance clitics (cf. (23)). What deserves attention is that, when the latter occur inside RCs, they actually act like the English-type RPs. The examples below are from Italian:[29]

(27)
a.
?Quello è un uomo che, se *(? lo ) conosci, tutti ti offrono
that is a man that if him (you-)know all-people to-you offer
un buon lavoro.
a good job
‘That’s a man that, if you know him, everybody will offer you a good job.’
b.
*?Frequento ogni uomo che, se lo conosci, tutti
(I-)keep-company-with every man that if him (you-)know all-people
ti offrono un buon lavoro.
to-you offer a good job
‘I keep company with every man that, if you know him, everybody will offer you a good job.’

In (27a), a resumptive clitic (= lo ‘him’) inside the island (= the conditional CP) rescues an otherwise unacceptable gap. This mirrors the typical role of the English-type resumptive. Furthermore, turning the head noun into a quantificational one (= ogni uomo ‘every man’ in (27b)) makes the resumptive clitic significantly worse, a characteristic of the English-type (compare (27b) with (24b)).

The English-Hebrew contrast has been attributed to whether an RP is correlated with a separate A-bar movement (cf. the references earlier). Such a correlation exists in Hebrew, explaining why the context is always conducive to A-bar movement of the relative Op. In English, however, the relative Op is base-generated in Spec,CP in relatives with RPs. The lack of movement avoids island effects, and the resumptive indicates where the offending trace would be. With this analysis, we can classify resumptive pronominal elements cross-linguistically based on two properties:

(28)
Tied to syntactic A-bar movement + + - -
As a displaced T0-clitic + - + -
suo Hebrew Italian English

With (28), some intermingled traits of resumptives and clitics start to make sense.[30]

Firstly, suo’s occurrence in RCs (and the long bei-passive, see Note 7) is no longer a sporadic incident in Chinese. It is simply the consequence of Chinese belonging to the same language group as Hebrew, both of them tying the use of RPs to well-formed syntactic A-bar movement. The two languages differ only in whether the RP is in the clitic form or not, just as what distinguishes Italian from English.

Secondly, the choice to manifest an RP as a T0-clitic or not determines whether an RP (and any pronoun for that matter) demonstrates the subject-object asymmetry in monoclausal structure. Given the standard requirement for c-command, a clitic under T0 (or some functional head nearby) must bind its trace, effectively ruling out the subject clitic at least in typical SVO languages. This is the case for suo[31] and the Romance clitics (again recall (23)). On the other hand, in-situ resumptives found in Hebrew and English do not display this asymmetry. The Hebrew example in (25b) shows the subject of a finite clause (= hu ‘he’) to be a resumptive. (29) is a similar English example:

(29)
?I’d like to meet the linguist [RC that Mary couldn’t remember [CP if he was
already invited or not ]].

But more pertinent to the central concern of this work is the third fact—the Italian resumptive clitic remains as local as other clitics in the language, despite occurring inside an RC, as illustrated by the ill-formed (30):

(30)
*Quello è un uomo chese lo dici che conosci,
 that is a man that if him (you-)say that (you-)know
tutti ti offrono un buon lavoro.
all-people to-you offer a good job
‘That’s a man that, if you say that you know him, everybody will offer you a good job.’

Given our understanding of suo, (30) sharpens the central concern of this article: Why don’t Romance clitics behave like suo with respect to long dependency, even when they appear in a syntactic environment apparently identical to the one for suo? This brings us to Section 3, where we will argue that, under the analysis in which suo forms a big-DP with the relative Op, since the movement of the relative Op has satisfied the locality constraint, suo can have a long dependency with its underlying position in accordance with the PMC proposed by Richards (1998).

3 What suo means for the PMC

3.1 The big-DP analysis of the particle suo

Assuming suo to be a Hebrew-type resumptive, as characterized in (28), we adopt Ting’s (2010) approach (see also An and Kuo [2006]) and assign to suo Boeckx’s (2003: 28) big-DP structure of resumptive pronouns:[32]

(31)

In the comparable structure hosting suo in (32), suo serves as the D head, taking the relative Op as its NP complement.[33] Given that Chinese RC formation does not involve wh words, the complement NP is assumed to be a null Op under a matching analysis of RCs (cf. Chiu 1995; Ning 1993).[34],[35]

(32)

Under this big-DP analysis of suo, examples like (1a) have a structure as in (33).

(33)

Some remarks on the derivation concerning the local dependency of suo depicted in the structure (33) are in order. Following Ting (2003, 2010), we assume, that suo, being a clitic-like element, undergoes successive cyclic movement to T or a functional head in the split-INFL domain. Notably, this movement does not carry the adjoined heads with it, analogous to excorporation, as argued for Romance-type clitics by Li (1990) and Roberts (1991, 2010).[36] For concreteness, we adopt Ting’s (2010) labeling of the functional projection hosting suo as FP, aligning with the term used for a clitic projection by Uriagereka (1995) (cf. Cardinaletti and Shlonsky 2004). Additionally, we posit, in line with Uriagereka (1995), that the head of FP has a strong [uF] feature requiring checking/valuation by PF. Suo bears the [iF] feature, matched to its association with the F projection. Suo’s raising to the F head is attracted to value its [uF] feature. The [F] feature signifies discourse functions, as investigated by Ting (2009) in the utilization of suo across various communicative situations (cf. the description of these functions in Section 2.2).

Furthermore, apart from the v-to-V movement and the potential movement of a VP internal subject, two chains are present in the derivation: one involving the head movement of suo to adjoin to F0 and the other involving A-bar movement of the relative Op from NP complement position to Spec,CP of the RC. The two chains adhere to the Path Containment Condition (PCC, Pesetsky [1982], see also Richards [1998] for using the PMC to capture the PCC effects) in exhibiting nesting and avoiding the crossing of dependencies.[37]

We shall now explore how the subject-object asymmetry in the presence of suo in monoclausal structures, as illustrated by the contrast in (1), can be accounted for (cf. Ting 2003: 134). Assuming that subjects are generated VP-internally (Fukui and Speas 1986; Huang 1993; Kitagawa 1986; Koopman and Sportiche 1991) and that all structural Case is assigned/checked/valued by functional heads via Agree (Chomsky 2001), the big-DP in VP-internal subject position has its uninterpretable nominative Case feature valued by T via Agree. The subsequent movement of the big-DP subject to Spec,TP is driven by an [EPP] feature T bears. Attempting to value the uninterpretable feature of the F head through downward movement of suo from the D head (of the big-DP in Spec,TP) to F0 would lead to a crashed derivation.[38] In a system where all operations occur cyclically and derivationally, downward/lowering movement is naturally excluded (Epstein et al. 1998).

An alternative derivation for the big-DP, originating from the Spec,vP position, was raised by an anonymous reviewer and must be rejected. If we assume that suo moves into FP and the remnant of the big-DP (i.e. the trace left by suo along with its Op complement) moves to Spec,TP to check the EPP feature of T (with its Nominative Case having been valued by T), this derivation would inaccurately predict that suo is possible with local subject relativization, indicating a lack of subject-object asymmetry in monoclausal contexts. However, this proposed derivation conflicts with the observed generalization for remnant movement in (34) according to Takano (2000) and his associated explanation.

(34)
Remnant movement of α is impossible if the head of α has moved out of α.

In this alternative derivation, the element that has undergone movement is the head, suo, of the big-DP. The subsequent remnant movement of the big-DP, containing the trace of suo, is anticipated to be impossible, as outlined in (34). Consequently, we must reject this alternative derivation.

We shall now shift our focus to suo’s long dependency, which can be represented as follows:

(35)
[CP Opisuoj … V [CP … [TP … [DP [D’ tj ti ]]…]]]

Here, ti is the trace resulting from moving Op away and t j is the D-gap directly forming an X0-dependency with suo. The question arises: why does the dependency [suoj, tj] appear boundless when nominal X0-dependencies, including Romance clitics, are typically known to be highly local?

We propose that this is due to the minimality-compliant Op movement, which exempts [suoj, tj] from the minimality requirement, taking into account the PMC proposed by Richards (1998).

3.2 The PMC and suo

Richards’ (Richards 1998: 601) PMC is given below:

(36)
For any dependency D that obeys constraint C, any elements that are relevant for determining whether D obeys C can be ignored for the rest of the derivation for purposes of determining whether any other dependency D’ obeys C.
(37)
An element X is relevant to determining whether a dependency D with head A
and tail B obeys constraint C if
a.
X is along the path of D (that is, X=A, X=B, or A c-commands X and X c-
commands B); and
b.
X is a member of the class of elements to which C makes reference.

For the PMC to work with minimality, Richards (1998: 614) defines Attract below:

(38)
A feature F must attract another feature G, such that G’s minimal domain is not
separated from F by any feature which could participate in this attraction
relation (either as an attractor or as an attractee).

The minimal domain MD of F is defined as the head H containing F and the Spec, complement and all adjuncts of H. In essence, the PMC states to the effect that if X is a member of some minimal domain MD and X satisfies some principle P, then all other members of MD become invisible for P.

The PMC is applied to a wide range of phenomena, one of which is Icelandic stylistic fronting (Richards 1998: 618):

(39)
a.
*Hún benti á bœinn, par sem  byrja ð i höfðu ti trésmiðirnir með
she pointed to town where that begun had carpenters.the with
engun efnum.
nothing
‘She pointed to the town where the carpenters had begun with nothing.’
b.
Hún benti á ymsa roskna trésmiði í bœnum, sem byrjað i höfðu
she pointed to various old carpenters in town that begun had
ti með engum efnum.
with nothing
‘She pointed to various old carpenters in town who had begun with nothing.’

The past participle byrjað ‘begun’ may be fronted across the tensed auxiliary höfðu ‘had’ only if the subject has been extracted from the Spec,TP. In (39b), this does happen because the subject of the RC, in the form of Op, moves to Spec,CP (and eventually to be bound by the head NP ymsa roskna trésmiði ‘various old carpenters’). In (39a), the subject trésmiðirnir ‘the carpenters’ stays in situ, and no stylistic fronting is allowed to apply to byrjað ‘begun.’

The relevant structure of (39b) for Richards is as follows:

(40)
[CP Opj C … [TP tj T [ … V … ]]]

The movement of the subject Op to Spec,CP obeys Shortest Move coded in the definition of Attract in (38). The minimal domain (i.e. TP), of which the pre-movement subject is a member, consists of all the direct components of TP, which, according to the definition of Attract, are relevant for Shortest Move. Therefore, a member of this minimal domain, specifically T, can be ignored for another operation involving T that also complies with Shortest Move. Consequently, V (= the past participle in (39b)) can move directly past T, as T is now rendered invisible to V under the PMC. In summary, the crucial point here is that “movement of V0 over T0 is possible … only when the subject has been extracted from Spec,TP, thus rendering the minimal domain TP (including its head, T0) invisible for Shortest Move” (Richards 1998: 619).

Upon revisiting the case of suo, we observe that the Icelandic instances of stylistic fronting, as examined by Richards for the PMC, is comparable to the scenario of suo in (35), which also involves a Shortest-Move-compliant phrasal movement (of Op) and results in the X0-dependency of suo being exempt from obeying minimality. Specifically, in the relevant structure (35), the minimal domain containing the good Op trace (marked by ti) is the collection of the direct components of the object DP, with the D head (marked by tj) being a member of this domain. Based on the earlier-discussed logic, a plausible preliminary explanation is that tj is ignored for the purpose of Shortest Move. This would naturally account for why tj can be separated from suo by an unlimited distance. Nevertheless, it becomes apparent that a reconsideration of Richards’ (1998) original implementation of the constraint is necessary to fully capture suo’s long dependency.

3.3 How exactly does the PMC operate in UG?

With UG being derivational,[39] as Richards assumes (1998: 615), if an element X is ignored during the derivation due to its relevance to a good dependency and X is also the tail of a movement yet to occur, then having X ignored would not, as we might expect, let X participate in the subsequent movement freely of the constraint at issue. In the case of suo in the structural context (Examples (33) and (35)), if suo starts as D (recall the resumptive big-DP analysis of suo embodied by (32)) and gets ignored for its being a member of the minimal domain containing the good Op-trace ti, it would become invisible to whatever functional head (T/F) attracting (the feature in) suo. Given the technical simplicity and conceptual straightforwardness of explaining the long dependency of suo via the PMC, and considering the absence of empirical evidence from Richards indicating that tails of a chain cannot be ignored, we will explore a feasible solution to maintain the PMC account.

Our proposal is to elucidate what it really means for an element to be “ignored” by a locality constraint c. Richards takes this to be a feature f becoming invisible to any subsequent application of c. However, what requires explicit clarification in his theory is that, despite the exemption of f from c, movement still occurs. In other words, when an element is said to be ignored by a constraint c, it does not mean the element itself gets ignored. In fact, the element (along with its trace) still participates in movement, but it is rendered immune to the locality constraint at issue. Consider (41), which is Richards’ (1998; 605, Example (16b)):

(41)
Who t persuaded the man who bought which car to sell the hubcaps?

For Richards, the matrix C attracts the local subject and thereby obeys the Subjacency. This operation exempts the matrix C for further Subjacency considerations, including its relation with which car in the island. While this C may be exempted, it still needs to attract the in-situ object which car (or the relevant feature in it) at LF; otherwise, the latter would not be properly interpreted as a wh-phrase with the matrix CP being its scope. In conclusion, regardless of how one chooses to define the PMC and the relevant constraints, the exempted feature must still participate in motivating movement.

This clarification is sufficient to resolve the problem at hand. In a monoclausal structure (see Example (33)), with suo moving locally and creating tj as its trace, this is well-formed, as typical clitics are: the PMC is still operational but has no detectable effects on the derivation since nothing relies on being saved via exemption. Now, consider the pertinent structure for suo in (35), representing long dependency, repeated below:

(35)
[CP Opisuoj … V [CP … [TP … [DP [D’ tj ti ]]…]]]

The Op NP moves from the complement position of suo through the embedded Spec,CP. Since this step of Op movement satisfies all movement-related locality constraints, the trace of Op makes all members of the minimal domain (=DP) exempt from the same constraints, including D (where suo is situated; cf. ((32)). Recall from the previous discussion that the PMC only makes a constituent immune from a constraint but does not prevent it from participating in movement. As a result, when the derivation reaches the matrix T/F, suo in the embedded clause is still attracted as usual, the only difference being that suo is entitled to the locality exemptions and thus may move directly to the matrix T/F, skipping the otherwise intervening heads such as the embedded T/F.[40]

Interestingly, our account explains an intriguing contrast in suo’s licensing in relativization of a subject in local versus long-distance contexts. While suo’s presence is illicit where a local subject is relativized, as shown in (1b), repeated here, it can be licensed by relativization of the subject in a downstairs embedded clause,[41] as shown in (42). In such instances, the long dependency of suo can still be captured by a parallel configuration to that in (35), which has been utilized to explain the long dependency of suo involving relativization from an embedded complement. More specifically, examples like (42) can now be represented as the configuration in (43).

(1)
b.
[RC t (* suo ) goumai shangpin ] de guke
    SUO purchase merchandise DE customer
‘the customers who purchase the merchandise’
(42)
[RC women suo renwei [t hui goumai shangpin]] de guke
we SUO think  will purchase merchandise DE customer
‘the customers who we think will purchase the merchandise’
(43)
[CP Opisuoj … V [CP … [TP [DP [D’ tj ti ]]m [T’ T [vP tm [v …]]]]]]

In (43), the big-DP is base-generated (or first-merged) in the embedded Spec,vP and raises to the embedded Spec,TP to check the [EPP] feature of T. So far, the derivation is identical to that involving the impossible association of suo with local subject relativization. However, in cases like (43), the FP that attracts suo’s movement to value its strong [uF] feature is upstairs, in a clause different from the one containing the subject big-DP. A-bar movement in Chinese does not encounter any difficulties taking place out of an embedded subject (see Cheung [2008] for preposed wh-phrases being derived by movement), as demonstrated in (44). Consequently, it is reasonable to claim that the relative Op can move out of the big-DP in the embedded Spec,TP and land in the matrix Spec,CP, without issue. This step of Op movement allows for the licensing of suo’s landing in the matrix FP in examples like (42), in accordance with the PMC, which is comparable to the long dependence of suo licensed by embedded objects, as seen in examples such as (5) and (6).

(44)
Na-yi-shou tazijij-de ge i ni renwei
which-one-CL himself-DE song you think
[[ Jielunj chang ti ] zui heshi ] ?
Jielun sing most appropriate
‘Which song of himself is it that you think it is most appropriate for Jielun to sing?

3.4 Ruling out alternative approaches to LD dependency of suo

In this subsection, we will argue against several alternative approaches to the long dependency of suo, as suggested by an anonymous reviewer. Firstly, is it conceivable for suo to be base-generated in the matrix TP domain and relate to the relativization site in the embedded clause? One previous analysis along this line is Chiu (1995), where suo is base-generated as a functional head comparable to AgrO, and its overt realization is triggered by movement of the relative Op passing through the specifier of the functional projection. However, as pointed out toward the end of Section 2.2, suo cannot be AgrO or any functional head near T that is intrinsically connected to the object, since the object of a finite clause couldn’t possibly trigger agreement outside the clausal boundary.

Now, let’s consider another potential derivation for the long dependency of suo in which the big-DP hosting suo and its relative Op complement undergoes A-bar movement to the matrix Spec,FP, followed by Op movement to the matrix Spec,CP, leaving suo stranded in the matrix FP. This derivation would be akin to quantifier-float with A-bar movement in West Ulster English. As McCloskey (2000) argues, in the underlying structure [QP all wh-NP] with the Q head all, the whole QP containing the wh word moves (45a) or the wh word may move by itself, stranding the quantifier (45b).

(45)
a.
What all did you get for Christmas?
b.
What did you get all for Christmas?

We will argue that the big-DP headed by suo is unable to proceed in A-bar movement, contra the expectation under the approach of quantifier-float off wh-elements. Neither the complement of suo nor the suo head itself is endowed with the feature that can license A-bar movement of the big-DP in a pied-piping fashion. First of all, the complement of suo, i.e. the relative Op in Chinese, does not have the wh-feature that can percolate up (see the treatment in Chomsky [1973]; Cowper [1987]; Grimshaw [2000]; Webelhuth [1992], among others) to enable the big-DP to undergo long-distance movement in a pied-piping fashion. In English RCs, while the wh relative Op can undergo pied-piping and move in a larger PP (46a) or DP (46b) to Spec,CP in the RC, the relative Op without the wh feature cannot. There is thus good reason to believe that the big-DP headed by suo could not move as a wh phrase by having the relative Op complement.

(46)
a.
They found the knife with *(which) the victim had been killed.
b.
They visited the person *(whose) friends we met.

Furthermore, could the [F] feature of suo percolate up to the big-DP and enable it to undergo A-bar movement in a manner analogous to [Focus] features that drive A-bar movement, as observed in English sentences such as It is [JOHN]’s book that I haven’t read (I read MARY’s book), as suggested by an anonymous reviewer? We contend that the answer to this question is negative. To support our claim, we argue that the big-DP headed by suo does not exhibit behavior that is comparable to the clause-internal (cf. clause-external) Focus/Topic in Chinese (using the terminology of Paul [2005]). It is well-known that in Chinese, movement of the object in the canonical SVO order lands between the subject and verb, leading to the SOV order (see Huang et al. 2009) and the preposed object acquires a contrastive focus or topic interpretation. This movement is clause-bound, as evidenced by the contrast between (47a) and (47b-c),[42] which is presumably due to A-movement (see Badan and Del Gobbo 2015; Qu 1994; Shyu 2001, 2014; Ting 1995; cf. Paul 2002, 2005).

(47)
a.
Zhangsan renwei [CP Lisi hen xihuan Mali]
Zhangsan think Lisi very like Mali
‘Zhangsan thinks that Lisi likes Mali.’
b.
*Zhangsan Mali i renwei [CP Lisi hen xihuan ti].
Zhangsan Mali think Lisi very like
‘Zhangsan thinks that Lisi likes Mali.’
c.
*Zhangsan Lisi i renwei [CP ti hen xihuan Mali].
Zhangsan Lisi think very like Mali
‘Zhangsan thinks that Lisi likes Mali.’

Given the fact that suo, associated with discourse functions such as focus, also occurs between the subject and V, the proposal that the big-DP, undergoing long-distance focus-driven (A-bar) movement plus Op movement, stranding suo, can’t be correct. This is because the big-DP headed by suo would be expected not to be capable of moving long-distance across finite clausal boundaries, presumably because it’s the so-called A-movement, contrary to fact (cf. Example (5b)–(5c)). Independently of the ultimate account for the clause-internal Focus/Topic construction, what is crucial for our purposes here is that, in reality, suo can indeed occur in the main clause, away from its base position inside the embedded finite clause (whether this base position is the subject or object); the observed distribution of suo diverges from what one would expect from a clause-internal Focus/Topic-related element in Chinese but follows from our PMC-based account.[43] Building on the preceding discussion, we conclude that the long dependency of suo cannot be accounted for by the stranding under A-bar movement approach (cf. McCloskey 2000).

Another potential explanation to consider for suo’s long dependency is the long head movement approach, suggesting that “suo moves on its own via some specifier position.” As mentioned in passing, recent studies have demonstrated that verbal heads, such as Chinese doubled verbs (Cheng and Vicente 2013) and Bulgarian fronted participles (Harizanov 2019; Harizanov and Gribanova 2019) can undergo long movement comparable to phrasal movement. In this scenario of long head movement, suo would reach the matrix clause position via Spec,CP by A-bar movement, and this would have nothing to do with being exempt from the minimality requirement by the PMC. While considering this proposal for suo’s long dependency seems appealing, it ultimately faces challenges, as there’s another element in the structure, namely the relative Op complement of suo, which also requires the specifier of CP as an escape hatch to meet the minimality requirement. There is empirical evidence in Chinese indicating a limitation on (intermediate) multiple specifiers. As pointed out by Huang et al. (2009: 264), sentences like (48) only allow shenme ‘what’ to have a matrix scope reading and weishenme ‘why’ an embedded scope reading, but not vice versa.

(48)
Ni xiang-zhidao [wo weishenme mai shenme]?
you wonder   I why buy what
a.
‘What is the x such that you wonder why I bought x?’
b.
Not: ‘What is the reason x such that you wonder what I bought for x?’

A plausible explanation for the interpretation contrast in (48) is that when shenme ‘what’ (or the associated Op) occupies the specifier of the embedded CP, weishenme ‘why’ (or the associated Op) has no way to reach the matrix Spec,CP. If the embedded CP had multiple specifiers, then we would anticipate that weishenme ‘why’ could utilize an available specifier in the embedded CP, allowing such questions to be interpreted as direct questions about weishenme ‘why’ – contrary to observed facts. This finding indicates that Chinese does not behave similarly to multiple-wh-fronting languages such as Bulgarian and Romanian, which permit multiple wh-phrases in Spec,CP and do not exhibit island effects (see Rudin [1988: 456–459] for discussion). Therefore, we conclude that the long head movement approach to explaining the long dependency of suo may not be viable, as there is no feasible way for both suo and its relative Op complement to undergo A-bar movement via an intermediate Spec,CP. In essence, none of the alternative accounts considered above can adequately elucidate the long dependency of suo.

To end Section 4, let’s explore why the resumptive clitic in Italian categorically rejects long dependency (cf. (30)), thus presenting a sharp contrast with suo. As highlighted in (28), Italian, along with English, falls into the category of languages that utilize resumptive pronouns exclusively in the absence of legitimate A-bar movement. When illustrated in the structure (31), the position of NP should be replaced with a gap g and bound by an Op in the matrix CP, with both g and Op being base-generated. Since this dependency, [Op, …, g] is not established through movement, it is not subject to Subjacency or minimality (which, ultimately, underscores the rationale behind utilizing resumptives in these languages). The absence of activation of locality conditions translates to the absence of activation of the PMC. Consequently, the clitic (or its trace) does not receive exemption despite its occurrence inside an RC, a context that may seem superficially identical to that of suo.

4 Conclusions

Suo shares similarities with Romance clitics as a nominal head located in the T-area of a clause and exhibiting subject-object asymmetry when co-occurring with the associated gap in the same clause. However, it also stands out for its complete lack of restrictions on distance from the associated gap. When these properties are examined in a cross linguistic context, suo emerges as one of the four ways (cf. (28)) that languages employ resumptive pronominal elements.

Embracing a structural big-DP analysis of resumptives (cf. (31)) enables us to elucidate suo’s long dependency (as well as the absence of it in Romance resumptive clitics) through the PMC. Upon reevaluating what exemption really means, we propose to accommodate the scenario where the tail of a dependency is affected by the PMC if what is “ignored” is the locality constraint rather than the tail of the chain itself. Once exemption from a locality condition is separated from movement itself, both the initial data supporting the PMC and the behaviors exhibited by suo are accounted for.

By exploring this proposed solution, we aim to broaden the applicability of the PMC[44] and stimulate more empirical discussions on the prohibition of “ignoring” the tail of a dependency, as outlined in Richards’ original proposal. Furthermore, we seek to demonstrate the necessity of maintaining a strict locality view not only for head movement participating in word formation (Harizanov 2019; Harizanov and Gribanova 2019) but also for other head movement types, particularly those involving nominal categories such as the particle suo in Chinese (see also Notes 4 and 28).


Corresponding author: Jen Ting, Department of English, National Taiwan Normal University, 162, Section 1, Heping East Road, Taipei, Taiwan, E-mail:

Acknowledgments

We would like to express our gratitude to the two Linguistics reviewers for their constructive comments, which significantly contributed to enhancing and fortifying this article. Earlier drafts of the manuscript were presented at the First Workshop on Syntax and Semantics in China at Nanjing University, Nanjing, China, on June 16–7, 2012, and the 6th Annual International Conference on Languages & Linguistics in Athens, Greece, on July 8–11, 2013. We extend our appreciation to the audiences for their valuable feedback. Mistakes are exclusively our own. The research presented in this article was funded by the National Science and Technology Council, Taiwan (MOST 111-2410-H-003-027).

References

An, Duk-Ho & Pei-Jung Kuo. 2006. On the nature of suo in Mandarin Chinese. In Janet Zhiqun Xing (ed.), Proceedings of the 18th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-18), 11–23. Los Angeles, CA: University of Southern California GSIL.Search in Google Scholar

de Andrade, Aroldo & Reineke Bok-Bennema. 2017. Clitic climbing. In Martin Everaert & Henk van Riemsdijk (eds.), The Wiley Blackwell companion to syntax, 2nd edn., 1–56. Hoboken, NJ: Wiley.10.1002/9781118358733.wbsyncom107Search in Google Scholar

Aoun, Joseph & Yen-Hui Audrey Li. 2003. Essays on the representational and derivational nature of grammar: The diversity of wh-constructions. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/2832.001.0001Search in Google Scholar

Badan, Linda & Francesca Del Gobbo. 2015. The even-construction and the low periphery in Mandarin Chinese. In Wei-Tien Dylan Tsai (ed.), The cartography of Chinese syntax: The cartography of syntactic structures, 33–74. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780190210687.003.0002Search in Google Scholar

Baker, Mark. 1988. Incorporation: A theory of grammatical function changing. Chicago, IL: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Bhatt, Rajesh. 2002. The raising analysis of relative clauses: Evidence from adjectival modification. Natural Language Semantics 10. 43–90. https://doi.org/10.1023/a:1015536226396.10.1023/A:1015536226396Search in Google Scholar

Boeckx, Cedric. 2003. Island and chains: Resumption as stranding. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.63Search in Google Scholar

Boeckx, Cedric & Sandra Stjepanović. 2001. Head-ing toward PF. Linguistic Inquiry 32. 345–355. https://doi.org/10.1162/00243890152001799.Search in Google Scholar

Bošković, Željko. 2010. Wh-phrases and wh-movement in Slavic. Glossos 10. 1–45.Search in Google Scholar

Browning, Marguerite A. 1987. Null operator constructions. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Capone, Alessandro. 2003. Theories of presuppositions and presuppositional clitics. In Peter Kuhnlein, Hannes Rieser & Henk Zeevat (eds.), Perspectives on dialogue in the new millennium, 111–133. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.114.07capSearch in Google Scholar

Cardinaletti, Anna & Ur Shlonsky. 2004. Clitic positions and restructuring in Italian. Linguistic Inquiry 35(4). 519–557. https://doi.org/10.1162/0024389042350523.Search in Google Scholar

Cardinaletti, Anna & Michal Starke. 1999. The typology of structural deficiency: On the three grammatical classes. In Henk van Riemsdijk (ed.), Clitics in the languages of Europe, 145–233. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110804010.145Search in Google Scholar

Cecchetto, Carlo. 2000. Doubling structures and reconstruction. Probus 12(1). 1–34. https://doi.org/10.1515/prbs.2000.12.1.93.Search in Google Scholar

Chao, Wynn & Peter Sells. 1983. On the interpretation of resumptive pronouns. In Peter Sells & Charles Jones (eds.), Proceedings of NELS 13, 47–61. Amherst, MA: University of Massachusetts Amherst Graduate Linguistics Students Association.Search in Google Scholar

Cheng, Lisa Lai-Shen & Luis Vicente. 2013. Verb doubling in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 22(1). 1–37. https://doi.org/10.1007/s10831-012-9095-6.Search in Google Scholar

Cheung, Candice Chi-Hang. 2008. Wh-fronting in Chinese. Los Angeles, CA: University of Southern California dissertation.Search in Google Scholar

Chiu, Bonnie. 1995. An object clitic projection in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 4(2). 77–117. https://doi.org/10.1007/bf01731613.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1973. Conditions on transformations. In Stephen R. Anderson & Paul Kiparsky (eds.), A Festschrift for Morris Halle, 232–286. New York: Holt, Reinhart and Winston.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1986. Barriers. Cambridge, MA: The MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2000. Minimalist inquiries: The framework. In Roger Martin, David Michaels & Juan Uriagereka (eds.), Step by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik, 89–155. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2001. Derivation by phase. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A life in language, 1–52. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/4056.003.0004Search in Google Scholar

Cinque, Guglielmo. 1990. Types of A-bar dependencies. Cambridge, MA: The MIT Press.Search in Google Scholar

Cinque, Guglielmo. 2001. “Restructuring” and the order of aspectual and root modal heads. In Guglielmo Cinque & Giampaolo Salvi (eds.), Current studies in Italian syntax: Essays offered to Lorenzo Renzi, 137–155. Amsterdam: Elsevier.10.1163/9780585473949_009Search in Google Scholar

Cinque, Guglielmo. 2003. The interaction of passive, causative and “restructuring” in Romance. In Christina Tortora (ed.), The syntax of Italian dialects, 50–66. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195136456.003.0003Search in Google Scholar

Cinque, Guglielmo. 2006. Restructuring and functional structure. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195179545.003.0002Search in Google Scholar

Cinque, Guglielmo. 2015. Three phenomena discriminating between “raising” and “matching” relative clauses. Semantics-Syntax Interface 2(1). 1–27.Search in Google Scholar

Cowper, Elizabeth. 1987. Pied piping, feature percolation, and the structure of the noun phrase. Canadian Journal of Linguistics 32. 321–338. https://doi.org/10.1017/s0008413100012433.Search in Google Scholar

Demirdache, Hamida. 1991. Resumptive chains in restrictive relatives, appositives and dislocation structures. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Embick, David & Rolf Noyer. 2001. Movement operations after syntax. Linguistic Inquiry 32(4). 555–595. https://doi.org/10.1162/002438901753373005.Search in Google Scholar

Epstein, Samuel David, Erich M. Groat, Ruriko Kawashima & Hisatsugu Kitahara. 1998. A derivational approach to syntactic relations. Oxford & New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Feng, Shengli. 1995. Guanyue lilun yu Hanyu de beidong ju [GB theory and passive sentences in Chinese]. Zhongguo Yuyanxue Luncong 1. 1–28.Search in Google Scholar

Foley, Steven & Maziar Toosarvandani. 2019. Pronoun cliticization, wh-movement, and the Principle of Minimal Compliance. In Maggie Baird & Jonathan Pesetsky (eds.), Proceedings of NELS 49, 251–264. Amherst, MA: University of Massachusetts Amherst Graduate Linguistics Students Association.Search in Google Scholar

Fukui, Noaki & Margaret Speas. 1986. Specifiers and projections. In Naoki Fukui, Tova R. Rapoport & Elizabeth Sagey (eds.), MIT Working Papers in Linguistics 8, 128–172. Cambridge, MA: MIT Working Papers in Linguistics.Search in Google Scholar

Grano, Thomas. 2015. Control and restructuring. Oxford & New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Grimshaw, Jane. 2000. Locality and extended projection. In Peter Coopmans, Martin Everaert & Jane Grimshaw (eds.), Lexical specification and insertion, 115–133. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.197.07griSearch in Google Scholar

Gutiérrez-Rexach, Javier. 2000. The formal semantics of clitic doubling. Journal of Semantics 16(4). 315–380. https://doi.org/10.1093/jos/16.4.315.Search in Google Scholar

Halpern, Aaron. 1995. On the placement and morphology of clitics. Stanford, CA: CSLI.Search in Google Scholar

Harizanov, Boris. 2019. Head movement to specifier positions. Glossa 4(1). 140. https://doi.org/10.5334/gjgl.871.Search in Google Scholar

Harizanov, Boris & Vera Gribanova. 2019. Whither head movement? Natural Language & Linguistic Theory 37(2). 461–522. https://doi.org/10.1007/s11049-018-9420-5.Search in Google Scholar

Hein, Johannes. 2018. Verbal fronting: Typology and theory. Leipzig: University of Leipzig dissertation.Search in Google Scholar

Hoeksema, Jack. 2000. Negative polarity items: Triggering, scope, and c-command. In Laurence R. Horn & Yasuhiko Kato (eds.), Negation and polarity: Syntactic and semantic perspectives, 115–145. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198238744.003.0005Search in Google Scholar

Hoeksema, Jack. 2017. NEG-raising and long-distance licensing of negative polarity items. In Debra Ziegeler & Zhiming Bao (eds.), Negation and contact: With special focus on Singapore English, 33–61. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/slcs.183.03hoeSearch in Google Scholar

Hsu, Yu-Yin & Jen Ting. 2016. A monoclausal analysis of Chinese modals: Functional category at TP. Paper presented at the 24th Annual Meeting of International Association of Chinese Linguistics (IACL-24), Beijing Language and Culture University, Beijing, China, 17–19 July.Search in Google Scholar

Hu, Anshun. 2010. “Suo” zi san lun [Three points on the particle suo]. Yuwen Yanjiu 3. 39–44.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1982. Logical relations in Chinese and the theory of grammar. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1993. Reconstruction and the structure of VP: Some theoretical consequences. Linguistic Inquiry 24(1). 103–138.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James. 1999. Chinese passives in comparative perspective. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 29(4). 423–509.Search in Google Scholar

Huang, Cheng-Teh James, Yen-Hui Audrey Li & Yafei Li. 2009. The syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Huang, Nick. 2018. Control complements in Mandarin Chinese: Implications for restructuring and the Chinese finiteness debate. Journal of East Asian Linguistics 27(4). 347–376. https://doi.org/10.1007/s10831-018-9185-1.Search in Google Scholar

Iatridou, Sabine & Hedde Zeijlstra. 2010. On the scopal interaction of negation and deontic modals. In Maria Aloni, Harold Bastiaanse, Tikitu de Jager & Katrin Schulz (eds.), Logic, language and meaning, 315–324. Berlin: Springer.10.1007/978-3-642-14287-1_32Search in Google Scholar

Kayne, Richard. 1989. Null subjects and clitic climbing. In Osvaldo Jaeggli & Kenneth J. Safir (eds.), The null subject parameter, 239–263. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-009-2540-3_8Search in Google Scholar

Kayne, Richard. 1991. Romance clitics, verb movement and PRO. Linguistic Inquiry 22(4). 647–686.Search in Google Scholar

Kayne, Richard. 1994. Antisymmetry. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Kayne, Richard. 2002. Pronouns and their antecedents. In Sam Epstein & T. Daniel Seely (eds.), Derivation and explanation in the minimalist program, 133–166. Oxford: Blackwell.10.1002/9780470755662.ch7Search in Google Scholar

Kitagawa, Yoshihisa. 1986. Subject in Japanese and English. Amherst, MA: University of Massachusetts Amherst dissertation.Search in Google Scholar

Klavans, Judith L. 1982. Some problems in a theory of clitics. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club.Search in Google Scholar

Klavans, Judith L. 1985. The independence of syntax and phonology in cliticization. Language 61. 95–120. https://doi.org/10.2307/413422.Search in Google Scholar

Koopman, Hilda. 1984. The syntax of verbs: From verb movement rules in the Kru languages to Universal Grammar. Dordrecht: Foris.Search in Google Scholar

Koopman, Hilda & Dominique Sportiche. 1991. The position of subjects. Lingua 85(2/3). 211–258. https://doi.org/10.1016/0024-3841(91)90022-w.Search in Google Scholar

Kuo, Chin-man. 2003. The fine structure of negative polarity items in Chinese. Los Angeles, CA: University of Southern California dissertation.Search in Google Scholar

Landau, Idan. 2006. Chain resolution in Hebrew V(P)-fronting. Syntax 9. 32–66. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2006.00084.x.Search in Google Scholar

Law, Paul & Juvénal Ndayiragije. 2017. Syntactic tense from a comparative syntax perspective. Linguistic Inquiry 48(4). 679–696. https://doi.org/10.1162/ling_a_00258.Search in Google Scholar

Lechner, Winfried. 2004. An interpretive effect of head movement. In Mara Frascarelli (ed.), Phases of interpretation, 45–69. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110197723.2.45Search in Google Scholar

Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.10.1525/9780520352858Search in Google Scholar

Li, Yafei. 1990. Conditions on X0-movement. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Li, Yafei, Rebecca Shields & Vivian Lin. 2012. Adverb classes and the nature of minimality. Natural Language & Linguistic Theory 30(1). 217–260. https://doi.org/10.1007/s11049-011-9158-9.Search in Google Scholar

Lin, Jo-wang & Chih-Chen Jane Tang. 1995. Modals as verbs in Chinese: A GB perspective. Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 66(1). 53–105.Search in Google Scholar

Lin, Tzong-Hong Jonah. 2011. Finiteness of clauses and raising of arguments in Mandarin Chinese. Syntax 14(2). 48–73. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2010.00145.x.Search in Google Scholar

Mathew, Rosmin. 2015. Head movement in syntax. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.224Search in Google Scholar

Matushansky, Ora. 2006. Head movement in linguistic theory. Linguistic Inquiry 37. 69–107. https://doi.org/10.1162/002438906775321184.Search in Google Scholar

McCloskey, James. 2000. Quantifier float and wh-movement in an Irish English. Linguistic Inquiry 31. 57–84. https://doi.org/10.1162/002438900554299.Search in Google Scholar

Napoli, Donna Jo. 1981. Semantic interpretation vs. lexical governance: Clitic climbing in Italian. Language 57(4). 841–887. https://doi.org/10.2307/414244.Search in Google Scholar

Ning, Chunyan. 1993. The overt syntax of relativization and topicalization. Irvine, CA: University of California dissertation.Search in Google Scholar

Ou, Tzu-Shan. 2007. Suo relative clauses in Mandarin Chinese. Language and Linguistics 8. 913–937.Search in Google Scholar

Ouhalla, Jamal. 1999. Introducing transformational grammar: From principles and parameters to minimalism, 2nd edn. Oxford & New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Paul, Waltraud. 2002. Sentence-internal topics in Mandarin Chinese: The case of object preposing. Language and Linguistics 4. 695–714.Search in Google Scholar

Paul, Waltraud. 2005. Low IP and left periphery in Mandarin Chinese. Recherches Linguistiques de Vincennes 33. 111–134. https://doi.org/10.4000/rlv.1303.Search in Google Scholar

Pesetsky, David. 1982. Paths and categories. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Platzack, Christer. 2013. Head movement as a phonological operation. In Lisa Lai-Shen Cheng & Norbert Corver (eds.), Diagnosing syntax, 21–43. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199602490.003.0002Search in Google Scholar

Qu, Yanfeng. 1994. Object noun phrase dislocation in Mandarin Chinese. Vancouver: University of British Columbia dissertation.Search in Google Scholar

Richards, Norvin. 1998. The Principle of Minimal Compliance. Linguistic Inquiry 29. 599–629. https://doi.org/10.1162/002438998553897.Search in Google Scholar

Rivero, Maria Luisa. 1997. On two positions for complement clitic pronouns: Serbo-Croatian, Bulgarian and Old Spanish. In Ans van Kemenade & Nigel Vincent (eds.), Parameters of morphosyntactic change, 170–206. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Rizzi, Luigi. 1982. Issues in Italian syntax. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110883718Search in Google Scholar

Roberts, Ian. 1991. Excorporation and minimality. Linguistic Inquiry 22(1). 209–218.Search in Google Scholar

Roberts, Ian. 2010. Agreement and head movement: Clitics, incorporation, and defective goals. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/9780262014304.001.0001Search in Google Scholar

Romain, Ian James. 2018. Cliticization and abstract case assignment in Spanish. Studia Linguistica 72(3). 769–790. https://doi.org/10.1111/stul.12088.Search in Google Scholar

Rooryck, Johan. 1994. Against optional movement for clitic climbing. In Michael Mazzola (ed.), Issues and theory in Romance linguistics: Selected papers from the linguistic symposium on Romance languages, 417–443. Washington, DC: Georgetown University Press.Search in Google Scholar

Rosen, Sara Thomas. 1990. Argument structure and complex predicates. New York & London: Garland.Search in Google Scholar

Rudin, Catherine. 1988. On multiple questions and multiple wh fronting. Natural Language & Linguistic Theory 6(4). 445–501. https://doi.org/10.1007/bf00134489.Search in Google Scholar

Sells, Peter. 1984. Syntax and semantics of resumptive pronouns. Amherst, MA: University of Massachusetts Amherst dissertation.Search in Google Scholar

Shyu, Shu-ing. 2001. Remarks on object movement in Mandarin Chinese SOV order. Language and Linguistics 2. 93–124.Search in Google Scholar

Shyu, Shu-ing. 2014. Topic and focus. In Cheng-Teh James Huang, Yen-Hui Audrey Li & Andrew Simpson (eds.), The handbook of Chinese linguistics, 100–125. Malden, MA: Wiley Blackwell.10.1002/9781118584552.ch5Search in Google Scholar

Sportiche, Dominique. 1996. Clitic construction. In John Rooryck & Laurie Zaring (eds.), Phrase structure and the lexicon, 213–276. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-015-8617-7_9Search in Google Scholar

Takano, Yuji. 2000. Illicit remnant movement: An argument for feature-driven movement. Linguistic Inquiry 31(1). 141–156. https://doi.org/10.1162/002438900554325.Search in Google Scholar

Tang, Chih-Chen Jane. 1990. Chinese phrase structure and the extended X’-theory. Ithaca, NY: Cornell University dissertation.Search in Google Scholar

Teng, Shou-Hsin. 1978. Modification and the structure of existential sentences. In Robert L. Cheng, Ying-che Li & Ting-chi Tang (eds.), Proceedings of Symposium on Chinese Linguistics, 197–210. Taipei: Student Book.Search in Google Scholar

Ting, Jen. 1995. Deriving the secondary topic construction in Mandarin Chinese. In Tsai Fa Cheng, Yafei Li & Hongming Zhang (eds.), Proceedings of the 7th North American Conference on Chinese Linguistics, 289–302. Los Angeles: University of Southern California GSIL.Search in Google Scholar

Ting, Jen. 1998. Deriving the bei-construction in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 7(4). 319–354. https://doi.org/10.1023/a:1008340108602.10.1023/A:1008340108602Search in Google Scholar

Ting, Jen. 2003. The nature of the particle suo in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 12(2). 121–139. https://doi.org/10.1023/a:1022463417943.10.1023/A:1022463417943Search in Google Scholar

Ting, Jen. 2009. Situational characteristics and register variation: A case study of the particle suo in Mandarin Chinese. In Shu-Chuan Tseng (ed.), Linguistic patterns in spontaneous speech, 51–75. Taipei: Academia Sinica.Search in Google Scholar

Ting, Jen. 2010. On the climbing of the particle suo in Mandarin Chinese and its implications for the theory of clitic placement. The Linguistic Review 27(4). 449–484. https://doi.org/10.1515/tlir.2010.016.Search in Google Scholar

Travis, Lisa. 1984. Parameters and effects of word order variation. Cambridge, MA: MIT dissertation.Search in Google Scholar

Tsai, Wei-Tien Dylan. 2015. On the topography of Chinese modals. In Ur Shlonsky (ed.), Beyond functional sequence: The cartography of syntactic structures, 275–294. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780190210588.003.0015Search in Google Scholar

Uriagereka, Juan. 1995. Aspects of the syntax of clitic placement in Western Romance. Linguistic Inquiry 26(1). 79–124.Search in Google Scholar

Uribe-Etxebarria, Myriam. 1995. Negative polarity item licensing, indefinites and complex predicates. In Mandy Simons & Teresa Galloway (eds.), Semantics and linguistic theory (SALT) 5, 346–361. Ithaca, NY: Cornell University.10.3765/salt.v5i0.2697Search in Google Scholar

Vicente, Luis. 2009. An alternative to remnant movement for partial predicate fronting. Syntax 12. 158–191. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2009.00126.x.Search in Google Scholar

Villa-García, Julio. 2019. Clitic climbing (or lack thereof) and the copy theory of movement. Glossa 4(1). 84. https://doi.org/10.5334/gjgl.965.Search in Google Scholar

Wang, Yu-Fang & Miao-Ling Hsieh. 1996. A syntactic study of the Chinese negative polarity item renhe. Cahiers de Linguistique-Asie Orientale 25(1). 35–62. https://doi.org/10.3406/clao.1996.1491.Search in Google Scholar

Webelhuth, Gert. 1992. Principles and parameters of syntactic saturation. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195070415.001.0001Search in Google Scholar

Wurmbrand, Susi & Magdalena Lohninger. 2023. An implicational universal in complementation—Theoretical insights and empirical progress. In Jutta M. Hartmann & Angelika Wöllstein (eds.), Propositional arguments in cross-linguistic research: Theoretical and empirical issues, 183–232. Tübingen: Narr Francke Attempto.Search in Google Scholar

Zhang, Ning. 2016. Identifying Chinese dependent clauses in the forms of subjects. Journal of East Asian Linguistics 25(3). 275–311. https://doi.org/10.1007/s10831-016-9146-5.Search in Google Scholar

Zwart, Jan-Wouter. 2001. Syntactic and phonological verb-movement. Syntax 4. 34–62. https://doi.org/10.1111/1467-9612.00036.Search in Google Scholar

Zwicky, Arnold M. 1977. On clitics. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.Search in Google Scholar

Received: 2020-11-09
Accepted: 2023-05-25
Published Online: 2024-02-09
Published in Print: 2024-03-25

© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 9.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ling-2020-0247/html
Scroll to top button