Abstract
This article explores the relationship between affectedness and Differential Object Marking (DOM) of indefinite direct objects in Turkish and Uzbek. We argue that the distribution of DOM in the two Turkic languages is determined by the direct objects’ specificity and animacy as nominal semantic properties, and affectedness as a verbal semantic property associated with the direct object. We provide original empirical evidence from two forced-choice studies that investigate DOM along the parameters of animacy, affectedness, and telicity, and their interaction with each other. Our findings indicate that affectedness shapes the distribution of DOM in both Turkish and Uzbek, with an interesting variation in how it is instantiated and interacts with animacy. The findings do not confirm an impact of telicity as an independent factor driving overt case marking in the languages investigated. Rather, its influence on DOM stems from interaction with affectedness.
1 Introduction
Differential Object Marking (DOM) is a widespread phenomenon among the languages of the world that refers to optional accusative case marking of direct objects. It is described as an interaction between syntactic function and the prominence of the direct object (Bossong 1991: 158). The latter has been defined along nominal prominence hierarchies (animacy, referentiality), an information structural hierarchy (topicality), and verbal hierarchies (affectedness, telicity, semantic roles) (Aissen 2003; Bossong 1985; Dalrymple and Nikolaeva 2011; Malchukov and de Hoop 2011; Naess 2004; Primus 2012). Consider the following example that illustrates DOM along referentiality in Turkish and Uzbek. The morphologically case-marked indefinite noun phrase in (1a) signals a specific interpretation of the object (a certain map), while the unmarked form in (1b) allows for a specific or non-specific reading (some map or other). This means that a non-specific reading can only be associated with an unmarked form, while a specific reading is preferably associated with the case marked form, but can also be associated with the unmarked form. The observation that specificity does not single-handedly enforce DOM leads us to the main research question of the present article, namely the investigation of additional parameters that let the DOM marker arise.
Turkish/Uzbek[1] |
Ali | bir harita-yı | bul-du. | indefinite specific |
Ali | bitta xarita- ni | top-di. | |
pn | a map-acc | find-pst[2] | |
‘Ali found a map.’ |
Ali | bir harita | bul-du. | indefinite (non-)specific |
Ali | bitta xarita | top-di. | |
pn | a map | find-pst | |
‘Ali found a map.’ |
While nominal parameters are well investigated for several languages, verbal parameters are only rarely investigated, and if so, primarily in Spanish (García García 2018; von Heusinger and Kaiser 2011; Romero Heredero 2021; Torrego 1998, 1999). In this study, we focus on the verbal parameters affectedness and telicity. Assuming that the nominal parameter animacy may modulate the impact of affectedness (Lundquist and Ramchand 2012), we also investigate animacy. We test the effect of these parameters on the closely related Turkic languages, Turkish and Uzbek. This allows us to see the effect and the interaction in quite similar structural environments. Turkic languages are an optimal test field for DOM. Across the various Turkic languages, there is a quite stable behavior observable with respect to the nominal parameters of DOM. Definite direct objects are obligatorily case marked, and indefinite direct objects are optionally marked. The main predictors for the case marking of indefinite direct objects are topicality and specificity. In this article, we explore the nominal parameter animacy and the verbal parameters affectedness and telicity. Affectedness describes the change that a theme argument undergoes through the event, and telicity describes the boundedness of the event. We provide original empirical evidence showing that affectedness shapes the distribution of DOM in both Turkish and Uzbek, with an interesting variation in how it is instantiated and interacts with nominal parameters. Furthermore, we show that telicity is not an independent factor driving overt accusative case in the languages investigated. Rather, its influence on DOM stems from interaction with affectedness. Example (2) illustrates a predicate with an affected direct object that shows a strong bias towards overt accusative case marking.[3]
Turkish/Uzbek |
Ali | bir arac-ı | it-ti. | affected (change of location) |
Ali | bitta aravacha- ni | itar-di. | |
pn | a cart-acc | push-pst | |
‘Ali pushed a cart.’ |
Ali | ?? bir araç | it-ti. | affected (change of location) |
Ali | ?? bitta aravacha | itar-di. | |
pn | a cart | push-pst | |
‘Ali pushed a cart.’ |
Specifically, we report from two forced choice studies that tested DOM on indefinite direct objects manipulating the nominal parameter animacy and the verbal parameters affectedness and telicity. Based on prior studies showing a correlation of animacy and DOM in Turkish, we hypothesized that a ranking at the higher end of the animacy scale, specifically the [+human] feature, of the direct object referent enhances the likelihood of DOM (H1). For affectedness and telicity, we made different predictions that were based on the involvement of the direct object. In particular, both notions are rooted in the lexical semantics of the verb, but affectedness comprises a change in the object argument, and as such is more object-related. Therefore, we hypothesized that affectedness enhances the likelihood of DOM (H2). Telicity, in turn, refers to the runtime or boundedness of the whole predicate. In dynamic contexts that involve change on behalf of the direct object, the theme argument figures centrally in determining telicity. Conversely, in punctual events that are underspecified for change in the direct object, the theme argument does not play a central role in determining telicity. Therefore, we hypothesized that telicity enhances the likelihood of DOM only in combination with affectedness, but not in isolation of it (H3).
The article is organized as follows. In Section 2, we review the distribution of Differential Object Marking in Turkish and Uzbek with respect to specificity and animacy. Section 3 introduces verbal parameters, namely affectedness and telicity. We report how they relate to each other and lay out our motivation for investigating their role with respect to DOM. In Section 4, we describe the forced choice studies that we conducted, and discuss their results. Section 5 provides a general discussion of our findings, and explores the theoretical implications for research on DOM and verbal parameters.
2 Differential Object Marking
Starting with Bossong (1985) and Comrie (1975, 1989 Differential Object Marking has raised many central questions with respect to case assignment. The broad collection of data in many languages with DOM has shown that case assignment of the direct object depends on lexical, referential, and information structural properties of the noun as well as properties of the verb. It is generally assumed that a more prominent direct object is more likely to be case marked than a less prominent one. The prominence status is determined by interacting prominence hierarchies or scales, such as the Animacy/Person Hierarchy, the Referentiality Hierarchy, the Topicality Hierarchy, or the Affectedness Hierarchy:
Animacy/Person |
1/2 > 3 Pronoun > Name > Human > Animate > Inanimate |
(Comrie 1989; Croft 1988; Silverstein 1976) |
Referentiality (definiteness/specificity) |
Pronoun > Name > Definite > Specific Indefinite > Non-specific |
(Aissen 2003; Comrie 1989; Croft 1988; Silverstein 1976) |
Information structure |
Topic > Non-topic |
Dalrymple and Nikolaeva (2011) |
Affectedness |
Affected > Unaffected |
Naess (2004) |
DOM has recently received new attention in a broader discussion regarding functional and structural accounts of case marking (see for an overview Bárány and Kalin 2020; Iemmolo and Klumpp 2014; Sinnemäki 2014; Witzlack-Makarevich and Seržant 2018). Functional accounts focus on the hierarchies and their interaction (Aissen 2003; Dalrymple and Nikolaeva 2011; Haude and Witzlack-Makarevich 2016; Iemmolo 2010; Naess 2004), and structural accounts describe a particular syntactic structure that controls case marking (Bárány 2015; Kalin 2018; Levin 2019; Rodríguez-Mondoñedo 2007). We will contribute new insights to this discussion from the effect of two verbal categories, namely affectedness and telicity.
2.1 DOM in Turkish and Uzbek
There are many language families that show a quite coherent behavior with respect to DOM, including the Turkic family. We will focus on two closely related Turkic languages, namely Turkish and Uzbek.
Turkish is the largest language in the Turkic language family, with the number of first language speakers (approx. 70 million) covering over a third of the Turkic language community (Göksel and Kerslake 2005; Kornfilt 1997; Lewis 1965). The Differential Object Marking patterns of Turkish have received much attention in the literature on DOM. Traditionally, Turkish is seen to exemplify differential case marking along the referentiality scale (Aissen 2003; Bossong 1985; Enç 1991; von Heusinger and Kornfilt 2005; Kamali 2015; Kornfilt 2003; Öztürk 2005).
Uzbek is the second largest Turkic language in terms of native speakers (approx. 27 million), with a rich variety of dialects spoken across the Central Asian region.[4] In this study we focus on the Standardized Uzbek, as spoken in Uzbekistan. The role of the accusative case and the different properties of direct objects in Uzbek have been discussed in earlier works (G’ulom 1941; Kamilova 1947; Kononov 1948, 1960; Reshetov 1951; Sjoberg 1963; Tursunov et al. 1975), as well as in more recent grammars (Bodrogligeti 2003; Nurmonov et al. 1992; Rahmatullayev 2010; Sapayev 2009). These works uniformly link the semantic contrast between marked and unmarked direct objects to definiteness and indefiniteness, respectively. The investigation of Uzbek DOM within the generative framework is an emerging area. Factors that have been proposed as enhancing DOM include referentiality (Kagan 2020; Levy-Forsythe 2018; Niyazmetova 2009; Türker 2019), as well as animacy and verbal transitivity (Guntsetseg et al. 2008).
Like most other Turkic languages, Turkish and Uzbek are SOV suffixing languages. They do not have definite articles, but they have indefinite articles. We assume that Turkish has the indefinite article bir, which is derived from the numeral bir ‘one’, but differs from the numeral in various aspects: it can be deaccented and takes a different position in the nominal phrase (see Göksel and Kerslake 2005: 184–186; Kornfilt 1997: 98; Schroeder 1999: 42). Uzbek has two indefinite articles, bir and bitta. Bir is derived from the numeral bir ‘one’, and bitta is derived from bir and the classifying suffix –ta (Beckwith 1998: 127; Bodrogligeti 2002: 96; Boeschoten 1998: 363; Kononov 1948: 120; Sapayev 2009: 91; Sjoberg 1963: 25; Tursunov et al. 1975: 162). Von Heusinger and Klein (2009) provide evidence from a corpus search that both forms are indefinite articles and that bitta is becoming more frequent in the last 30 years. They also provide evidence from a questionnaire study that bitta seems to be slightly preferred with human referents. In our study, we choose the indefinite article bitta as it seemed the most adequate choice for our test items.
2.2 Nominal parameters
2.2.1 Referentiality
DOM in Turkish and Uzbek primarily follows the referentiality and topicality scale. In the following, we restrict our research to non-topical direct objects in preverbal position, i.e., the position before the sentence final verb. All pronouns, proper names, demonstrative noun phrases, and definite noun phrases are obligatorily case marked via the accusative case suffix -(y)I[5] in Turkish and -ni[6] in Uzbek. Consider, for instance, the demonstrative direct object which is obligatorily case marked in (7a). Indefinite direct objects preceded by the indefinite article bir in Turkish and bitta in Uzbek are optionally case marked, (7b)–(7c). It is well established that along with definiteness, specificity is the crucial parameter for DOM in Turkish and Uzbek (Erguvanlı 1984; von Heusinger and Kornfilt 2005; Kelepir 2001 for Turkish; Bodrogligeti 2002; Boeschoten 1998: 360; Levy-Forsythe 2018; Niyazmetova 2009; Türker 2019 for Uzbek). Thus, in (7b), the overt acc case marking of the indefinite noun phrase signals a specific interpretation, while the unmarked form in (7c) preferably signals a non-specific interpretation, but is also compatible with a specific one. Finally, bare nouns, as in (7d), signal a non-referential interpretation and have been analyzed as (pseudo-)incorporated (Aydemir 2004; Kornfilt 2003; Levy-Forsythe 2018; Seidel 2019; Seidel and Levy-Forsythe 2020).
Turkish/Uzbek |
Ali | bu harita-yı | bul-du. | demonstrative |
Ali | bu xarita- ni | top-di. | |
pn | this map-acc | find-pst | |
‘Ali found this map.’ |
Ali | bir harita-yı | bul-du. | indefinite specific |
Ali | bitta xarita- ni | top-di. | |
pn | a map-acc | find-pst | |
‘Ali found a map.’ |
Ali | bir harita | bul-du. | indefinite (non-)specific |
Ali | bitta xarita | top-di. | |
pn | a map | find-pst | |
‘Ali found a map.’ |
Ali | harita | bul-du. | bare noun |
Ali | xarita | top-di. | |
pn | map | find-pst | |
‘Ali found maps/a map.’ |
2.2.2 Animacy
Animacy is an inherent property of a noun phrase referent and is involved in many grammatical phenomena across the languages of the world. As mentioned in the introduction of this chapter, it is a crucial cross-linguistic feature for DOM. Dede (1986: 158–160) argues that a direct object’s animacy may interact with referentiality and determine DOM. For her, the distinguishing function of accusative case marking along specificity is restricted to animates. With intensional verbs like aramak ‘look for’ or istemek ‘want’, which induce ambiguity between specific and non-specific readings of the object, DOM is optional with animate direct object referents (8a) and banned with inanimate direct object referents (8b).
Turkish (Dede 1986: 158–159), our glosses |
Bir öğrenci(-yi) | arı-yor-um. | Bul-a-mı-yor-um. |
a student-acc | look.for-impf-1sg | find-psb-neg-impf-1sg |
‘I am looking for a (certain) student. I can’t find one/him (him).’ |
Bir kitab(*-ı) | arı-yor-um. | Bul-a-mı-yor-um. |
a book-acc | look.for-impf-1sg | find-psb-neg-impf-1sg |
‘I am looking for a (certain) book. I can’t find one/it (∗it).’ |
While we assume that Dede’s grammaticality judgments are too strict, they nevertheless illustrate contrasts in preferences for DOM with animate versus inanimate referents and the possibility to drop accusative case marking in spite of semantic specificity. Preferences for DOM with animate versus inanimate referents are also investigated in a recent study by Krause and von Heusinger (2019), who argue that animacy is a gradual feature interacting with DOM in Turkish. According to the authors, referents that are high in animacy are more likely to trigger overt acc case on direct objects. The authors tested the acceptability of sentences with accusative case marked and unmarked indefinite direct object referents of the three main animacy levels (i) human (host a lawyer, cf. (9a)), (ii) animal (catch a cat, cf. (9b)) and (iii) inanimate (bring a chair, cf. (9c)). The results of their study revealed that the acceptability of DOM significantly differs across the animacy levels. With human direct object referents, accusative case marked indefinites were rated as more acceptable than unmarked ones, while, on the contrary, with inanimate direct object referents, unmarked indefinites were rated as more acceptable than accusative case marked ones. With animal direct object referents, accusative case marked and unmarked indefinites were acceptable to a similar extent. We take these results as indicating that animacy is a gradable parameter for DOM: the more animate the direct object the more likely it is to be differentially marked. For our experiment, we used only the two values [human] and [inanimate] in order to get a clearer contrast.
Turkish |
Ayça | dün | ev-in-de | bir avukat(-ı) | ağırla-dı. |
pn | yesterday | house-3sg-loc | a lawyer-acc | host-pst |
‘Ayça hosted a lawyer at her place yesterday.’ |
Kemal | tavan | ara-sın-da | bir kedi(-yi) | yakala-dı. | |
pn | attic | gap-cmpm-loc | a cat-acc | catch-pst | |
‘Kemal caught a cat in the attic.’ |
Cengiz | yatak | oda-sın-a | bir sandalye(-yi) | getir-di. |
pn | bed | room-cmpm-dat | a chair-acc | bring-pst |
‘Cengiz brought a chair to the bedroom.’ |
Both, the data by Dede (1986) for intensional contexts, and by Krause and von Heusinger (2019) for transparent contexts, i.e., contexts without operators, suggest that DOM is dispreferred on inanimate direct object referents irrespective of their referential status. The fact that accusative case marking can be dropped in spite of semantic specificity strengthens the need to investigate additional parameters that contribute to DOM. As was illustrated with the above-mentioned Example (2), we think that affectedness is a promising candidate.
3 Verbal parameters
The role of verbal semantics on differential case marking was noted from early on, but remains largely understudied. Bossong (1991) mentions properties of the verbal complex under the term constituency which, together with inherence and reference, forms one of the three basic dimensions that capture the semantic-pragmatic factors contributing to DOM. He distinguishes verb and direct object combinations with objects that are tightly connected to the verb and do not exist independently of it, from those with more autonomous objects that exist independently. In DOM systems, the former tends to be unmarked whereby the latter tends to be marked. He notes that in some languages, the difference between affected (autonomous) and effected (dependent) objects, and thus verbal semantics, can be the predominant factor for the distribution of DOM, but in many languages this dimension is rather concomitant to the inherent and referential properties of the object. Moreover, we know that a variety of languages use DOM to encode tense and aspect splits (Malchukov and de Hoop 2011). Objects are differentially marked depending on whether the event is bounded or unbounded, whether it is the agent that is in focus (imperfective) or the patient (perfective). Taking these observations as a starting point, we explore the two prominent notions, affectedness and telicity, which are frequently referred to in the literature on verb-/event-based aspects of DOM (Carbajal 2008; Delbecque 2002; von Heusinger and Kaiser 2011; Naess 2004; Romero Heredero 2021; Torrego 1998, 1999). We first report from some observations that have been made with regard to their influence on DOM in Romance linguistics, where verbal parameters are comparatively well described. We characterize both notions from a theoretical perspective and motivate their investigation in Turkish and Uzbek DOM.
3.1 Affectedness
Affectedness refers to the change an argument undergoes through the event, and is a linguistic notion that figures centrally in determining transitivity and defining direct objecthood (Dowty 1991; Hopper and Thompson 1980; Tenny 1994). For Naess (2004), it is the central notion behind DOM. In her account, what is marked by accusative case is not definiteness or animacy but a high degree of affectedness that correlates with the two parameters. Following Hopper and Thompson (1980), she argues that the affectedness of an object is dependent on definiteness and animacy, as definite and animate objects are more completely affected by an action than indefinite or inanimate ones. One language for which affectedness has been linked to the synchronic and diachronic distribution of DOM is Spanish. In Spanish, DOM with indefinite human direct objects is optional and depends on specificity and on the potential to introduce a discourse referent (Leonetti 2004). On the basis of examples, as in (10) with the verb golpear ‘beat up’, Torrego (1998, 1999 argues that for Modern Spanish, DOM is obligatory with affected objects. Building on work by Hale and Keyser (1992) and Marantz (1993), she follows a structural account to DOM and associates affected direct objects with a certain syntactic position, namely the specifier of VP.
Spanish (Torrego 1999: 1791) |
Golpe-aron | a | un | extranjero. |
beat up-pst.3pl | dom | a | foreigner |
‘They beat up a foreigner.’ |
*Golpe-aron | un | extranjero. |
beat up-pst.3pl | a | foreigner |
Intended: ‘They beat up a foreigner.’ |
The role of affectedness in the diachrony of Spanish DOM is investigated in von Heusinger and Kaiser (2011). The authors provide extensive corpus data that shows a correlation between verb classes high on Tsunoda’s (1985) Affectedness scale and the diachronic spread of Spanish DOM.
However, the emerging literature on event structure and DOM is also accompanied by controversies. Sceptics of a DOM approach based on affectedness have criticized that affectedness is a hard notion to measure and often rather intuitively defined (Fábregas 2013: 27; de Hoop 2015). In the following, we will sketch the notion of affectedness in more detail and ultimately classify our verb classes along Beavers’ (2011) Affectedness Hierarchy that provides a semantic characterization of degrees of affectedness based on monotonically weakening truth conditions.
Affectedness is rooted in the lexical semantics of a verb and refers to the entailment of a changing property in the theme argument due to the event, i.e., a change of location, change of state, change of extent etc. Change can be conceived as a new (target) state ψ that obtains for some entity x due to the event (Kratzer 2000) and semantically modelled along a path or scale that measures the progress of the event. In functional typological literature, change in the affected argument has been defined in maximal semantic distinction to, and as a direct result of, a volitional agent instigating the event (Naess 2004). In (11a) but not (11b) the direct object undergoes a change of state or location.
Ali broke/moved/painted a vase. |
Ali saw/searched for a vase. |
Well-established diagnostics for affectedness are the What happened to X is Y test (Cruse 1973; Jackendoff 1990), cf. (12a)–(12b), the entailment of change test, cf. (12c)–(12d), and resultative predication as shown in (12e)–(12f) (see Beavers 2011 for discussion of affectedness tests).
What happened to the vase is Ali broke it/moved it/painted it. |
What happened to the vase is Ali #saw it/# searched for it. |
Ali broke/moved/painted a vase, # but nothing changed about it. |
Ali saw/searched for a vase, but nothing changed about it. |
Ali moved the vase into the bedroom/painted the vase red. |
# Ali saw the vase red/# searched the vase into his hands. |
Affectedness has been modelled as a graded phenomenon with four degrees by Beavers (2011) (Figure 1). His hierarchy starts at the lowest degree with see x type predicates that do not encode any change in x through the event taking place. In contrast, contact verbs like hit x encode that the theme x may potentially change, followed by a group of widen x type verbs, whose meaning requires that x necessarily changes in some property even though it does not encode a result state (widen x

Affectedness hierarchy following Beavers (2011).
We investigate affected telic and affected non-telic predicates, but set aside potentially affected ones, as, in the languages investigated, they do not uniformly select for the accusative but often select the dative case frame. Furthermore, we differentiate for telicity in the predicates underspecified for change by contrasting find x or win x type telic verbs with wait for x or see x type atelic verbs.
Within a certain group of contact by impact verbs, Lundquist and Ramchand (2012) link affectedness to animacy. According to the authors, animacy can mediate the ability of an argument to be interpreted as affected. As mentioned above, Naess (2004) also correlates animacy and affectedness. We take this as motivation to investigate animacy and control for this parameter alongside affectedness. Note that our verb classes differ from Lundquist and Ramchand’s (2012), as we exclude contact by impact verbs which fall under the potentially affected class.
3.2 Telicity
Telicity refers to a natural end point of an event and has also been associated with DOM in Spanish, but has not been taken as a unified principle underlying DOM like affectedness. Torrego’s (1998: 17–21) argumentation with respect to the role of telicity for Spanish DOM is two-fold: First, for telic verbs like accomplishments and achievements in the sense of Vendler (1957), she argues that the DOM marker is obligatory. Second, for atelic verbs, case marking is optional and the DOM marker shifts an event from an atelic to a telic interpretation. Consider her example, which we report in (13). (13a) allows for the interpretation of a single, resultative event with the result state lasting for two years. Such an interpretation is ruled out in the (13b) version that can only be understood as involving repeated events of hiding a prisoner in the scope of two years.
Spanish (Torrego 1998: 21) |
Laura | escond-ió | a | un prisionero | durante dos años. |
pn | hide-pst.3sg | dom | a prisoner | during two years |
‘Laura hid a prisoner for two years.’ |
Laura | escond-ió | un prisionero | durante dos años. |
pn | hide-pst.3sg | a prisoner | during two years |
‘Laura hid a prisoner for two years.’ |
Torrego’s claims have given rise to a debate on telicity and DOM; see Fábregas (2013: 25–26) and Delbecque (2002: 95–97) for conflicting speaker judgements and further critical discussion. Based on a diachronic corpus search, Carbajal (2008) and Romero Heredero (2021) argue against telicity as an independent factor involved in the evolution of DOM in Spanish. Romero Heredero (2021) suggests that earlier claims regarding the role of telicity and DOM may stem from an interaction with affectedness. As affectedness and telicity are interrelated, we will first characterize telicity, and then briefly discuss the interdependency claimed between the two notions.
Telicity or resultativity is related to the boundedness of events, and is found in predicates involving an endpoint or a final result state at which the event culminates. It can be probed for by in/for adverbial modifiers. Telic predicates favor in x time over for x time adverbials, highlighting results over processes and vice versa for atelic predicates. The telicity of a transitive predicate is conditioned by various factors such as the lexical semantics of the verb (Beavers 2011), cf. (14a)–(14b), real-world knowledge (Hay et al. 1999) and the quantizedness of the theme argument’s reference (Krifka 1989). Specific, definite arguments yield telic predicates (14a), whereas mass nouns and bare plurals yield atelic predicates (14c).
Ali ruined the picture in/#for an hour. | telic |
Ali pushed the cart #in/for an hour. | atelic |
Ali ruined pictures #in/for an hour. | atelic |
In more formal accounts, telicity is determined by the subinterval property (Krifka 1989), which states that whenever a telic event is true at a time interval, it is not true at any part of that interval. For a telic event, as in (14a), a subpart of the predicate ruin the picture does not require the picture to be ruined. Conversely, for the atelic events in (14b)–(14c), a subinterval of the predicate push the cart does require the cart to be pushed, and likewise, a subpart of the predicate ruin pictures can also be described as ruin pictures.
While affectedness has been argued to comprise of the defining property of patienthood, telicity has also been linked to the accusative case frame. Building on Kiparsky’s (1998) work on the connection between boundedness and accusative case in Finnish, Kratzer (2004) argues for an agreement relationship between telicity and accusative case. In her account, telicity is a verbal feature that requires the event to culminate with respect to a measure provided by the direct object referent. It is not a mere property of events but a relation between individuals and events. In dynamic verbs, properties of the direct object that undergoes change and marks the temporal end point of the event figure centrally in determining telicity.
In Tenny’s (1994) seminal work, argument linking at the interface of lexical semantics and syntax is aspectually constrained. Affectedness and telicity figure together, as an affected argument is defined by two properties: undergoing change and marking the temporal end of the event (Tenny 1994: 158). Under the semantic analysis of affectedness by Beavers (2011), change in the theme argument that ends with a result state contributes to a higher degree of its affectedness. An interdependence between affectedness and telicity is also found in Ramchand (2008), where the addition of a result is caused by a dynamic event expressing a changing property predication for the affected argument.
While in general there is little controversy that affectedness and telicity are both distinguished notions prominently related to events and their arguments, the open question that remains is whether grammatical phenomena that concern the direct object are driven by both notions independently or whether there exists a dependency relation amongst them. To disentangle the two notions and at the same time explore their interaction, we work with four subclasses of verbs that exhibit the four logical value combinations of affectedness and telicity, cf. (15α)–(15δ).
[+affected][+telic] verbs like ruin x, destroy x |
[+affected][−telic] verbs like push x, drag x |
[−affected][+telic] verbs like find x, discover x |
[−affected][−telic] verbs like wait for x, see x |
3.3 Affectedness and telicity in Turkish and Uzbek
In Turkish, the accusative case frame has been argued to encode higher degrees of affectedness than the dative or ablative case frames (Çetinoğlu and Butt 2008; Dede 1981). Nakipoğlu (2009) suggests a correlation between the accusative case marker and boundedness in definite DPs. With the exception of a short discussion on accusative case and aspectual verb class in Travis (2010: 148–151), there exists no work investigating the relation between DOM marking of indefinite direct objects and affectedness or telicity in either Turkish or in Uzbek.
Motivation to investigate verbal properties and DOM of indefinite direct objects in Turkic comes from the data in (16) which instantiates distinct case marking patterns of the direct object with different types of verbs. (16a)–(16b) illustrates example predicates with affected direct objects. The actions of ruining x or pushing x necessarily denote a change of state or location respectively in the theme argument, unlike finding x or waiting for x in (15g)–(15d). In turn, (16a) and (16c) differ from (16b) and (16d) in telicity. No proper subpart of ruining a picture (16a) or finding a map (16c) entails that the picture was ruined or the map was found, meaning the events are telic. In contrast, any proper subpart of pushing a cart (16b) or waiting for a parcel (16d) entails that the cart was pushed and the parcel waited for, meaning the events are atelic. Our informal impression suggested a strong bias for overt accusative case marking on affected objects irrespective of telicity. To our knowledge, this correlation had not been noted before, and was confirmed by the results of our forced choice studies.
Turkish/Uzbek |
Ali | bir resm ?? (-i) | mahvet-ti. | affected (change of state), telic |
Ali | bitta rasm ?? (- ni ) | rasvo qil-di. | |
pn | a painting-acc | ruin-pst | |
‘Ali ruined a painting.’ |
Ali | bir arac ?? (-ı) | it-ti. | affected (change of location), atelic |
Ali | bitta aravacha ?? (- ni ) | itar-di. | |
pn | a cart-acc | push-pst | |
‘Ali pushed a cart.’ |
Ali | bir harita(-yı) | bul-du. | non-affected (no change), telic |
Ali | bitta xarita(- ni ) | top-di. | |
pn | a map-acc | find-pst | |
‘Ali found a map.’ |
Ali | bir paket(-i) | bekle-di. | non-affected (no change), atelic |
Ali | bitta paket(- ni ) | kut-di. | |
pn | a parcel-acc | wait-pst | |
‘Ali waited for a parcel.’ |
Furthermore, adverbials like completely that are related to the object seem to enhance DOM, as compared to more subject-oriented adverbials like carefully that are related to the manner in which the event takes place, in this case to the intentions of the agent.
Turkish/Uzbek |
Ali | büsbütün | bir elma ?? (-yı) | ye-di. |
Ali | bus-butun | bitta olma ?? (- ni ) | ye-di. |
pn | completely | an apple-acc | eat-pst |
‘Ali ate an apple completely.’ |
Ali | dikkatlice | bir elma(-yı) | ye-di. |
Ali | avaylab | bitta olma(- ni ) | ye-di. |
pn | carefully | an apple-acc | eat-pst |
‘Ali ate an apple carefully.’ |
In syntactic approaches to DOM on referentiality, marked direct objects have been argued to move out of the VP to escape existential closure, while unmarked direct objects stay VP internal (Diesing 1992; Kornfilt 2008). It is interesting to note that a VP external position has also been claimed for affected arguments (Hale and Keyser 1992; Torrego 1998; Travis 2010). In this article, we do not discuss the syntax of affected objects any further but refer the interested reader to Kizilkaya (2021).
4 Testing DOM for nominal and verbal parameters
4.1 Set-up and predictions
To investigate how verbal semantic properties like affectedness and telicity shape the distribution of DOM for indefinite direct objects in Turkish and Uzbek, we conducted a forced choice study in each language with cognate examples. As we were interested in the question of whether affectedness and telicity interact amongst each other and/or with the direct object’s animacy, we tested DOM [±acc] depending on the nominal predictor (i) animacy of the direct object referent and the verbal predictors (ii) affectedness of the direct object, and (iii) telicity of the predicate. We hypothesized that animacy and affectedness would enhance morphological accusative case on the direct object. For telicity, we did not hypothesize such a correlation independent of affectedness. As the transition that the direct internal argument undergoes marks the temporal end of the event when change is involved on its behalf, we expected telicity to raise overt acc case marking in combination with affected predicates but not with predicates underspecified for change in the direct object.
High rank on the animacy scale enhances the likelihood of DOM [+acc] on the direct object.
Affectedness enhances the likelihood of DOM [+acc] on the direct object.
Telicity enhances the likelihood of DOM [+acc] only on affected direct objects.
4.2 Method
4.2.1 Participants
52 informants native in Turkish were recruited through the online platform Prolific. Each of them was paid £4 for their contribution of about 15–20 min (12–16 £/h). Two of the participants were removed as they indicated that Turkish was not their first language. The remaining 50 were all monolingually raised speakers of Turkish (21 female, 29 male, M Age = 32, list A = 27, list B = 23). All of them rated more than 80% of the control items adequately. Fifty four informants of Uzbek were recruited via social media. Six of them were removed as they rated less than 80% of the control items correctly. The remaining 48 participants spoke Uzbek as their first language (17 female, 31 male, M Age = 31, list A = 23, list B = 25).
4.2.2 Materials
Critical items were organized in eight conditions by a 2 × 2 × 2 factorial design, manipulating animacy (human vs. inanimate), affectedness (±affected), and telicity (±telic).[7] We had eight verbs for each of the conditions manipulating the variables affectedness and telicity, see α–δ in Table 1. The variable animacy was manipulated within individual items, see indexes 1 and 2 in Table 1. Each of the 64 critical items consisted of a critical sentence with an indefinite noun phrase preceded by the indefinite article bir in Turkish and bitta in Uzbek. As the same verb was used across the animacy conditions, items were distributed on two lists balanced for animacy, such that each participant would see each verb only once. Entailments of affectedness and telicity were pretested in a prior experiment (see footnote 7). Conditions and selected example items are illustrated below:
Overview of experimental conditions with example items.
Condition | Example (Turkish/Uzbek) | ||
---|---|---|---|
α1: | Ayşe | bir bina(-yı) | yık-tı. |
[inanimate] | Oysha | bitta bino(-ni) | yiq-di. |
[+affected] | pn | a building-acc | topple-pst |
[+telic] | ‘Ayşe/Oysha toppled a building.’ | ||
α2: | Ayşe | bir lider(-i) | yık-tı. |
[human] | Oysha | bitta lider(-ni) | yiq-di. |
[+affected] | pn | a leader-acc | topple-pst |
[+telic] | ‘Ayşe/Oysha toppled a leader.’ | ||
β1: | Yusuf | bir arac(-ı) | it-ti. |
[inanimate] | Yusuf | bitta aravacha(-ni) | itar-di. |
[+affected] | pn | a cart-acc | push-pst |
[−telic] | ‘Yusuf pushed a cart.’ | ||
β2: | Yusuf | bir adam(-ı) | it-ti. |
[human] | Yusuf | bitta odam(-ni) | itar-di. |
[+affected] | pn | a man-acc | push-pst |
[−telic] | ‘Yusuf pushed a man.’ | ||
γ1: | Selim | bir harita(-yı) | bul-du. |
[inanimate] | Salim | bitta xarita(-ni) | top-di. |
[−affected] | pn | a map-acc | find-pst |
[+telic] | ‘Selim/Salim found a map.’ | ||
γ2: | Selim | bir sekreter(-i) | bul-du. |
[human] | Salim | bitta kotib(-ni) | top-di. |
[−affected] | pn | a secretary-acc | find-pst |
[+telic] | ‘Selim/Salim found a secretary.’ | ||
δ1: | Fatih | bir paket(-i) | bekle-di. |
[inanimate] | Fotih | bitta paket(-ni) | kut-di. |
[−affected] | pn | a parcel-acc | wait-pst |
[−telic] | ‘Fatih/Fotih waited for a parcel.’ | ||
δ2: | Fatih | bir şoför(-ü) | bekle-di. |
[human] | Fotih | bitta haydovchi(-ni) | kut-di. |
[−affected] | pn | a driver-acc | wait-pst |
[−telic] | ‘Fatih/Fotih waited for a driver.’ |
In addition to the set of 64 critical items, a set of 32 filler items was designed, including 16 control fillers, 8 incremental theme fillers and 8 neutral fillers. The control and incremental filler items required a choice between marked [+acc] and unmarked [−acc] direct objects. With the control fillers, only one of the options was grammatical or strongly biased towards [+acc] (circumambulate the Kaaba) or towards [−acc] (pick flowers). The item in (18a) is strongly biased to the unmarked version of the bare noun resulting in a number neutral, activity reading of flower picking. A case marked version should be dispreferred, as it would imply a definite reading with the same flower being picked repeatedly, which is pragmatically strange. Conversely, with the object denoting a unique entity, (18b) is only grammatical with overt accusative case marking.
Turkish/Uzbek, [−acc] control filler | |||
Tufan | sabahları | çiçeğ( ?? - i ) | topla-dı. |
Tohir | ertalablari | gul( ?? - ni ) | ter-di. |
pn | mornings | flower-acc | pick-pst |
Intended: ‘In the mornings, Tufan/Tohir picked flowers (did flower-picking).’ |
Turkish/Uzbek, [+acc] control filler | |||
Meltem | Mekke’de | kabe*(- yi ) | tavaf et-ti. |
Muhayyo | Makkada | Kaʼba*(- ni ) | tavof et-di. |
pn | Mekka-loc | kaaba-acc | circumambulate-pst |
Intended: ‘In Mekka, Meltem/Muhayyo circumambulated the Kaaba.’ |
The incremental theme fillers included object-oriented adverbials (eat an apple completely) or neutral/subject-oriented adverbials (eat an apple carefully), cf. (17) above, and required a choice between marked [+acc] and unmarked [−acc] direct objects. The neutral fillers required a choice between accusative [+acc] and dative [+dat] marked objects, both options being grammatical but with slightly different interpretations, as illustrated in (19).
Turkish/Uzbek, neutral filler | |||
Şeyda | bir yol- u / | bir yol- a | yürü-dü. |
Shodiya | bitta yoʻl- ni / | bitta yoʻl- ga | oʻt-di. |
pn | a path-acc | a path-dat | walk-pst |
acc: ‘Şeyda/Shodiya walked a path.’ | |||
dat: ‘Şeyda/Shodiya walked towards a path.’ |
The order of marked and unmarked [+acc vs. −acc] direct objects, or accusative and dative marked forms [+acc vs. +dat] of the object shown on top or bottom (see Figure 2 below), was balanced throughout the experiment. Critical items and filler items were distributed between two lists in a Latin Square Design. Each list contained 60 items in total, consisting of half of the critical items (32 critical items) and 28 filler items (16 control + 4, i.e. half of the 8 incremental theme + 8 neutral fillers). Items were presented in randomized order.

Turkish critical item, cf. α2.

Uzbek critical item, cf. α2.
4.2.3 Procedure and data analysis
The questionnaire was implemented as a forced-choice study with the online survey software Qualtrics and distributed via the platform Prolific. First, participants were informed about their personal rights and had to answer some personal questions (gender, age, country of birth, education, first (and second) language(s), foreign language proficiency). Subsequently, the task was introduced. Participants were told that they would be presented with several sentences with a gap, together with two options to fill the gap. They were instructed to choose the one option that sounded more natural to them in the given context. The items were presented one at a time. Participants saw a sentence with a missing constituent and had to make a forced choice between a marked [+acc] and an unmarked [−acc] option to fill the gap. For some filler items, the forced choice was between accusative marked [+acc] and dative marked [+dat] objects. They were instructed to choose the option that sounded more natural to them in the given context. The order of marked and unmarked options of the direct object shown on top or bottom was balanced throughout the experiment. Figure 2a illustrates an example of a critical item from the Turkish experiment, Figure 2b an example of a critical item from the Uzbek experiment.
The data was analyzed in R, using lme4 (Bates et al. 2015) to perform generalized linear mixed effects models (GLMM). We performed for each language a single model with affectedness (±affected), telicity (±telic) and animacy (human vs. inanimate) as predictors (fixed effects), including all interactions, and participants, and items as random effects (random intercepts).[8] In addition, for Uzbek a model for inanimate direct objects was performed, with affectedness (±affected) as predictor (fixed effect), and participants, and items as random effects (random intercepts). The dependent variable was DOM, i.e., whether participants chose the direct object with DOM [+acc] or without [−acc]. We had n = 1,600 observations from 50 participants in Turkish responding to the critical items, and n = 1,535 observations from 48 participants in Uzbek. The experimental materials and data samples are available for viewing at https://doi.org/10.5281/zenodo.5694025.
4.3 Results and discussion
Looking at the control filler items shows that participants understood the given task and were attentive to sentences with obligatory accusative case marking and sentences with ungrammatical markings. The proportion of DOM with the control fillers for which only [+acc] on the direct object was grammatical (i.e., definites, proper names) lies much higher than with the control fillers that were strongly biased to [−acc] on the direct object (i.e., bare nouns in stereotypical events), as is illustrated in Table 2.
Proportion of DOM [+acc] on control filler items in Turkish and Uzbek.
Control filler items | Turkish | Uzbek | ||
---|---|---|---|---|
[+acc] control | [−acc] control | [+acc] control | [−acc] control | |
Proportion of DOM [+acc] | 99% | 9% | 98% | 7% |
For the critical items, we hypothesized that a ranking high on the animacy scale would enhance morphological accusative case on the direct object (H1). Inspection of the data shows that human direct objects were more often chosen with DOM than inanimate ones in both languages (Figure 3). The generalized linear mixed effects model reveals a significant main effect of the predictor animacy on the outcome in Turkish (β = 1.20, SE = 0.46, p < 0.01)[9] and in Uzbek (β = 1.76, SE = 0.44, p < 0.001). Thus, in favor of H1, our results make clear that there is a correlation between the animacy of the direct object referent and the likelihood for it to be [+acc] marked in both languages. This observation replicates prior results in the literature for Turkish (Krause and von Heusinger 2019) and provides the first empirical evidence of this kind for Uzbek.
![Figure 3:
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along animacy.](/document/doi/10.1515/ling-2020-0216/asset/graphic/j_ling-2020-0216_fig_003.jpg)
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along animacy.
Furthermore, we hypothesized that affectedness would enhance morphological accusative case on the direct object (H2). Inspection of the data reveals that the affectedness of the direct object evokes clear contrasts in the proportion of DOM in Turkish. Participants more often chose [+acc] on affected direct objects than on non-affected ones. The statistical model shows a significant main effect of the predictor affectedness on the distribution (β = 1.92, SE = 0.46, p < 0.001). In Turkish, this impact is stable across the other predictors and even stronger than the observations along animacy. In comparison, affectedness evokes only a slight overall contrast in the proportion of DOM in Uzbek (Figure 4). This may be attributed to a ceiling effect with human direct object referents, as the contrast gets stronger within the subset of inanimate direct object referents (Figure 5). The statistical model does not confirm the main effect of the predictor affectedness in Uzbek, but it reveals an effect of affectedness within inanimate direct objects which is at the margin of statistical significance (β = −1.04, SE = 0.63, p = 0.10). Our observations support H2, indicating that the distribution of DOM is sensitive to affectedness and that the influence of this verbal parameter may interact with other parameters. In both languages, these results are the first of their kind with respect to verbal parameters and their interrelation with DOM.
![Figure 4:
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along affectedness.](/document/doi/10.1515/ling-2020-0216/asset/graphic/j_ling-2020-0216_fig_004.jpg)
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along affectedness.
![Figure 5:
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along affectedness and animacy in Uzbek.](/document/doi/10.1515/ling-2020-0216/asset/graphic/j_ling-2020-0216_fig_005.jpg)
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along affectedness and animacy in Uzbek.
For the parameter telicity, we hypothesized that it would enhance the likelihood of DOM only in combination with affectedness, but not in isolation of it (H3). As predicted, the data reveal no general increase in the proportion of DOM along telicity (Figure 6). However, telic predicates constituted the most likely case for choosing [+acc] on the direct object if combined with affectedness, while in the absence of affectedness telicity even reduced the proportion of accusative marking (Figure 7). This pattern is stable across the various animacy levels in both languages. The generalized linear mixed effects model reveals no significant main effect of telicity in either language, but a statistically significant interaction of telicity and affectedness in Uzbek (β = −3.17, SE = 0.86, p < 0.001) and an interaction of telicity and affectedness in Turkish which is at the margin of statistical significance (β = −1.67, SE = 0.91, p = 0.07). In support of H3, the observations discount the possibility of an independent influence of telicity on the distribution of DOM. They suggest that the affectedness of the direct object is crucial in mediating the role of telicity.
![Figure 6:
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along telicity.](/document/doi/10.1515/ling-2020-0216/asset/graphic/j_ling-2020-0216_fig_006.jpg)
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along telicity.
![Figure 7:
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along telicity and affectedness.](/document/doi/10.1515/ling-2020-0216/asset/graphic/j_ling-2020-0216_fig_007.jpg)
Proportion of DOM [+acc] on the direct object along telicity and affectedness.
A closer inspection of individual items reveals that those in the affected conditions behave homogeneously with respect to the proportions of DOM observed, while in the non-affected condition, individual items pattern rather diverse. On non-affected direct objects in punctually telic events like find x, discover x, or choose x, i.e., achievements in the terminology of Vendler (1957), DOM is relatively dispreferred. In Uzbek, this is only visible with inanimate direct objects, as in bitta uzuk tanlamoq ‘choose a ring’ (45% DOM), bitta xarita topmoq ‘find a map’ (45% DOM) or bitta qalam yutmoq ‘win a pen’ (28% DOM). With these verbs, there is no necessarily implied change of location or state, etc., for the direct object. Note that some authors may argue for a more abstract change on behalf of direct objects of find x type verbs. However, the affectedness diagnostics introduced in (12) show clear contrasts between find x type verbs, as compared to break x type verbs. Neither the entailment of change test nor resultative predication are felicitous with find x type verbs while they are with break x type verbs. This is empirically confirmed by a pretest we undertook that investigated the acceptability of the entailment of change test (see footnote 7). Comparing the proportions of DOM on affected and non-affected direct objects in telic events suggests that the involvement of the direct object in determining telicity is crucial for DOM. When the telicity of the predicate arises from the change to a specific result state that the direct object undergoes, as in break x, ruin x, tear apart x, it enhances DOM. Conversely, in predicates that are underspecified for change in the direct object, telicity does not enhance DOM. Thus, we conclude that telicity is not an independent factor driving overt accusative marking in the languages investigated, but its influence on DOM rather stems from interaction with affectedness. Surprisingly, across the non-affected conditions, the proportion of DOM is higher in atelic predicates than in telic ones. In Turkish, this is due to strong biases for DOM with individual verbs in the atelic condition, among them the psych-verb sevmek ‘love’ (92% DOM), the verb of contact okşamak ‘caress’ (91% DOM) and the negative judgment verb yalanlamak, ‘refute/deny’ (95% DOM). Their DOM patterns contrast with other verbs in this condition, like duymak ‘hear’ (63% DOM), beklemek ‘wait for’ (51% DOM), or görmek ‘see’ (16% DOM). The lexical semantics of all of these verbs does not entail a change in some property for the direct object, which is why they were classified as non-affected. Interestingly, in the pretest on affectedness that we undertook for the Turkish items, the verbs sevmek ‘love’, okşamak ‘caress’, and yalanlamak, ‘refute/deny’ constituted the outliers in the non-affected condition. They were evaluated by around half of the participants (n = 31) to invoke change on the direct object (see footnote 7). This could explain why they show a similar pattern to affected direct objects. In Uzbek, there is a stronger overall tendency for DOM and the lower proportion for DOM in the non-affected condition can be attributed to the punctually telic predicates with inanimate direct objects, as mentioned above. For a detailed discussion of individual items and further possible factors influencing the distribution see Kizilkaya (2021).
5 General discussion and conclusion
In this article, we investigated DOM and its variation in Turkish and Uzbek with an emphasis on the two verbal semantic parameters affectedness and telicity, as well as their interaction amongst each other and with the animacy of the direct object referent. We reported from two forced choice studies that tested differential accusative case marking of direct objects across these three parameters.
According to the data collected, DOM behaves similarly in both languages, with a stronger overall tendency for overt accusative case marking in Uzbek. Our findings indicate that, in addition to the well described factors of referentiality and topicality, DOM in Turkish and Uzbek is sensitive to affectedness and animacy. The nominal parameter animacy is an inherent property of direct object referents. Testing for it alongside the verbal semantic features was motivated by Naess (2004) and Lundquist and Ramchand (2012) who link animacy to affectedness, as well as Dede (1986) and Krause and von Heusinger (2019) who argue that animacy has an impact on DOM in Turkish. In many languages (e.g., Malayalam, Guarani, Spanish) animacy is considered one of the main predictors of DOM (Asher and Kumari 1997; Bossong 1985). The data from the two Turkic languages in our study, shows a significant main effect of animacy on the distribution of DOM across all conditions. We conclude that the impact of animacy is not restricted to affected contexts, and that animacy is a reliable predictor of overt accusative case marking on indefinite direct objects in their base position. These observations confirm recent claims about the gradual effects of animacy on DOM in Turkish, and for the first time empirically demonstrate the same in Uzbek.
Crucially, we argue that the distribution of DOM for indefinite direct objects in Turkish and Uzbek cannot be fully accounted for without taking affectedness into account. Our Turkish experiment exhibits a statistically significant main effect of affectedness on the distribution of DOM across all conditions, and thus confirms the role of affectedness as an independent verbal semantic predictor of DOM. In Uzbek, affectedness interacts with animacy. We observe a ceiling effect for DOM with animate human direct objects, as a result of which the impact of affectedness becomes visible only within the group of inanimate direct objects. With respect to telicity, our studies do not show that it has an independent effect on the distribution. We suggest that its influence on DOM stems from an interaction with affectedness. With affected direct objects, telicity contributes to promoting DOM, whereas in punctually bounded events with non-affected direct objects, telicity blocks DOM. Interestingly, similar observations concerning telicity have been made for Spanish DOM. In an extensive corpus study that covers the 14th, 16th, and 20th centuries, Romero Heredero (2021) investigates the relationship between telicity and DOM with human direct objects. He came to the conclusion that telicity was not significantly involved in the evolution of DOM in Spanish during any of the investigated time periods. He suggests that earlier claims regarding the role of telicity and DOM may stem from interaction of telicity with affectedness.
Why does the affectedness of a direct object enhance DOM? In the following, we propose that affectedness contributes to the event structural prominence of a direct object, and we lay out how this relates to other features involved in the same phenomenon. In the course of the article, we have mentioned the basic insight from the functional-typological literature on DOM, which states an interaction between the prominence of a direct object and the likelihood of overt case marking on it. Animacy and referentiality as properties of noun phrase referents contribute to the nominal semantic prominence of an argument. In Hopper and Thompson’s (1980) work on semantic transitivity parameters animacy, definiteness, and specificity all add to the referential strength or individuation of an argument, which in turn describes both the distinctness of a patient argument from the agent argument and against its own background. According to the authors, the individuation of an object and its affectedness pattern together, as both components are object related. Furthermore, verbs with affected direct objects encode distinct semantic roles for their event participants. A controlling, volitional agent instantiates the event and causes change or movement in the affected patient that determines the endpoint of the event. From a role-semantic point of view, animate direct objects are perceived as less suited to be construed within a dependency relationship towards the co-argument than their inanimate counterparts. For affected objects, independent existence prior to the event has been noted as a prerequisite, as non-existing arguments cannot undergo any change in property during the event (Beavers 2011: 340–341). Affected direct objects have been described as autonomous objects that exist independently of the event and are to be distinguished from those objects that are tightly connected to the verb and do not exist independently of it (Bossong 1991: 159). Moreover, events with affected arguments are more complex than events with non-affected arguments. They are structurally causative and consist of minimally two and maximally three subevents, i.e., a causing subevent, a caused subevent referring to the change in the theme argument and depending on the theory, denoting a result or giving rise to a further result subevent. This semantic complexity is argued to be reflected in syntax (Alexiadou and Anagnostopoulou 2004; Hale and Keyser 1992; Levin and Rappaport-Hovav 2005; Ramchand 2008; Travis 2010 amongst others). For Ramchand (2008), transitive events with affected and non-affected direct objects differ in predicational structure. Simple, stative events with non-affected direct objects hold a stative property predication over the subject, while the direct object is part of the descriptional content of this predication (Ramchand 2008: 34). Syntactically, the subject occupies a specifier position, and the direct object a complement position. In contrast, dynamic events with affected direct objects hold minimally two predictions: (i) a stative property predication over the subject and (ii) a changing property predication over the direct object. Syntactically, both subject and object occupy a specifier position. We argue that what is crucial for DOM is this quality of change in property predicated for the direct object rather than the boundedness of the event. However, in dynamic events which are telic, telicity results from the affectedness of the direct object. It can also be conceived of as a factor contributing to a higher degree of affectedness, as in Beavers (2011). This would explain why telic events with affected objects exhibit the highest proportion of DOM on the direct object in our studies.
To summarize, our research provides the first empirical evidence for the influence of the affectedness on DOM in Turkish and Uzbek, pointing towards an interesting variation in how it is instantiated and interacts with the nominal parameter animacy in Uzbek. It gives rise to questions about the involvement of verbal semantic parameters for DOM in other languages.
Supplementary Material
The experimental materials and data samples may be viewed at https://doi.org/10.5281/zenodo.5694025.
Funding source: Deutsche Forschungsgemeinschaft
Award Identifier / Grant number: Project-ID 281511265
Acknowledgments
The authors would like to thank Alina Mirzaeva, Nilufar Pirmetova, and Arabjon Fozilov for their assistance in recruiting Uzbek speaking respondents and two anonymous reviewers for the very helpful and constructive comments.
-
Research funding: The research for this paper has been funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Research Foundation) – Project-ID 281511265 – SFB “Prominence in Language” in the project B04 “Interaction of nominal and verbal features for Differential Object Marking” at the University of Cologne, Department of German Language and Literature I, Linguistics.
Appendix: Object-verb combinations tested in Turkish and Uzbek forced-choice studies
Condition | Direct object | Verb | |
---|---|---|---|
[inanimate]1 | [human]2 | ||
α1/2: [+affected] [+telic] |
bir dolap ‘a closet’ bitta tokcha ‘a shelf’ |
bir çocuk ‘a child’ bitta bola ‘a child’ |
parçalamak ‘tear apart’ parchalamoq ‘tear apart’ |
bir makale ‘an article’ bitta maqola ‘an article’ |
bir genç ‘a young man’ bitta yigit ‘a young man’ |
değiştirmek ‘change’ oʻzgartirmoq ‘change’ |
|
bir resim ‘a painting’ bitta rasm ‘a painting’ |
bir kız ‘a girl’ bitta qiz ‘a girl’ |
mahvetmek ‘ruin’ rasvo qilmoq ‘ruin’ |
|
bir kumanda ‘a remote’ bitta pult ‘a remote’ |
bir konuşmacı ‘a speaker’ bitta juvon ‘a young woman’ |
bozmak ‘break/disrupt’ buzmoq ‘break/disrupt’ |
|
bir bina ‘a building’ bitta bino ‘a building’ |
bir lider ‘a leader’ bitta lider ‘a leader’ |
yıkmak ‘topple’ yiqmoq ‘topple’ |
|
bir romörk ‘a trailer’ bitta treyler ‘a trailer’ |
bir diktatör ‘a leader’ bitta diktator ‘a leader’ |
devirmek ‘overthrow’ agʻdarmoq ‘overthrow’ |
|
bir masa ‘a table’ bitta stol ‘a table’ |
bir cadı ‘a witch’ bitta jodugar ‘a witch’ |
yakmak ‘burn’ kuydirmoq ‘burn’ |
|
bir rapor ‘a report’ bitta hisobot ‘a report’ |
bir aptal ‘an idiot’ bitta tentak ‘a fool’ |
düzeltmek ‘fıx/correct’ tuzatmoq ‘fıx/correct’ |
|
β1/2: [+affected] [–telic] |
bir araç ‘a vehicle’ bitta aravacha ‘a cart’ |
bir adam ‘a man’ bitta odam ‘a man’ |
itmek ‘push’ itarmoq ‘push’ |
bir sepet ‘a basket’ bitta savat ‘a basket’ |
bir hasta ‘a patient’ bitta kasal ‘a patient’ |
taşımak ‘carry’ tashimoq ‘carry’ |
|
bir direk ‘a mast’ bitta to‘p ‘a ball’ |
bir amatör ‘an amateur’ bitta havaskor ‘an amateur’ |
oynatmak ‘wiggle/make play’ o’ynatmoq ‘make play’ |
|
bir perde ‘a curtain’ bitta arqon ‘a curtain’ |
bir asker ‘a soldier’ bitta askar ‘a soldier’ |
sürüklemek ‘drag’ sudramoq ‘drag’ |
|
bir duvar ‘a wall’ bitta devor ‘a wall’ |
bir yönetmen ‘a director’ bitta rejissyor ‘a director’ |
titretmek ‘make tremble’ titratmoq ‘make tremble’ |
|
bir çorba ‘a soup’ bitta sho’rva ‘a soup’ |
bir garip ‘a poor’ bitta go’dak ‘a baby’ |
ısındırmak ‘warm’ isitmoq ‘warm’ |
|
bir bahçe ‘a garden’ bitta bog’ ‘a garden’ |
bir kız ‘a girl’ bitta qiz ‘a girl’ |
büyütmek ‘cause to grow/raise’ o’stirmoq ‘cause to grow/raise’ |
|
bir treyler ‘a trailer’ bitta treyler ‘a trailer’ |
bir müşteri ‘a customer’ bitta mijoz ‘a customer’ |
sürmek ‘drive’ yashirmoq ‘hide’ |
|
γ1/2: [–affected] [+telic] |
bir harita ‘a map’ bitta xarita ‘a map’ |
bir sekreter ‘a secretary’ bitta kotib ‘a secretary’ |
bulmak ‘find’ topmoq ‘find’ |
bir tren ‘a train’ bitta poyezd ‘a train’ |
bir misafir ‘a guest’ bitta musofir ‘a traveler’ |
karşılamak ‘welcome’ qarshilamoq ‘welcome’ |
|
bir yüzük ‘a ring’ bitta uzuk ‘a ring’ |
bir öğrenci ‘a student’ bitta o’quvchi ‘a student’ |
seçmek ‘choose’ tanlamoq ‘choose’ |
|
bir heykel ‘a statue’ bitta haykal ‘a statue’ |
bir sanatçı ‘an artist’ bitta san’atkor ‘an artist’ |
ellemek ‘touch’ ushlamoq ‘touch’ |
|
bir sokak ‘a street’ bitta ko’cha ‘a street’ |
bir yazar ‘a writer’ bitta yozuvchi ‘a writer’ |
tanımak ‘recognize’ tanimoq ‘recognize’ |
|
bir oyma ‘a carving’ bitta o’yma ‘a carving’ |
bir modacı ‘a fashionist’ bitta dizayner ‘a designer’ |
farketmek ‘notice’ ko’rib qolmoq ‘notice’ |
|
bir kalem ‘a pen’ bitta qalam ‘a pencil’ |
bir araştırmacı ‘a researcher’ bitta raqib ‘a competitor’ |
kazanmak ‘win’ yutmoq ‘win’ |
|
bir mücevher ‘a jewelry’ bitta javhar ‘a jewel’ |
bir sanatçı ‘an artist’ bitta san’atkor ‘an artist’ |
keşfetmek ‘discover’ kashf etmoq ‘discover’ |
|
δ1/2: [–affected] [–telic] |
bir paket ‘a parcel’ bitta paket ‘a parcel’ |
bir şoför ‘a driver’ bitta haydovchi ‘a driver’ |
beklemek ‘wait for’ kutmoq ‘wait for’ |
bir piyano ‘a piano’ bitta pianino ‘a piano’ |
bir ufaklık ‘a kid’ bitta bola ‘a kid’ |
duymak ‘hear’ eshitmoq ‘hear’ |
|
bir vaka ‘an incidence’ bitta odat ‘a custom’ |
bir hırsız ‘a thief’ bitta o’g’ri ‘a thief’ |
yalanlamak ‘deny/controvert’ qoralamoq ‘denigrate’ |
|
bir gül ‘a rose’ bitta atirgul ‘a rose’ |
bir bebek ‘a baby’ bitta chaqaloq ‘a baby’ |
okşamak ‘caress’ quchmoq ‘caress’ |
|
bir galeri ‘a gallery’ bitta galereya ‘a gallery’ |
bir çocuk ‘a child’ bitta bola ‘a child’ |
sevmek ‘love’ yoqtirmoq ‘like’ |
|
bir şarkı ‘a song’ bitta qo’shiq ‘a song’ |
bir şair ‘a poet’ bitta shoir ‘a poet’ |
düşünmek ‘think of’ eslamoq ‘reminisce about’ |
|
bir park ‘a park’ bitta park ‘a park’ |
bir bakıcı ‘a caretaker’ bitta model ‘a model’ |
beğenmek ‘like’ yoqtirmoq ‘like’ |
|
bir pano ‘a panel’ bitta panel ‘a panel’ |
bir kemancı ‘a violonist’ bitta skripkachi ‘a violonist’ |
görmek ‘see’ ko’rmoq ‘see’ |
References
Aissen, Judith. 2003. Differential object marking: Iconicity versus economy. Natural Language and Linguistic Theory 21(3). 435–483. https://doi.org/10.1023/a:1024109008573.10.1023/A:1024109008573Suche in Google Scholar
Alexiadou, Artemis & Elena Anagnostopoulou. 2004. Voice morphology in the causative-inchoative alternation: Evidence for a non-unified structural analysis of unaccusatives. In Artemis Alexiadou, Elena Anagnostopoulou & Martin Everaert (eds.), The unaccusativity puzzle, 114–136. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199257652.003.0005Suche in Google Scholar
Asher, Ronlad E. & T.C. Kumari. 1997. Malayalam (descriptive grammars). London and New York: Routledge.Suche in Google Scholar
Aydemir, Yasemin. 2004. Are Turkish preverbal bare nouns syntactic arguments? Linguistic Inquiry 35(3). 465–474. https://doi.org/10.1162/0024389041402607.Suche in Google Scholar
Bárány, András. 2015. Differential object marking in Hungarian and the morphosyntax of case and agreement. Cambridge: University of Cambridge dissertation.Suche in Google Scholar
Bárány, András & Laura Kalin. 2020. Introduction. In András Bárány & Laura Kalin (eds.), Case, agreement, and their interactions: New perspectives on differential argument marking, 1–26. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110666137-001Suche in Google Scholar
Bates, Douglas, Martin Mächler, Ben Bolker & Steven Walker. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software 67(1). 1–48. https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01.Suche in Google Scholar
Beavers, John. 2011. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory 29. 335–370. https://doi.org/10.1007/s11049-011-9124-6.Suche in Google Scholar
Beckwith, Christopher. 1998. Noun specification and classification in Uzbek. Anthropological Linguistics 40. 124–140.Suche in Google Scholar
Bodrogligeti, András J. E. 2002. Modern Literary Uzbek. A manual for intensive elementary, intermediate, and advanced courses, part I. Munich: Lincom Europa.Suche in Google Scholar
Bodrogligeti, András J. E. 2003. An academic reference grammar of Modern Literary Uzbek, 2 vols. Munich: Lincom Europa.Suche in Google Scholar
Boeschoten, Hendrik. 1998. Uzbek. In Lars Johanson & Éva Á. Csató (eds.), The Turkic languages, 357–378. London: Routledge.10.4324/9781003243809-25Suche in Google Scholar
Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung: Differentielle Objektmarkierung in den neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.Suche in Google Scholar
Bossong, Georg. 1991. Differential object marking in Romance and beyond. In Dieter Wanner & Douglas Kibbee (eds.), New analyses in Romance linguistics: Selected papers from the linguistic symposium on Romance languages XVIII, Urbana-Champaign, April 7–9, 1988, 143–170. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.69.14bosSuche in Google Scholar
Carbajal, Georgina Barraza. 2008. Marcación preposicional de objeto directo inanimado. In Concepción Company Company & José G. Moreno de Alba (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espanola: Mérida (Yucatán), 4–8 de septiembre de 2006, vol. 1, 341–351. Madrid: Arco Libros.Suche in Google Scholar
Çetinoğlu, Özlem & Miriam Butt. 2008. Turkish non-canonical objects. In Miriam Butt & Tracy Holloway King (eds.), Proceedings of the LFG08 conference, 214–234. Stanford, CA: CSLI Publications.Suche in Google Scholar
Comrie, Bernard. 1975. Definite and animate direct objects: A natural class. Linguistica Silesiana 3. 13–21.Suche in Google Scholar
Comrie, Bernard. 1989. Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. Chicago, IL: University of Chicago Press.Suche in Google Scholar
Croft, William. 1988. Agreement versus case marking and direct objects. In Michael Barlow & Charles A. Ferguson (eds.), Agreement in natural language: Approaches, theories, descriptions, 159–286. Stanford, CA: CSLI Publications.Suche in Google Scholar
Cruse, Alan D. 1973. Thoughts on agentivity. Journal of Linguistics 9(1). 11–23. https://doi.org/10.1017/s0022226700003509.Suche in Google Scholar
Dalrymple, Mary & Irina Nikolaeva. 2011. Objects and information structure. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511993473Suche in Google Scholar
Dede, Müşerref. 1981. Grammatical relations and surface cases in Turkish. Proceedings of the Berkeley Linguistic Society 7. 40–49. https://doi.org/10.3765/bls.v7i0.2076.Suche in Google Scholar
Dede, Müşerref. 1986. Definiteness and referentiality in Turkish verbal sentences. In Dan I. Slobin & Karl Zimmer (eds.), Studies in Turkish linguistics, 147–163. Amsterdam: Benjamins.10.1075/tsl.8.09dedSuche in Google Scholar
Delbecque, Nicole. 2002. A construction grammar approach to transitivity in Spanish. In Kristine Davidse & Béatrice Lamiroy (eds.), The nominative and accusative and their counterparts, 81–130. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cagral.4.06delSuche in Google Scholar
Diesing, Molly. 1992. Indefinites. Cambridge, MA: MIT Press.Suche in Google Scholar
Dowty, David. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67. 547–619. https://doi.org/10.1353/lan.1991.0021.Suche in Google Scholar
Lewis, Paul, Gary, Simons & Charles, Fennig (eds.). 2015. Ethnologue: Languages of the World, 18th edn. Dallas, Texas: SIL International. Available Online at: http://www.ethnologue.com.Suche in Google Scholar
Enç, Mürvet. 1991. The semantics of specificity. Linguistic Inquiry 22. 1–25.Suche in Google Scholar
Erguvanlı, Eser Emine. 1984. The function of word order in Turkish grammar. Berkeley, CA: University of California Press.Suche in Google Scholar
Fábregas, Antonio. 2013. Differential object marking in Spanish: State of the art. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 2(2). 1–80. https://doi.org/10.7557/1.2.2.2603.Suche in Google Scholar
García García, Marco. 2018. Nominal and verbal parameters in the diachrony of differential object marking in Spanish. In Ilja A. Seržant & Alena Witzlack-Makarevich (eds.), Diachrony of differential argument marking, 209–242. Berlin: Language Science Presss.Suche in Google Scholar
Göksel, Aslı & Celia Kerslake. 2005. Turkish: A comprehensive grammar. London: Routledge.10.4324/9780203340769Suche in Google Scholar
G’ulom, Ayub. 1941. O’zbek tilida kelishiklar. O’zbek tilining ilmiy grammatikasi uchun materiallar [Cases in Uzbek. Materials for Uzbek scientific grammar]. In Ayub G’ulom & Faxri Kamol (eds.), SSSR fanlar akademiyasi o’zbekiston filialining asarlari. Filologiya (ii-seriya, ii-kitob), 3–86. Toshkent: O’zFan.Suche in Google Scholar
Guntsetseg, Dolgor, Klaus von Heusinger, Udo Klein & Dildora Niyazmetova. 2008. Differential Object Marking in Mongolian and Uzbek. SFB 732 presentation. Stuttgart: University of Stuttgart.Suche in Google Scholar
Hale, Ken & Samuel Jay Keyser. 1992. The syntactic character of thematic structure. In Iggy M. Roca (ed.), Thematic structure, 107–144. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110872613.107Suche in Google Scholar
Haude, Katharina & Alena Witzlack-Makarevich. 2016. Referential hierarchies and alignment: An overview. Linguistics 54(3). 433–441. https://doi.org/10.1515/ling-2016-0008.Suche in Google Scholar
Hay, Jennifer, Christopher Kennedy & Beth Levin. 1999. Scalar structure underlies telicity in “degree achievements”. Proceedings of SALT 9. 127–144. https://doi.org/10.3765/salt.v9i0.2833.Suche in Google Scholar
von Heusinger, Klaus & Georg A. Kaiser. 2011. Affectedness and differential object marking in Spanish. Morphology 21(3–4). 593–617. https://doi.org/10.1007/s11525-010-9177-y.Suche in Google Scholar
von Heusinger, Klaus & Udo Klein. 2009. Two indefinite articles in Uzbek. In Reiko Vermeulen & Ryosuke Shibagaki (eds.), Proceedings of the 5th workshop on formal Altaic linguistics, (MITWPL 58), 153–164. Cambridge, MA: MITWPL.Suche in Google Scholar
von Heusinger, Klaus & Jaklin Kornfilt. 2005. The case of the direct object in Turkish: Semantics, syntax and morphology. Turkic Languages 9. 3–44.Suche in Google Scholar
de Hoop, Helen. 2015. Against affectedness. In Sander Lestrade, Peter de Swart & Lotte Hogeweg (eds.), Addenda Artikelen voor Ad Foolen, 169–176. Nijmegen: Radboud Universiteit Nijmegen.Suche in Google Scholar
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language 56(2). 251–299. https://doi.org/10.1353/lan.1980.0017.Suche in Google Scholar
Iemmolo, Giorgio. 2010. Topicality and differential object marking. Evidence from Romance and beyond. Studies in Language 34(2). 239–272. https://doi.org/10.1075/sl.34.2.01iem.Suche in Google Scholar
Iemmolo, Giorgio & Gerson Klumpp. 2014. Introduction to the special issues ‘Differential Object Marking: Theoretical and empirical issue’. Linguistics 52(2). 271–279. https://doi.org/10.1515/ling-2013-0062.Suche in Google Scholar
Jackendoff, Ray. 1990. Semantic structures. Cambridge, MA: The MIT Press.Suche in Google Scholar
Kagan, Olga. 2020. The semantics of case (Key topics in semantics and pragmatics). Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Kalin, Laura. 2018. Licensing and differential object marking: The view from Neo-Aramaic. Syntax 21(2). 112–159. https://doi.org/10.1111/synt.12153.Suche in Google Scholar
Kamali, Beste. 2015. Caseless direct objects in Turkish revisited. In André Meinunger (ed.), Byproducts and side effects: Nebenprodukte und Nebeneffekte. (ZAS Papers in Linguistics 58), 107–123. Berlin: ZAS.10.21248/zaspil.58.2015.430Suche in Google Scholar
Kamilova, Hosiyat. 1947. O funktsijax vinitel’nogo padeja v uzbekskom jazyke. [On the functions of the accusative case in Uzbek]. Toshkent: Tashkentskij gosudarstvennyj pedagogicheskij institut.Suche in Google Scholar
Kelepir, Meltem. 2001. Topics in Turkish syntax: Clausal structure and scope. Cambridge, MA: MIT dissertation.Suche in Google Scholar
Kiparsky, Paul. 1998. Partitive case and aspect. In Miriam Butt & Wilhelm Geuder (eds.), The projection of arguments: Lexical and compositional factors, 307–345. Stanford, CA: CSLI Publications.Suche in Google Scholar
Kizilkaya, Semra. 2021. Marking changes: Affectedness at the morphosyntax-semantics interface. Cologne: University of Cologne dissertation.Suche in Google Scholar
Kononov, Andrej N. 1948. Grammatika Uzbekskogo jazyka [Uzbek grammar]. Toshkent: Gosizdat UzSSR.Suche in Google Scholar
Kononov, Andrej N. 1960. Grammatika sovremennogo Uzbekskogo literaturnogo jazyka [Modern literary Uzbek grammar]. Moscow & Leningrad: Akademija Nauk SSSR.Suche in Google Scholar
Kornfilt, Jaklin. 1997. Turkish. London: Routledge.Suche in Google Scholar
Kornfilt, Jaklin. 2003. Scrambling, sub-scrambling, and case in Turkish. In Simin Karimi (ed.), Word order and scrambling, 125–155. Malden, MA: Blackwell.10.1002/9780470758403.ch6Suche in Google Scholar
Kornfilt, Jaklin. 2008. DOM and two types of DSM in Turkish. In Helen de Hoop & Peter de Swart (eds.), Differential subject marking, 79–111. Dordrecht: Springer.10.1007/978-1-4020-6497-5_5Suche in Google Scholar
Kratzer, Angelika. 2000. Building statives. In Annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, 385–399. Berkeley: Berkely Linguistics Society.10.3765/bls.v26i1.1131Suche in Google Scholar
Kratzer, Angelika. 2004. Telicity and the meaning of objective case. In Jacqueline Guéron & Jacqueline Lacarme (eds.), The syntax of time, 389–423. Cambridge, MA: The MIT Press.10.7551/mitpress/6598.003.0017Suche in Google Scholar
Krause, Elif & Klaus von Heusinger. 2019. Gradient effects of animacy on differential object marking in Turkish. Open Linguistics 5(1). 171–190. https://doi.org/10.1515/opli-2019-0011.Suche in Google Scholar
Krifka, Manfred. 1989. Nominal reference, temporal constitution and quantification in event semantics. In Renate Bartsch, Johan van Benthem & Peter van Emde Boas (eds.), Semantics and contextual expressions, 75–115. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110877335-005Suche in Google Scholar
Leonetti, Manuel. 2004. Specificity and Differential Object Marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics 3. 75–114. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.106.Suche in Google Scholar
Levin, Beth & Malka Rappaport-Hovav. 2005. Argument realization. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511610479Suche in Google Scholar
Levin, Theodore. 2019. On the nature of differential object marking insights from Palauan. Natural Language and Linguist Theory 37. 167–213. https://doi.org/10.1007/s11049-018-9412-5.Suche in Google Scholar
Levy-Forsythe, Zarina. 2018. Object incorporation in Uzbek. Beersheba: Ben-Gurion University of the Negev MA thesis.Suche in Google Scholar
Lewis, Geoffrey. 1965. Turkish grammar. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar
Lundquist, Bjørn & Gillian Ramchand. 2012. Contact, animacy, and affectedness in Germanic. In Peter Ackema, Rhona Alcorn, Caroline Heycock, Dany Jaspers, Jeroen van Craenenbroeck & Guido Vanden Wyngaerd (eds.), Comparative Germanic syntax: The state of the art, 223–248. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.191.08lunSuche in Google Scholar
Malchukov, Andrej L. & Helen de Hoop. 2011. Tense, aspect, and mood based differential case marking. Lingua 121. 35–47. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.07.003.Suche in Google Scholar
Marantz, Alec. 1993. Implications of asymmetries in double object constructions. In Sam Mchombo (ed.), Theoretical aspects of Bantu grammar, 113–150. Stanford, CA: CSLI.Suche in Google Scholar
Naess, Ashild. 2004. What markedness marks: The markedness problem with direct objects. Lingua 114. 1186–1212.10.1016/j.lingua.2003.07.005Suche in Google Scholar
Nakipoğlu, Mine. 2009. The semantics of the Turkish accusative marked definites and the relation between prosodic structure and information structure. Lingua 119. 1253–1280.10.1016/j.lingua.2009.02.006Suche in Google Scholar
Niyazmetova, Dildora. 2009. Die differentielle Objektmarkierung im Usbekischen. Stuttgart: Universität Stuttgart MA thesis.Suche in Google Scholar
Nurmonov, Abdulhamid, Nizomiddin Mahmudov, Akbar Ahmedov & Sabohat Solihojayeva. 1992. O’zbek tilining mazmuniy sintaksisi. [Semantic analysis of syntax in Uzbek]. Toshkent: O’zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi, FAN.Suche in Google Scholar
Öztürk, Balkiz. 2005. Case, referentiality and phrase structure. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.77Suche in Google Scholar
Primus, Beatrice. 2012. Animacy, generalized semantic roles and differential object marking. In Monique Lamers & Peter de Swart (eds.), Case, word order, and prominence: Interacting cues in language production and comprehension, 65–90. Dordrecht: Springer.10.1007/978-94-007-1463-2_4Suche in Google Scholar
Rahmatullayev, Shavkat. 2010. Hozirgi adabiy O’zbek tili. Universitetlarning O’zbek filologiyasi fakultetlari talabalari uchun darslik (I-kitob). [Modern literary Uzbek: Textbook for university students of Uzbek philology (first book)]. Toshkent: Mumtoz So’z.Suche in Google Scholar
Ramchand, Gillian Catriona. 2008. Verb meaning and the lexicon: A first phrase syntax. (Cambridge Studies in Linguistics 116). Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486319Suche in Google Scholar
Reshetov, Viktor V. 1951. Ob odnom uzbekskom padeje. [On one Uzbek case]. (Turkological collection I), 176–183. St. Petersburg: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR.Suche in Google Scholar
Rodríguez-Mondoñedo, Miguel. 2007. The syntax of objects: Agree and differential object marking. Storrs, CN: University of Connecticut dissertation.Suche in Google Scholar
Romero Heredero, Diego. 2021. Telicity and Differential Object Marking in the history of Spanish. In Johannes Kabatek, Philipp Obrist & Albert Wall (eds.), Differential Object Marking in Romance: The third wave, 315–338. Berlin & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110716207-011Suche in Google Scholar
Sapayev, Qalandar. 2009. Hozirgi O’zbek tili (morfemika, so’z yasalishi va morfologiya). O’quv qo’llanma. [Modern Uzbek (morphemics, word formation and morphology). Study guide]. Toshkent: O’zbekiston Respublikasi Oliy va O’rta Maxsus Ta’lim Vazirligi, Nizomiy Nomidagi Toshkent Davlat Pedagogika Universiteti.Suche in Google Scholar
Schroeder, Christoph. 1999. The Turkish nominal phrase in spoken discourse. Wiesbaden: Harrassowitz.Suche in Google Scholar
Seidel, Elyesa. 2019. Bare direct objects in Turkish: Pseudo-incorporated or weak arguments. In Tanya Bondarenko, Justin Colley, Colin Davis & Mitya Privoznov (eds.), Proceedings of the 14th workshop on Altaic formal linguistics (WAFL14) (MITWPL 90), 277–288. Cambridge, MA: MITWPL.Suche in Google Scholar
Seidel, Elyesa & Zarina Levy-Forsythe. 2020. “Book” wants to be picked up: Bare objects in Uzbek and their anaphoric accessibility Proceedings of typology of morphosyntactic parameters 2020, vol. 3(2), 105–126. Moscow: Pushkin State Russian Language Institute.Suche in Google Scholar
Silverstein, Michael. 1976. Hierarchy of features and ergativity. In Robert M. W. Dixon (ed.), Grammatical categories in Australian languages, 112–171. Canberra: Australian National University.10.1515/9783110871661-008Suche in Google Scholar
Sinnemäki, Kaius. 2014. A typological perspective on Differential Object Marking. Linguistics 52(2). 281–313. https://doi.org/10.1515/ling-2013-0063.Suche in Google Scholar
Sjoberg, Andrée F. 1963. Uzbek structural grammar. Bloomington, IN: Indiana University.Suche in Google Scholar
Tenny, Carol L. 1994. Aspectual roles and the syntax-semantics interface. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-011-1150-8Suche in Google Scholar
Torrego, Esther. 1998. The dependencies of objects. Cambridge, MA: The MIT Press.10.7551/mitpress/2337.001.0001Suche in Google Scholar
Torrego, Esther. 1999. El complemento directo preposicional. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramatica descriptiva de la lengua española, vol. 2, 1779–1805. Madrid: Espasa Calpe.Suche in Google Scholar
Travis, Lisa deMena. 2010. Inner aspect: The articulation of VP. Dordrecht & Heidelberg: Springer.10.1007/978-90-481-8550-4Suche in Google Scholar
Tsunoda, Tasaku. 1985. Remarks on transitivity. Journal of Linguistics 21(2). 385–396. https://doi.org/10.1017/s0022226700010318.Suche in Google Scholar
Türker, Lola. 2019. Noun phrases in article-less languages: Uzbek and beyond. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.253Suche in Google Scholar
Tursunov, Ulug’, Jabbor Muhtorov & Shavkat Rahmatullayev. 1975. Hozirgi O’zbek adabiy tili. Leksikologiya, fonetika, morfologiya. [Modern literary Uzbek: Lexicology, phonetics, morphology]. Toshkent: O’qituvchi.Suche in Google Scholar
Vendler, Zeno. 1957. Verbs and times. The Philosophical Review 66(2). 143–160. https://doi.org/10.2307/2182371.Suche in Google Scholar
Witzlack-Makarevich, Alena & Ilja A. Seržant. 2018. Differential argument marking: Patterns of variation. In Ilja A. Seržant, Alena Witzlack-Makarevich & Kelsey Mann (eds.), Diachrony of differential argument marking, 1–40. Berlin: Language Science Press.Suche in Google Scholar
© 2022 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Non-syntactic factors and accessibility to relativization: evidence from Armenian
- Prepositional constituents in multi-word units: an experimental reading study of the French preposition de
- Relating agent prominence to discourse prominence: DO-clefts in German
- Acquiring verb-argument structure in Tagalog: a multivariate corpus analysis of caregiver and child speech
- Affectedness and Differential Object Marking in Turkish and Uzbek
- Grammatically relevant aspects of meaning and verbal polysemy
- Multinomial regression modeling of vowel insertion patterns: adaptation of coda stops from English to Korean
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Non-syntactic factors and accessibility to relativization: evidence from Armenian
- Prepositional constituents in multi-word units: an experimental reading study of the French preposition de
- Relating agent prominence to discourse prominence: DO-clefts in German
- Acquiring verb-argument structure in Tagalog: a multivariate corpus analysis of caregiver and child speech
- Affectedness and Differential Object Marking in Turkish and Uzbek
- Grammatically relevant aspects of meaning and verbal polysemy
- Multinomial regression modeling of vowel insertion patterns: adaptation of coda stops from English to Korean