Abstract
This article investigates how EFL learners’ progressive markings are influenced by the lexical aspect of verbs, mode of expression (spoken vs. written), and proficiency levels, focusing on the controversial issue of stative verbs in progressives in L2 acquisition. Spoken (SECCL) and written (WECCL) corpus data from two proficiency levels of Chinese EFL learners and comparison data from native English speakers (COCA) were analyzed. The results suggest that in both learner and native data the progressive -ing is strongly associated with activity verbs, stative verbs being least likely to be inflected with the progressive. this association strengthens with higher proficiency of the learners. Learners’ use of stative verbs in the progressive and the overextended use of stative progressives was also found to be related to spoken versus written mode of production and proficiency levels, with learners retreating from overextension as their proficiency increases. A usage-based account of the findings is proposed.
1 Introduction
It has been observed that the English progressive has been increasingly used by both native speakers and second language learners (Hundt and Vogel 2011; Mair and Hundt 1995; Smitterberg 2005). It is a prominent feature of English grammar and has been mentioned as one of the hardest aspects for even the most advanced non-native speakers (Römer 2005). The difficulty for learners is observed in the “extended” and non-prototypical uses of stative verbs in the progressive (Dose-Heidelmayer and Götz 2016). The overextension of progressive -ing to stative verbs (i.e., stative verbs used in the progressive, such as *I am knowing him)[1] has been increasingly reported in Outer Circle varieties of English, i.e., that of former British colonies (Gut and Fuchs 2013; Rautionaho 2014, 2020; Van Rooy 2014; Van Rooy and Kruger 2016), and therefore the use of stative progressives in SLA needs further investigation (Fuchs and Werner 2018). In SLA research, conflicting evidence has been reported regarding the overextension of the progressive to stative verbs. Some studies (e.g., Bardovi-Harlig and Bergström 1996) showed that the progressive was not overextended to stative verbs, while others (e.g., Robison 1990) reported frequent overextension of stative progressives. Importantly, most studies[2] do not distinguish target-like stative progressives from non-target-like extensions, which may be one of the reasons leading to the diverse reporting, since learners’ use of stative verbs in progressives does not necessarily mean that they have overextended it (Shirai 1994).
It is not clear yet under what conditions L2 learners’ use of stative verbs in the progressive tends to occur or not. There has not been a great deal of research that focuses on the acquisition of stative progressives in SLA. Further, no study has analyzed written and spoken data in a single study to investigate the effect of mode on the use of stative progressives. To help fill this gap, the present corpus-based study analyzes both intermediate and advanced learners’ written and spoken data, as well as native speakers’ data, to investigate the effect of multiple factors (proficiency level, written vs. spoken mode, and lexical aspect, i.e., temporal semantics of verbal predicates, Vendler 1957) in the acquisition of the progressive aspect.
In addition to the conflicting findings regarding the use of stative verbs in progressives, there is little agreement on the explanations for the use (and non-use) of stative progressives by L2 learners. Andersen and Shirai (1996) proposed language transfer as an explanation for the overuse of stative progressives by a Spanish L1 learner of English (Robison 1990). Bardovi-Harlig and Reynolds (1995) proposed the “instruction effect” as an explanation for the learners’ non-use of stative progressives. Recent research offers descriptive statements and quantification of the extent to which the feature occurs (to be discussed below). To add to this literature, the present study analyzes data from Chinese EFL learner corpora and proposes an emergentist, usage-based account for both the developmental pattern of the progressive marking and non-prototypical (grammatical and ungrammatical) use of the progressive markings to stative verbs by L2 learners. The usage-based, and in particular construction grammar-based model of language acquisition (e.g., Tomasello 2003; Wulff and Ellis 2018) holds that language learning involves the learning of constructions, which are associations between form and meaning. The simpler and stronger the association between a form and its meaning, the easier it is for learners. Further, language learning is a gradual and dynamic process, in which language emerges as a continuously fine-tuned system from the interaction of general cognitive learning mechanisms with the input, thus arguing for the importance of frequency (Ellis and Wulff 2015; Wulff et al. 2009).
We first briefly review the Aspect Hypothesis (Andersen and Shirai 1994, 1996), which has motivated a large number of studies in the acquisition of tense-aspect marking in L1 and L2 acquisition. Then we give a simple descriptive account of the English progressive and the English stative progressive. We then review the studies on the English stative progressive in L2 acquisition and present the results of the present study. Based on the results, a usage-based account is offered as an explanation for the form-meaning association in the L2 acquisition of progressive marking.
2 Literature review
2.1 The Aspect Hypothesis
In both L1 and L2 acquisition, learners are observed to be sensitive to the inherent lexical aspect of verbs in the acquisition of tense-aspect morphology. The Aspect Hypothesis (henceforth AH, Andersen and Shirai 1994; Bardovi-Harlig 2000) comprises four claims:[3]
Learners first use past marking (e.g., as in English) or perfective marking (Chinese, Spanish, etc.) on achievement and accomplishment verbs, eventually extending its use to activities and stative verbs.
In languages that encode the perfective/imperfective distinction, imperfective past appears later than perfective past, and imperfective past marking begins with stative verbs and activity verbs, extending to accomplishment and achievement verbs.
In languages that have progressive aspect, progressive marking begins with activity verbs, then extends to accomplishment or achievement verbs.
Progressive markings are not overextended to stative verbs.
(Andersen and Shirai 1996: 533; Bardovi-Harlig 2000: 227; Shirai 2009: 173; originally proposed in Shirai 1991: 9–10)
The AH thus predicts that learners are strongly influenced by verbal semantics in acquiring grammatical markers of tense and aspect. That is, past perfective markers are associated with telic verbs/verb predicates (achievements and accomplishments), while general imperfective markers are associated with atelic verbs (activities and states), and progressive markers with activity verbs.[4] Robust evidence in SLA has been found that learners acquire English past tense markings spreading from telic verbs to other verb types (Bardovi-Harlig 1998, 2000). However, mixed findings of the use of the progressive marking have been observed, especially with regard to the use of stative verbs in the progressive (Bardovi-Harlig and Bergström 1996; Fuchs and Werner 2018; Robison 1990; Rocca 2002). The present study investigates the third and fourth claims of the AH; namely, whether L2 learners’ progressive inflections in English show a strong association with activities at the earlier stages, and then later spread to other verb types, and whether learners overextend the progressive inflection to stative verbs.
Some studies have investigated whether the extension of the progressive aspect to stative verbs is related to proficiency levels, or written versus spoken mode. Housen (2002: 104) observed that only lower intermediate learners were characterized by overextension of the progressive –ing to stative verbs, whereas more advanced learners appeared to have obtained native-like semantic control over the use of the progressive -ing. Meriläinen et al. (2017) suggested, based on the analysis of the corpora of native, ESL, and EFL varieties, that less advanced learners are more likely to overextend the progressive to stative verbs than highly advanced learners.
With regard to the effect of the mode of expression, Hundt and Vogel (2011) found that the extended use of progressives by ESL learners is more typical in spoken than in written English. Tracy-Ventura and Myles (2015) noted that not all task types may be equally successful in eliciting the full range of morphological tense-aspect contrasts and found that less controlled tasks encouraged fewer instances of more advanced features, such as imperfective past in Romance languages, part of which corresponds to past progressive marking in English.
In sum, proficiency level, mode (written vs. spoken), and task type all play some role in learners’ use of tense-aspect marking. However, the interplay of these factors in the acquisition of the English progressive has not been systematically investigated.
As noted above, in the present study we focus on the third and fourth claims of the AH – whether learners’ progressive marking shows a strong association with activities and then extends to other verb types, and whether learners incorrectly extend the progressive marking to states, and the effects of factors other than lexical aspect, namely proficiency and mode (spoken vs. written).
2.2 The progressive aspect in English
Numerous linguistic studies (e.g., Kranich 2010; Smith 1983; Smitterberg 2005) present a detailed description of the English progressive aspect. Primarily, the progressive, also commonly referred to as continuous aspect, is used to express the duration and the temporary validity of the situation. In terms of how the progressive interacts with the four lexical aspect classes, activity verbs are prototypically associated with the progressive marking, which mostly describes an ongoing event, e.g., He is running.[5] English achievement verbs with progressive markings often express a process leading up to an endpoint (e.g., He’s reaching the summit). Stative verbs by contrast are often incongruent with the progressive aspect (*She is knowing the answer), arguably due to a mismatch between the progressive aspect, which presents an ongoing or dynamic situation at the reference time, and the stative verb, which usually indicates a homogeneous, static situation that lasts timelessly. However, some stative verbs do appear in the progressive, e.g., I am feeling fine.[6]
2.3 The stative progressive in English
The occurrence of the progressive -ing with stative verbs is often regarded as ungrammatical in ESL and grammar reference books (*He is knowing English. Quirk et al. 1985: 75). It is often seen as a non-target-like use if used by L2 learners (Van Rooy 2014). However, grammatical sentences like 1(a) and (b) are not infrequent.[7]
a. | I’m loving the music! |
b. | I am looking forward t o your arrival. |
Sentence (1a) conveys the meaning of temporariness of loving, which presents the speaker’s changing process of inner emotions, while sentence (1b) expresses a dynamic view of the state of looking forward to something. According to Smith (1983), the progressive sets up the expectation for change, and in this sense, it can convey the notion of temporariness, as in the example heard by Brown (1973: 323) on an airplane: Are you wanting your suitcase down? Stative verbs, as Smith (1983) noted, can be progressivized to impose viewpoint aspect to present a state as a dynamic situation.
Recent diachronic change in the use of the progressive appears to make stative progressives more frequent and acceptable in different varieties of English. Kakietek (1997: 85) concluded, based on a corpus of several British and American contemporary novels and magazines, that in current usage, despite the traditional analyses, stative verbs do not constitute a separate syntactic category, and that they can freely take progressive forms in appropriate contexts. Mair (2006) and Smitterberg (2005) reported a tendency to increasingly apply the progressive to stative verbs in the twentieth century. Recently, the subjective uses of the progressive, rather than conveying aspectual meaning, are claimed to be of increasing importance in connection with the spread of the progressive (Kranich 2010; Rautionaho 2014). Subjective progressives often portray the speaker or writer’s attitude toward a situation to convey tentativeness and vividness. Moreover, stative progressives have recently been widely reported in Inner, Outer, and Expanding Circle Englishes (Meriläinen et al. 2017; Paulasto 2014; Salles-Bernal 2015; Van Rooy 2014).
Despite the expanding use of stative progressives in English, some stative verbs are still categorically incompatible with the progressive, as exemplified by the example cited above (*He is knowing English). Since it is not easy to determine which uses of stative progressives are grammatical and which ones are ungrammatical because of the fuzzy boundaries between the two (Shirai 1994), operationally defining “overextension” has to depend on either the adult native speaker’s intuition (as in the present study, to be discussed below), which involves a certain degree of individual variation, or on how native speakers use them in corpus data (e.g., Rautionaho and Fuchs 2021).
2.4 The English stative progressive in L2 acquisition
Divergent findings concerning the use of the progressive with stative verbs have been reported in SLA. Here, we address the issue of how learners’ use of progressives is associated with the lexical aspect of verbs in terms of the AH (claim 3) and whether stative progressives are observed in L2 acquisition (claim 4), and what factors determine their presence or absence.
To our knowledge, language transfer is the first explanation offered to account for the occurrence of stative verbs in the progressive. Robison (1990) found that in the interlanguage of an L1 Spanish learner, stative verbs appeared either in the base form or in the progressive, with 22% of all stative verbs occurring with the English progressive -ing (both based on token count). Commenting on Robison (1990), Andersen and Shirai (1996) suggested that language transfer of the imperfective aspect in Spanish may be a possible explanation for overgeneralized stative progressives, because the learner may associate the progressive –ing with the imperfective aspect in their L1. Consistent with this view, Rocca (2002) found, in a bi-directional study of English and Italian child L2 acquisition, that the English L2 data from Italian children showed a high incidence of stative progressives. For example, the stative verb want occurred in bare progressives without auxiliary “be” (e.g., he wanting). Rocca argued that the stative progressives could be the result of the learners transferring a prototypical feature (i.e., stative) of the Italian imperfective (imperfetto) to the progressive in English. These studies suggest that the overgeneralization of the progressive to stative verbs may be an effect of language transfer from Romance imperfective (Spanish and Italian).
Another possible explanation discussed in the literature for the absence or occurrence of the stative progressive is the effect of instruction. Bardovi-Harlig (1998) suggested that the reason why learners in Robison (1990) and Rohde (1996) produced ungrammatical stative progressives is that they had little or no English instruction. Other studies (e.g., Bardovi-Harlig 2012a; Bardovi-Harlig and Bergström 1996; Bardovi-Harlig and Reynolds 1995) found that learners who were tutored in English used progressives with stative verbs only infrequently. Bardovi-Harlig and Reynolds (1995) conducted a cross-sectional study with 182 adult classroom ESL learners (mixed L1s) at six levels of proficiency. In a completion task, learners were given the base form of the verb and asked to supply the missing word(s) in cloze passages. Results showed that stative verbs were mostly inflected in the present tense, and activity verbs in the progressive. Only negligible use of stative progressives was reported. Bardovi-Harlig and Bergström (1996) used a film retell task to compare the written narratives from L2 English learners (mixed L1) with narratives collected from L2 French (English L1) learners, which revealed the effect of lexical aspect on the distribution of tense-aspect morphology in support of the AH in both target languages. Regarding the L2 English group (mixed L1s), the lowest-proficiency learners used either present progressives or bare progressives. The intermediate level learners’ past progressive emerged with activity verbs. Unlike the adult-learner in Robison (1990), who had very limited formal English instruction, these instructed learners did not overextend the progressive to stative verbs.
In contrast to the mixed L1 learners of English studied by Bardovi-Harlig and associates, some instructed learners show extensive use of stative progressives. Collins (2002) conducted two cross-sectional studies with undergraduate ESL learners who were native speakers of Canadian French, following the methodology in Bardovi-Harlig and Reynolds (1995). The results were generally consistent with the AH: the past morphology was robustly associated with telic verbs and the progressive with activity verbs. However, a substantial number of stative verbs (e.g., look, smell, and think) were incorrectly used in the progressive aspect by the L1 French instructed learners.[8] This may suggest that Romance L1 is a good predictor of the presence of stative progressives, consistent with the L1 Spanish and Italian learners reviewed above.
Although earlier studies that reported results relevant to L2 stative progressives are mostly on ESL learners, more recent research has focused on EFL learners, and in these studies, proficiency appears to influence the use of stative progressives. Housen (2002) conducted a cross-sectional corpus-based study of L1 Dutch- and L1 French- EFL learners and native English speakers as a baseline. Although at the lower level of proficiency, learners’ initial use of -ing is mainly restricted to activity verbs, the –ing form gradually extends to achievements and states and increasingly functions as an imperfective aspect marker. At the higher level, learners’ use of stative progressive resembles that of native speakers. Specifically, Housen grouped learners’ transcripts into four proficiency levels in terms of lexical and grammatical indices. Results show the overextension of –ing to highly stative verbs like seem, know, want, and be initially appear in the low proficiency level. The learners in the high proficiency group no longer overextend it to stative verbs of cognition and perception, though the percentage of stative progressive is 16% and its pattern of distribution closely resembles that of the native speaker group (15%). The author suggested that this distributional bias of verb morphemes towards a certain type of verb in learner language reflects a similar distributional bias in the speech of native speakers, which serves as input for the language learners.[9] Fuchs and Werner (2018) investigated the frequency of stative progressives in L2 English in the beginning and lower intermediate instructed EFL learners of three L1s with progressive marking (Mandarin/Cantonese, Japanese, and Spanish) and three L1s without (Polish, German, and Hebrew) in a written corpus (International Corpus of Cross-linguistic Interlanguage; Tono and Díez-Bedmar 2014). Results show that beginning/intermediate level learners, regardless of their L1, rarely use stative progressives. However, stative progressives are found mostly in contexts that are grammatical in native usage, especially by learners with a progressive in their L1, supporting Claim (4) of the Aspect Hypothesis.
Advanced German learners of English in Dose-Heidelmayer and Götz (2016) significantly underused the progressive in the spoken language (LINDSEI-GE subcorpus; Gilquin et al. 2010) and redundantly used the progressive in non-required contexts, compared with the native speakers (LOCNEC; cf. De Cock 2004). Further analysis showed that the misuse of the progressive was related to some verbs describing habitual states and activities.
The above review suggests that (1) L1 Romance learners consistently show the use of stative progressives (Robison, Rocca, Collins), except for Fuchs and Werner’s L1 Spanish learners and Housen’s L1 French learners, (2) Instructed learners do use stative progressives if the L1 is Romance (Collins), (3) Whether the learners’ L1 has progressive marking is not an important predictor (Fuchs and Werner), and (4) proficiency appears to be a contributing factor.
The tasks or text types have been argued to be responsible for the different patterns of use of the progressive. Bardovi-Harlig (1998) reported that the overextension of progressive to states was not observed in her elicited narrative production study nor in Bardovi-Harlig and Reynolds (1995), which was a study based on an elicited task of cloze passages. Bardovi-Harlig (1998) suggested that no extension of the progressive to states can be attributed to the elicited task which does not draw on speakers’ personal experience in the same way that a personal narrative might, since learners have little opportunity or need to report habitual (background) activities or states (Bardovi-Harlig 1998: 500). Therefore, text type as a factor may be important.
In sum, the accounts based on language transfer, instructional effect, learners’ proficiency, and task type have been proposed to influence the use of the progressive marking to stative verbs in L2 acquisition. However, the picture of how these factors interact is not clear yet. For example, the effect of task, including the mode (spoken/written), and proficiency are not investigated systematically, rendering stative progressives still under-investigated in SLA.
The present study investigates the development of progressive marking in L1 Chinese EFL learners, with particular emphasis on the effect of lexical aspect, to address Claims (3) and (4) of the Aspect Hypothesis. Three research questions were asked:
What is the overall frequency of the English progressive marking used by Chinese-speaking learners and native speakers in spoken and written corpora?
What is the general distribution pattern of the progressive marking in relation to lexical aspect and how do they differ in learners of different proficiency levels and in native speakers?
What are the distribution patterns of stative verbs with progressive marking in different modes of production (spoken vs. written), and how do they differ in learners of different proficiency levels and in native speakers?
3 Method
3.1 The data
The learner corpus analyzed in the present study is The Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners (SWECCL; Wen et al. 2008), consisting of data from English tests (see more details below). It contains a spoken subcorpus (SECCL) and a written subcorpus (WECCL) from L1 Chinese college students studying English as a foreign language in mainland China (age range 18–23). They received at least six years of formal instruction of English in China. The corpus totals approximately 100 million words. https://heep.unipus.cn/product/book.php?BookID=427.
A subset of transcribed texts in the spoken subcorpus on five topics (see Appendix 1) of TEM 8 (Test of English Majors, Band 8), a standardized speaking test for English majors widely used in mainland China, was retrieved. Topics of the data sampled for the current study involve making a comment on a given topic, such as “your view about China’s employment market challenged by more graduates”, “your suggestions for 2008 Olympic Games”, and “your view about whether city citizens should keep pets at home or not” (see Appendix 1 for the complete list). To ensure that both spoken and written data have measurable differences in proficiency between the learners representing intermediate and advanced groups, we had native raters classify learner data sampled for the current study into CEFR proficiency levels. Two native speakers of English with extensive EFL teaching experience in China independently rated the transcribed speech data (from 906 learners) on the basis of descriptors for speaking of the CEFR (Common European Framework of Reference) for Languages (Council of Europe 2001). 462 texts, totaling 145,149 words, which were rated B1 and B2, and 444 texts, totaling 138,129 words, which were rated C1 and C2 are grouped as two proficiency levels of “intermediate” and “advanced” respectively (see Table 1). To test the inter-rater reliability of coding, Cohen’s kappa was calculated. The resulting scores of κ = 0.967 and p < 0.001 suggest that the reliability of the two raters’ classifying texts into B1/B2 versus C1/C2 was very high. The two raters resolved the 15 cases of disagreement through discussion. These 906 texts were the subsample analyzed in the current study.
L2 data analyzed by proficiency, number of texts, and word count.
Subcorpus | Proficiency level | Texts | Words |
---|---|---|---|
SECCL | Intermediate | 93 | 31,106 |
(Spoken) | 102 | 38,905 | |
94 | 26,703 | ||
88 | 24,109 | ||
85 | 24,326 | ||
462 (total) | 145,149 (total) | ||
Advanced | 87 | 29,201 | |
83 | 31,806 | ||
92 | 26,104 | ||
84 | 23,005 | ||
98 | 28,013 | ||
444 (total) | 138,129 (total) | ||
WECCL | Intermediate | 115 | 26,786 |
(Written) | 90 | 21,960 | |
121 | 30,763 | ||
129 | 29,831 | ||
124 | 40,451 | ||
579 (total) | 149,791 (total) | ||
Advanced | 108 | 25,089 | |
84 | 20,578 | ||
118 | 31,096 | ||
105 | 24,072 | ||
123 | 40,379 | ||
538 (total) | 141,214 (total) | ||
COCA | Native | 69 | 37,563 |
(Spoken) | 55 | 30,792 | |
53 | 28,569 | ||
31 | 22,489 | ||
40 | 27,837 | ||
248 (total) | 147,250 (total) | ||
COCA | Native | 43 | 33,691 |
(Written) | 44 | 34,007 | |
22 | 21,905 | ||
56 | 42,573 | ||
29 | 27,547 | ||
194 (total) | 159,723 (total) |
To match the spoken data, written essays on five topics that are similar to the ones chosen for the spoken data were retrieved from WECCL (see Appendix 1). Prompts used for the writing tasks are about learners’ view on a topic, such as, “your view about whether education is a life-long process”, “your view about whether university education is to prepare students for employment”, and “your view about whether the animals should be treated as pets.” The same two native raters were asked to rate the essays based on the descriptors for writing of the CEFR for Languages. 579 texts that were rated B1 and B2, totaling about 149,791 words, qualify as intermediate learners’ written data, and 538 texts that were rated C1 and C2, totaling about 141,214 words, qualify as advanced learners’ written data. Cohen’s kappa value suggested the agreement between the two raters to be of a satisfactory level (κ = 0.970, p < 0.001). The two raters resolved the 17 cases (out of 1,117 texts) of disagreement through discussion.
To compare the learner data with native-speaker data, we used the Corpus of Contemporary American English (COCA, https://www.corpusdata.org/). To maximize comparability with the learner data, in selecting the native-speaker data, we tried to ensure similarities in terms of topic and discourse type.[10] With regard to topic, for native-speaker written data, we selected writings from COCA magazine (mostly from 1995 to 2014) with topics similar to the learners’ written data (education, animals, employment and education, child education, students and campus living) totaling 159,723 words in 194 texts. For the native spoken data, we selected speech from COCA spoken (mostly from 1995 to 2014) on topics similar to the spoken learner data (spaceships/space exploration, employment and education, the Olympics, fireworks and festival celebration, pets) totaling 147,250 words in 248 texts. In terms of discourse type, both written and spoken data in the L2 corpus consist of speech or writing in which the learners express their opinions on a specific topic. Furthermore, in choosing the data from COCA spoken data, which mostly consists of unscripted,[11] TV/radio interviews, we chose to analyze segments where a monologue of 300 words or longer is included. This is because the learners’ spoken tasks elicited monologues, which typically were about 300–400 words in length. Although this is not ideal, it enhances the comparability of the interview data, which is more interactional than the monologue data. The complete list of the native data, both spoken and written, chosen for analysis is in Appendix 2.
These corpora are comparable across modes (spoken vs. written): the spoken and written data from both native speakers and learners are argumentative, expressing one’s own ideas on certain topics. The learner data are also comparable across proficiency levels (intermediate vs. advanced), rated on the basis of the same criteria (CEFR), in that both levels of learners were given comparable topics within modes (spoken vs. written).
3.2 Data coding
The spoken and written data were tagged using the Tree Tagger software, a tool for automatic annotation of text corpora with part-of-speech and lemma information. Then all instances of VVG, which is the POS tag of lexical verbs in the gerund or present participle form in the Tree Tagger set, were retrieved with AntConc 3.5.0. and entered into Microsoft Excel spreadsheets for manual checking to make sure they were true progressives.
The following criteria were used to determine what we considered as “true” progressives. First, periphrastic forms (e.g., be going to V) were excluded.[12] Second, repeated verbs in one sentence were counted only once to avoid skewing the results. For example, in the sentence “First, with the society’s highly development, people’s work is getting more and more, getting more and more busy”, the verb “getting” is counted only once. Third, if two sentences were adjacent and repeated, only the second sentence was analyzed. For example, only the second lagging is counted in “It was lagging. It is lagging far behind the developed countries <country>.” Fourth, sentences with unknown intended meaning were excluded. For example, “…the city is holding will spend a large sum, err, on construction”. Progressive forms without the auxiliary (bare progressive), such as “he working” were included, because they indicate learners’ attempts to use the progressive form. After applying these criteria, 407 progressive tokens from SECCL-I (Spoken-intermediate), 552 from SECCL-A (Spoken-advanced), 354 from WECCL-I (Written-intermediate), 467 from WECCL-A (Written-advanced), 980 from COCA-Spoken, and 653 from COCA-Written were obtained (altogether 3,413 tokens). Following the criteria proposed in earlier studies (Dowty 1979; Shirai 1991; Vendler 1957), we classified verb predicates used with progressive marking into four lexical aspect types: activity (ACT), accomplishment (ACC), achievement (ACH), and state (STA). For example,
a. | Finally, we’re talking about the money issue. (ACT) (Intermediate, Written) |
b. | He was building a proud program for the school. (ACC) (Native speaker, Spoken) |
c. | When we are entering into university, we are eager to get more freedom and privacy. |
(ACH) (Advanced, Written) | |
d. | We are wondering whether children should learn to compete or learn to cooperate. |
(STA) (Intermediate, Written) |
Specifically, two native speakers of English, both linguists with background knowledge in tense-aspect research, independently coded all 3,413 verbs following the system of verb classification in Shirai (2013, see Appendix 3). Cohen’s Kappa was calculated to assess the inter-rater reliability of the two raters’ classification. The kappa value was 0.984 and p < 0.001, which indicates a satisfactory level of reliability. In case of disagreements (31 cases out of 3,413), the two raters resolved them through discussion.
In addition, to investigate whether learners’ stative verbs in progressives are acceptable uses or overextensions, both of the two native speakers judged the acceptability of all 109 tokens of stative progressives. The inter-rater reliability of the two raters was 99.1% (i.e., only one case of disagreement, which they resolved through discussion).[13]
4 Results
4.1 Overall frequency
The first analysis presents the overall frequency distribution of the English progressive marking. Table 2 provides an overview across the six (sub)-corpora in terms of verb types, verb tokens, corpus size, and relative verb token frequency per million words (pmw).
Frequency distribution of the progressive across (sub)corpora.
Corpus | Mode | Sub-corpus | Proficiency level | Verb types in the progressive | Verb tokens in the progressive | Subcorpus size | Token frequency of progressive (pmw) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
SWECCL | Spoken | SECCL-I | Intermediate | 123 | 407 | 145,149 | 2,804 |
SECCL-A | Advanced | 150 | 552 | 138,129 | 3,996 | ||
SWECCL | Written | WECCL-I | Intermediate | 95 | 354 | 149,791 | 2,363 |
WECCL-A | Advanced | 131 | 467 | 141,214 | 3,307 | ||
COCA | Spoken | COCA-spoken | Native | 218 | 980 | 147,250 | 6,655 |
Written | COCA-written | Native | 188 | 653 | 159,723 | 4,088 |
Table 2 indicates that native speakers use the progressive more frequently than advanced learners, who use it more often than the intermediate learners, in both the spoken and written corpora. Significant differences[14] exist between the three groups in the spoken subcorpora (Spoken-intermediate and Spoken-native: χ2 (1) = 228.84.00, p < 0.01; Spoken-advanced and Spoken-native: χ2 (1) = 93.88, p < 0.01; Spoken-intermediate and Spoken-advanced: χ2 (1) = 29.47, p < 0.01, and in the written subcorpora (Written-intermediate and Written-native: χ2 (1) = 70.40, p < 0.01; Written-intermediate and Written-advanced: χ2 (1) = 22.68, p < 0.01; Written-advanced and Written-native: χ2 (1) = 12.13, p < 0.01.[15] Progressives are much more frequent in spoken than in written corpora, as suggested in previous research (e.g., Leech et al. 2009). Chi-square tests indicate that the differnce in the overall frequency of progressives in the spoken corpora compared to the written corpora is significant for the intermediate learners (χ2 (1) = 5.39, p < 0.05), for the advanced learners (χ2 (1) = 8.94, p < 0.01), and for the native speakers (χ2 (1) = 94.93, p < 0.01).
4.2 Distribution of progressives across lexical aspect classes
Second, we examined the effect of lexical aspect (states, activities, accomplishments, and achievements) on the use of progressive marking. Table 3 displays the results of the analysis based on tokens (but type counts also provided) of the progressive –ing across lexical aspectual classes in the spoken subcorpora of two proficiency levels of learners and native comparison data (spoken), and Table 4 shows the results for the written subcorpora and native comparison data (written).
Distribution of progressive by lexical aspect in the spoken subcorpora.
Intermediate | Advanced | Native | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Token | Type | Token | Type | Token | Type | |
ACT | 200 (49.14%) | 61 (49.59%) | 366 (66.30%) | 97 (64.67%) | 647 (66.02%) | 138 (63.30%) |
ACC | 100 (24.57%) | 38 (30.90%) | 67 (12.14%) | 21 (14.00%) | 128 (13.06%) | 28 (12.85%) |
ACH | 84 (20.64%) | 18 (14.63%) | 66 (11.96%) | 13 (8.66%) | 106 (10.82%) | 30 (13.76%) |
STA | 23 (5.65%) | 6 (4.88%) | 53 (9.60%) | 19 (12.67%) | 99 (10.10%) | 22 (10.09%) |
-
Note: ACT, activity; ACC, accomplishment; ACH, achievement; STA, state.
Distribution of progressive by lexical aspect in the written subcorpora.
Intermediate | Advanced | Native | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Token | Type | Token | Type | Token | Type | |
ACT | 169 (47.74%) | 48 (50.53%) | 303 (64.88%) | 92 (70.23%) | 405 (62.02%) | 123 (65.42%) |
ACC | 110 (31.07%) | 20 (21.05%) | 81 (17.35%) | 25 (19.08%) | 110 (16.84%) | 34 (18.09%) |
ACH | 67 (18.93%) | 25 (26.31%) | 58 (12.42%) | 8 (6.11%) | 98 (15.01%) | 16 (8.51%) |
STA | 8 (2.26%) | 2 (2.11%) | 25 (5.35%) | 6 (4.58%) | 40 (6.13%) | 15 (7.98%) |
-
Note: ACT, activity; ACC, accomplishment; ACH, achievement; STA, state.
The tables show that the progressive does not evenly distribute over lexical aspect categories. The spoken and written data exhibit similar distributional patterns of the progressive by learners and native speakers in that the token frequencies of activity verbs (49.14% by the intermediate learners, 66.30% by the advanced learners, and 66.02% by the native speakers in the spoken corpus; 47.74% by the intermediate learners and 64.88% by the advanced learners and 62.02% by the native speakers in the written corpus) are much higher than the other verb classes. The four lexical aspectual classes are ordered: activity > accomplishment > achievement > state in all three groups.[16]
The effect of lexical aspect on the use of progressive marking presents a slightly different picture across proficiency and mode (spoken vs. written). The data indicate that the association of the English progressive -ing with activities is stronger among more advanced learners. A cross-tabulation analysis was performed to examine the differences in the three groups as a function of lexical aspect in spoken subcorpora (Table 3). Pearson chi-square, with Bonferroni correction applied for multiple comparisons, revealed a significant difference among the three groups as a function of lexical aspect (χ2 (6) = 73.18, p < 0.01). In the spoken corpora, Chi-square tests show a significant difference between the two learner groups (χ2 (1) = 27.83, p < 0.01), and between the native speakers and the intermediate group (χ2 (1) = 33.76, p < 0.01), but no significant difference between the native speakers and the advanced group (χ2 (1) = 0.003, p > 0.05) in terms of the progressive used with activity verbs. The advanced learners, like native speakers, associate the progressive with activity verbs more strongly than the intermediate learners in speech. We also investigated the differences in the three groups as a function of lexical aspect in written subcorpora using cross-tabulation analysis (Table 4). Pearson chi-square, with Bonferroni correction applied for multiple comparisons, revealed a significant difference in the three groups as a function of lexical aspect (χ2 (6) = 49.91, p < 0.01). In writing, there is also a significant difference between the intermediate and advanced learners (χ2 (1) = 23.52, p < 0.01), and between the native speakers and the intermediate learners (χ2 (1) = 18.52, p < 0.01), but no significant difference between the native speakers and the advanced learners (χ2 (1) = 0.84, p > 0.05). This indicates that advanced learners, like native speakers, are more sensitive to the association of progressive with activity verbs. This sensitivity is unaffected by mode; no significant difference is observed between speech and writing in intermediate learners (χ2 (1) = 0.10, p > 0.05), advanced learners (χ2 (1) = 0.17, p > 0.05), or native speakers (χ2 (1) = 2.56, p > 0.05). The data show that both intermediate and advanced learners exhibit similar patterns of association of the English progressive -ing with lexical aspect, both in speech and writing.
4.3 Distribution of stative verbs in progressives
The third analysis focused on the distribution of stative verbs in progressives used by learners and native speakers. Notice that progressive -ing with stative verbs does appear in this study. Tables 3 and 4, presented earlier, show the distribution of the progressive -ing used with stative verbs, which ranges from 2.26% (intermediate, written, token count) to 9.60% (advanced, spoken, token count) of all progressives used. Chi-square tests were conducted to determine if any difference between speech and writing is statistically significant. The following analyses are based on token counts. For intermediate learners, a significant difference (χ2 (1) = 4.74, p < 0.05) was found between the spoken and written data, indicating that the intermediate learners use more stative progressives in speech (5.65%) than in writing (2.26%). The difference between the distribution of stative progressives across speech and writing among advanced level learners also turns out to be significant (χ2 (1) = 5.87, p < 0.05). In speech, advanced learners use more stative progressives (9.60%) than in writing (5.35%). Native speakers also use more stative progressives in speech (10.10%) than in writing (6.13%) and the difference is significant (χ2 (1) = 7.45, p < 0.01).
To determine the difference between the two proficiency levels, Chi-square tests were conducted, and the results indicate that the advanced learners use more stative verbs in progressives than the intermediate learners in speech (χ2 (1) = 4.48, p < 0.05). In writing as well, the advanced learners use more stative verbs in progressives than the intermediate learners (χ2 (1) = 4.22, p < 0.05). The effect of increasing L2 proficiency is clearly shown by comparing the native speaker data with the two levels of learners. Significant differences exist between the intermediate learners and the native speakers both in speech (χ2 (1) = 6.56, p < 0.05) and in writing (χ2 (1) = 6.73, p < 0.01), while no significant difference exists between the advanced learners and native speakers, either in speech (χ2 (1) = 0.05, p > 0.05) or in writing (χ2 (1) = 0.17, p > 0.05).
Unlike most previous studies, the present study coded for the overextension of the progressive to stative verbs produced by learners (see Table 5). In speech, 16 out of 23 (69.57%) stative progressive tokens by the intermediate learners, and 21 out of 53 (39.62%) by the advanced learners were used incorrectly. In writing, 3 out of 8 (37.50%) stative progressives used by intermediate learners, and 4 out of 25 (16.00%) used by advanced learners, were incorrect. This means that the advanced learners used stative progressives more often than intermediate learners, but that intermediate learners more often incorrectly used stative progressives than advanced learners. For both groups, stative progressives are more frequent in speech than in writing.
Distribution of stative verbs in progressives in the subcorpora.
Proficiency level | Total token | Stative verbs in progressives | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Acceptable | Non-target like/overextension | |||||
Token | Percentage | Token | Percentage | |||
Spoken | Intermediate | 23 | 7 | 30.43% | 16 | 69.57% |
Advanced | 53 | 32 | 60.38% | 21 | 39.62% | |
Written | Intermediate | 8 | 5 | 62.5% | 3 | 37.50% |
Advanced | 25 | 21 | 84% | 4 | 16.00% |
Examples of overextended stative progressives are given below.
a. | My suggestion is that China should enlarge the employment market in many ways. The increasing number of high education graduates … is, short, is short, is … is needing a, a large, employment market. |
(Advanced, Spoken) | |
b. | So, er the, I think this year’s, er, the number of people who are wanting to find a job is increased to 2.8million people. (Advanced, Spoken) |
c. | Our human have no rights to kill them, so I treat animals as pets. On our earth, human is belonging to primate. We and other animals are in the same class. No one is noble and no one is humble. |
(Intermediate, written) | |
d. | How can you ensure he or she is a good person? Other common security problems are including robbing and stealing. In contrary, there are gate guards in campus who are defending our security. |
(Advanced, written) |
These examples may suggest that learners overextend the progressive aspect on stative verbs for special communicative motivations.[17] In (3a) and (3b), the learners seem to be using the progressive marking on the stative verb “need” and “want” to present it as a dynamic situation, suggesting that the state of needing and wanting is a temporary one. In a similar vein, (3c)–(3d) add a dynamic and temporary meaning to the proposition. These sentences were judged as incorrect by native English speakers. However, some stative verbs in the progressive are acceptable. Examples are as follows.
a. | The dogs are always treated as their babies. Milk, meat and fish are the food for dogs. Sometimes maybe you are thinking that many poor people in countries of China are hungry now and then. |
(Intermediate, written) | |
b. | I am looking forward to the two thousand and eight Beijing Olympics. |
(Advanced, spoken) | |
c. | I’ve been riding pretty well and I’m feeling pretty good. |
(Native speaker, spoken) |
These lexically stative verbs appear in the progressive because they are used non-statively, expressing temporariness rather than permanence (Smith 1983).
5 Discussion
By analyzing corpus data of Chinese EFL learners, in comparison with that of native English speakers he present study found that the distributional patterns of learners’ progressive markings follow the third prediction of the AH: progressive marking is most frequently used with activity verbs, then with accomplishment verbs, achievement verbs, and finally with state verbs. This is in line with evidence from learners of English (Bardovi-Harlig 1998; Bardovi-Harlig and Reynolds 1995), Italian (Giacalone Ramat 2002), and Japanese (Shirai 2002; Shirai and Kurono 1998). Fuchs and Werner (2018) also found that the use of the progressive with prototypical activity verbs emerged earlier it did with state verbs in the beginning and lower intermediate learners’ writing. The present findings appear to support the prototype account by Shirai and Andersen (1995), which predicts that learners start with the prototype of a tense-aspect category and then gradually extend it to less prototypical members. Activities are most strongly associated with the progressive, followed by accomplishments, achievements, and finally states for both learners and native speakers. The fact that accomplishments are less associated with progressive markers than activities is attributed to the fact that they are [+telic], which is associated more strongly with past tense morphology. Tense-aspect acquisition can be regarded as the acquisition of a prototype category. This was confirmed in a processing study (Zeng et al. 2021a), which found that in a self-paced reading experiment the prototypical combinations of English tense-aspect categories predicted in the Aspect Hypothesis, such as achievement verbs with past tense and activity verbs with progressive aspect, can engender shorter reading time than non-prototypical combinations for both native speakers and second language learners.
However, an interesting finding observed both in speech and writing in the present study is that the association of the progressive marking with its prototypical lexical aspect category (activities) is stronger among more advanced learners. In speech, activities rise from 49.14% (intermediate) to 66.30% (advanced), which is close to the 66.02% in native speech. A similar result is observed for writing: 47.74% (intermediate), 64.88% (advanced) and 62.02% (native). This suggests that higher-proficiency learners are more sensitive to lexical aspect and tend to associate progressive markings with their prototypical verbs (activity verbs). This result supports the Lexical Insensitivity Hypothesis (Tong and Shirai 2016), which predicts that some L2 learners become more sensitive to lexical aspect as the learners’ proficiency increases and thus conform more to the lexical aspectual meanings of the predicates when producing grammatical markers of tense-aspect. A similar result was observed by Robison (1995a), who found that the association of the progressive marking with activity verbs strengthens with proficiency levels in the four levels of L1 Spanish learners learning English as a foreign language. The narrowing focus of progressive markings on activity verbs reflects a similar skewing pattern in the native speakers’ speech. Previous research also showed that the progressive is attached to its prototypical activity verbs about 60% of the time in native English speakers’ speech (Andersen and Shirai 1996). The present study shows that learners become more native-like as their proficiency level goes up and this trend is irrespective of modality (spoken or written). This is in line with the usage-based account of language acquisition; as learners’ proficiency level goes up, the association of constructions (i.e., learning the association of form and meaning or function) becomes more native-like.
Another important finding is that advanced learners no longer restrict the progressive to prototypical verbs (i.e., activities) but instead use the inflection with non-prototypical verbs such as statives as well. Advanced learners, like native speakers, use stative progressives more often than intermediate learners, in both speech and writing. In speech, the ratio of stative progressives rises from 5.65% (intermediate) to 9.60% (advanced), close to the 10.10% of the native speakers (see Table 2). A similar tendency is observed in writing: 2.26% (intermediate) and 5.35% (advanced), close to 6.13% in native speech.
This finding contrasts with those of Fuchs and Werner (2018), who found that for their beginning and lower intermediate-level EFL learners, regardless of the presence of a progressive in the learners’ L1, stative progressives are rarely used. Although the precise methodologies of the two studies differ and we should be cautious about the interpretations, the findings from the two studies – Fuchs and Werner’s study (beginning to intermediate EFL learners) and the present study (intermediate to advanced EFL learners) may suggest that with the improvement of their proficiency, L2 learners gradually increase the use of stative progressives. This initial rarity and gradual increase of stative progressives may be due to the marked nature of the stative progressive (Smith 1983), which is infrequent and acquired later by learners. This claim needs to be tested in a single study including learners from wider variation in proficiency.[18]
How are we to account for these observations? It was found that the learners extend the prototypical use (progressives with activity verbs) to non-prototypical use of the progressive (stative progressive) as their proficiency increases. This, we suggest, is because the Chinese EFL learners in our study, who are English majors, are gradually influenced by the use of stative progressives in the language input. The more and more frequent input they get from their experience of the language, the more likely they are to use stative progressives. This may explain why the advanced learners use more stative progressives than the intermediate learners in speech. However, nativelike control of stative progressives appears to be acquired late, because intermediate learners tend to make more frequent unacceptale use of this structure than higher-level learners.
This account is in line with the usage-based model of language acquisition, which claims that learners develop meaning from their experience of the target language, and that language structures emerge from language use through entrenchment. Ellis and Wulff (2015: 75) claim that language learning in SLA is “primarily based on learner’s exposure to their second language (L2) in use, that is, the linguistic input they receive”. The general claim is that the amount of language input that learners receive results in the development of language structures becoming entrenched as procedural knowledge in learners’ minds (Bybee 2008; Tomasello 2003).
The usage-based model can also explain the overgeneralization and the recovery from the overgeneralization in the use of stative progressives. The present study found that intermediate learners overgeneralize progressive markings to stative verbs more frequently than advanced learners. These intermediate learners appear to be using peripheral members of the progressive category (i.e., the stative progressive) to describe the situation as more temporary, vivid and/or lively, but often extend the progressive to inappropriate instances, such as the examples in (3) above (e.g., is needing…). Their accuracy rates of stative progressives were only 30.43% in speech, and 62.5% in writing. The advanced learners show higher accuracy (60.38% in speech and 84% in writing), which suggests that learners gradually approximate nativelike productive control of the stative progressive. Previous research shows that the overextension of the progressive to stative verbs occurs very rarely among beginning and lower intermediate learners (Fuchs and Werner 2018), but more frequently among upper intermediate and early advanced learners, only to drop again amongst the most advanced learners (Housen 2002: 100). Meriläinen et al.’s (2017) result also suggests that overextension of the progressive to stative verbs is more likely to occur with less advanced learners than with highly advanced learners. This U-shaped developmental pattern (Kellerman 1985; Shirai 1990), as it was called by Fuchs and Werner (2018), can be accounted for by the usage-based model. Since the input for beginning learners might be generally more standard and contain more progressive uses,[19] they may use fewer progressives, thus making fewer mistakes. With the increasing amount of language input, L2 learners begin to use more non-prototypical uses including stative progressives and thus produce more ungrammatical overextensions. The increasing accuracy of using stative progressives by advanced-level learners, thus completing the U-shaped developmental curve, indicates that learners’ language is consistently restructuring with input and frequent contact with the target language, even in an EFL context.
With regard to the effect of mode (spoken vs. written), it was found that a significant differences exist for all groups, with both learners and native speakers using more stative progressives in speech than in writing. Römer (2005: 116) found that “an increasing number of progressive form tokens of so-called stative verbs occur in contemporary spoken English” among native speakers. In speech, both native and non-native speakers may tend to describe events from a personal viewpoint and be more emotionally involved. Perhaps, learners use more stative progressive sentences to convey a special communicative motivation of presenting a stative situation as a dynamic situation, especially in speech. However, due to its marked nature (Smith 1983), the English stative progressive is hard to automatize, resulting in more overextension in speech than in writing. Since in writing learners have more time planning their output, they can be more careful in their usage of stative progressives. This may be the reason why the learners tend to overextend (i.e., incorrectly use) the progressive to stative verbs more often in speech than in writing. It is interesting to note that the token frequencies of overextension do not decrease as their proficiency goes up, either in speech (16 -> 21 tokens) or in writing (3 -> 4 tokens). In relative terms, however, the ratio of overextension among total use of stative progressives goes down from intermediate to advanced levels (spoken 16/23 -> 21/53; written 3/8 –> 4/25). This suggests that learners learn to avoid the incorrect uses of stative progressive as they receive more input and instruction. That is, L2 learners retreat from overextension, if not completely. Even though they still display non-target-like production of stative progressives at the advanced level, the trend is encouraging, especially in writing. It is not clear whether this is due to their repeated exposure, or negative evidence coming from classroom instruction (or a combination of both). It is also not clear whether the learners can achieve native-like performance by eliminating incorrect stative progressives through further exposure and increased proficiency. These questions should be investigated in future research.
6 Conclusions and implications
The present study analyzed corpus data to assess the effects of lexical aspect, spoken versus written mode, and proficiency levels on the acquisition of the L2 English progressive aspect. First, learners are found to use more progressive constructions in spoken than in written language, and their progressive markers follow the general patterns of use of the progressive marking: progressive markings are robustly associated with activities rather than with accomplishments or achievements in terms of frequency both in speech and writing. Furthermore, learners tend to use more stative progressives in speech than in writing. The frequency of overextension of progressive markings to stative verbs is higher in speech than in writing for both levels of learners. Second, the association of the progressive with activity verbs becomes stronger in advanced learners, suggesting that learners’ sensitivity to lexical aspect increases with their increasing proficiency. However, advanced learners extend progressive markings to stative verbs more often and more correctly than intermediate learners. Third, it was found that overextension of stative progressives is related to both the mode and learners’ proficiency levels. Learners, especially the intermediate learners, are more likely to overextend stative progressives in speech than in writing, but they retreat from overextension at the advanced level, though not completely.
It remains to be seen whether the findings from L1 Chinese intermediate and advanced EFL learners majoring in English can be generalized to other populations of learners. Future research should examine the developmental patterns of progressive aspect in SLA with larger cross-sections of learners, including beginning-level learners in a single study (see Fuchs and Werner 2018). It is also important to conduct a study using within-category analysis (Bardovi-Harlig 2002) by analyzing other tense-aspectual forms (e.g., past, present) so that the total picture of progressive acquisition within learners’ developing tense-aspect system will become clearer. Learners’ first languages may have an effect on the overextension of stative progressives, which was not investigated in the present study (see Zeng et al. 2021b). Further comparisons of learner corpora with learners from typologically diverse L1s, such as the International Corpus of Learner English (ICLE, Granger et al. 2009), which contains several mother tongue backgrounds, as well as learner corpora with comparable native speaker corpora, such as the Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINDSEI, Gilquin et al. 2010) and the Louvain Corpus of Native English Conversation (LOCNEC, De Cock 2004), are needed. Uninstructed learners’ corpora should also be examined (e.g., ESF data, Perdue 1993). There is also a need for more corpus-based investigations about the distinctive features of the present-day use of the progressive marking among Inner, Outer, and Expanding Circle varieties of English, which can contribute to the debate on the ENL-ESL-EFL continuum, i.e., whether native (ENL) and nonnative (ESL/EFL)[20] Englishes are distinct types of English or form a gradient continuum (Rautionaho et al. 2018).
Funding source: Hunan Social Science Fund
Award Identifier / Grant number: 17WLH09
Acknowledgments
The authors thank Kevin Gregg and Chris Sinha for their helpful comments on an earlier version of this paper. We also thank Case Western Reserve University for hosting the first author to spend a year as a visiting scholar, which made it possible for the authors to work on the research reported in this paper. This research was supported by the China Foreign Language Education Fund “A comparative study on the acquisition of English tense markers by L1 Chinese, Japanese and German background learners” (ZGWYJYJJ11Z032) and Hunan Social Science Fund “The Acquisition of Aspect Markers by Mandarin-speaking Children with Special Language Impairment” (21YBA028).
-
Data availability statement: The Appendices and data supporting the conclusions of this article may be accessed at https://zenodo.org/record/6302010#.Yh3YT1VByUk.
References
Andersen, Roger W. 1991. Developmental sequences: The emergence of aspect marking in second language acquisition. In Thom Huebner & Charles A. Ferguson (eds.), Crosscurrents in second language acquisition and linguistic theories, 305–324. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.2.17andSuche in Google Scholar
Andersen, Roger W. & Yasuhiro Shirai. 1994. Discourse motivations for some cognitive acquisition principles. Studies in Second Language Acquisition 16(2). 133–156. https://doi.org/10.1017/s0272263100012845.Suche in Google Scholar
Andersen, Roger W. & Yasuhiro Shirai. 1996. Primacy of aspect in language acquisition. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition, 527–570. San Diego, CA: Academic Press.10.1016/B978-012589042-7/50018-9Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1998. Narrative structure and lexical aspect. Studies in Second Language Acquisition 20(4). 471–508. https://doi.org/10.1017/s0272263198004021.Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2000. Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Oxford: Blackwell.Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2002. Analyzing aspect. In M. Rafael Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition, 129–154. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.27.08barSuche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012a. After process, then what? A longitudinal investigation of the progressive prototype in L2 English. In Emmanuelle Labeau & Inès Saddour (eds.), Tense, aspect and mood in first and second language acquisition, 131–151. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789401207188_008Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012b. Second language acquisition. In Robert I. Binnick (ed.), The Oxford handbook of tense and aspect, 481–503. New York: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780195381979.013.0016Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2013. Research design: From text to task. In Rafael M. Salaberry & Lorenç Comajoan (eds.), Research design and methodology in studies on L2 tense and aspect, 219–269. Boston & Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9781934078167.219Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen & Anna Bergström. 1996. Acquisition of tense and aspect in second language and foreign language learning: Learner narratives in ESL and FFL. Canadian Modern Language Review 52(2). 308–330. https://doi.org/10.3138/cmlr.52.2.308.Suche in Google Scholar
Bardovi-Harlig, Kathleen & Dudley W. Reynolds. 1995. The role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect. TESOL Quarterly 29(1). 107–131. https://doi.org/10.2307/3587807.Suche in Google Scholar
Brown, Roger. 1973. A first language: The early stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.4159/harvard.9780674732469Suche in Google Scholar
Bybee, Joan. 2008. Usage-based grammar and second language acquisition. In Peter Robinson & Nick C. Ellis (eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition, 216–236. London: Routledge.Suche in Google Scholar
Collins, Laura. 2002. The roles of L1 influence and lexical aspect in the acquisition of temporal morphology. Language Learning 52(1). 43–94. https://doi.org/10.1111/1467-9922.00177.Suche in Google Scholar
De Cock, Sylvie. 2004. Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literatures New Series 2. 225–246.Suche in Google Scholar
Dose-Heidelmayer, Stefanie & Sandra Götz. 2016. The progressive in spoken learner language: A corpus-based analysis of use and misuse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 54(3). 229–256. https://doi.org/10.1515/iral-2016-9982.Suche in Google Scholar
Dowty, David R. 1979. Word meaning and Montague grammar: The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ. Dordrecht: D. Reidel.10.1007/978-94-009-9473-7Suche in Google Scholar
Ellis, Nick. C. & Stefanie Wulff. 2015. Usage-based approaches in second language acquisition. In Bill VanPatten & Jessica Williams (eds.), Theories in second language acquisition: An introduction, 75–93. New York: Routledge.Suche in Google Scholar
Fuchs, Robert & Valentin Werner. 2018. The use of stative progressives by school-age learners of English and the importance of the variable context: Myth vs. (corpus) reality. International Journal of Learner Corpus Research 4(2). 195–224. https://doi.org/10.1075/ijlcr.17010.fuc.Suche in Google Scholar
Giacalone Ramat, Anna. 2002. How do learners acquire the classical three categories of temporality? Evidence from L2 Italian. In Maximo R. Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition, 221–248. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.27.11giaSuche in Google Scholar
Gilquin, Gaëtanelle, Sylvie De Cock & Sylviane Granger. 2010. Louvain international database of spoken English interlanguage. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.Suche in Google Scholar
Granger, Sylviane, Estelle Dagneaux, Fanny Meunier & Magali Paquot (eds.). 2009. The international corpus of learner English, version 2. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.Suche in Google Scholar
Gut, Ulrike & Robert Fuchs. 2013. Progressive aspect in Nigerian English. Journal of English Linguistics 41(3). 243–267. https://doi.org/10.1177/0075424213492799.Suche in Google Scholar
Housen, Alex. 2002. A corpus-based study of the L2-acquisition of the English verb system. In Hung Granger & Petch-Tyson (eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching, 77–116. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lllt.6.08houSuche in Google Scholar
Hundt, Mariann & Katrin Vogel. 2011. Overuse of the progressive in ESL and learner Englishes–fact or fiction. In Joybrato Mukherjee & Marianne Hundt (eds.), Exploring second-language varieties of English and learner Englishes: Bridging a paradigm gap, 145–165. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/scl.44.08vogSuche in Google Scholar
Huang, Chiung-chih. 1999. Tense-aspect marking by L2 learners of English and native English speakers: Inherent lexical aspect and unitary vs. repeated situation types. Issues in Applied Linguistics 10(2). 113–129. https://doi.org/10.5070/l4102005017.Suche in Google Scholar
Kakietek, Piotr. 1997. The syntax and semantics of English stative verbs. Warsaw: Energeia.Suche in Google Scholar
Kellerman, Eric. 1985. If at first you do succeed…. In Susan M. Gass & Carolyn G. Maddens (eds.), Input in second language acquisition, 345–353. Rowley, MA: Newbury House.Suche in Google Scholar
Kranich, Svenja. 2010. The progressive in modern English: A corpus-based study of grammaticalization and related changes. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789042031449Suche in Google Scholar
Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair & Nicholas Smith. 2009. Change in contemporary English: A grammatical study. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511642210Suche in Google Scholar
Mair, Christian. 2006. Twentieth-century English: History, variation and standardization. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486951Suche in Google Scholar
Mair, Christian & Marianne Hundt. 1995. Why is the progressive becoming more frequent in English? A corpus-based investigation of language change in progress. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 43(2). 111–122.Suche in Google Scholar
McManus, Kevin. 2013. Prototypical influence in second language acquisition: What now for the aspect hypothesis. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 51(3). 299–322. https://doi.org/10.1515/iral-2013-0013.Suche in Google Scholar
Meriläinen, Lea, Paulasto Heli & Paula Rautionaho. 2017. Extended uses of the progressive form in inner, outer and expanding circle Englishes. In Markku Filppula, Juhani, Klemola, Anna Mauranen & Svetlana Vetchinnikova (eds.), Changing English: Global and local perspectives, 191–216. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110429657-011Suche in Google Scholar
Mueller, Charles M. 2018. Initial acquisition of tense-aspect morphology in an artificial language. Second Language Research 34. 517–538. https://doi.org/10.1177/0267658317750219.Suche in Google Scholar
Nishi, Yumiko & Yasuhiro Shirai. 2021. Verb learning and the acquisition of aspect: L1 transfer of verb semantics. Linguistic Approaches to Bilingualism 11. 323–367. https://doi.org/10.1075/lab.18084.nis.Suche in Google Scholar
Paulasto, Heli. 2014. Extended uses of the progressive in L1 and L2 Englishes. English World-Wide 35(3). 247–276. https://doi.org/10.1075/eww.35.3.01pau.Suche in Google Scholar
Perdue, Clive (ed.). 1993. Adult language acquisition, vol 1: Field manual. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Rautionaho, Paula, Sandra C. Deshors & Lea Meriläinen. 2018. Revisiting the ENL-ESL-EFL continuum: A multifactorial approach to grammatical aspect in spoken Englishes. ICAME Journal 42/1. 41–78. https://doi.org/10.1515/icame-2018-0004.Suche in Google Scholar
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Suche in Google Scholar
Rautionaho, Paula. 2014. Variation in the progressive: A corpus-based study into world Englishes. Tampere: University of Tampere dissertation.Suche in Google Scholar
Rautionaho, Paula. 2020. Revisiting the myth of stative progressives in world Englishes. World Englishes 41(2). 1–24. https://doi.org/10.1111/weng.12520.Suche in Google Scholar
Rautionaho, Paula & Robert Fuchs. 2021. Recent change in stative progressives: A collostructional investigation of British English in 1994 and 2014. English Language and Linguistics 25(1). 35–60. https://doi.org/10.1017/s136067431900042x.Suche in Google Scholar
Robison, Richard E. 1990. The primacy of aspect. Studies in Second Language Acquisition 12(03). 315–330. https://doi.org/10.1017/s0272263100009190.Suche in Google Scholar
Robison, Richard E. 1995a. The Aspect Hypothesis revisited: A cross-sectional study of tense and aspect marking in interlanguage. Applied Linguistics 16(3). 344–370. https://doi.org/10.1093/applin/16.3.344.Suche in Google Scholar
Robison, Richard E. 1995b. Verb inflections in native speaker speech: Do they mean what we think? In Hanna Pishwa & Karl Maroldt (eds.), The development of morphological systematicity: A cross-linguistic perspective, 199–224. Tübingen: Gunter Narr.Suche in Google Scholar
Rocca, Sonia. 2002. Lexical aspect in child second language acquisition of temporal morphology: A bi-directional study. In M. Rafael Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition, 249–284. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.27.12rocSuche in Google Scholar
Rohde, Andreas. 1996. The aspect hypothesis and the emergence of tense distinctions in naturalistic L2 acquisition. Linguistics 34(5). 1115–1138. https://doi.org/10.1515/ling.1996.34.5.1115.Suche in Google Scholar
Römer, Ute. 2005. Progressives, patterns, pedagogy: A corpus-driven approach to English progressive forms, functions, contexts and didactics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/scl.18Suche in Google Scholar
Salles-Bernal, Soluna. 2015. Synchronic analysis of the progressive aspect in three varieties of Asian Englishes. Miscelánea: A Journal of English and American Studies 51. 87–107. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20157179.Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 1990. U-shaped behavior in L2 acquisition. In Herbert Burmeister & Patricia L. Rounds (eds.), Variability in second language acquisition: Proceedings of the Tenth Meeting of the Second Language Research Forum, vol. 2, 685–700. Eugene, OR: Department of Linguistics, University of Oregon.Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 1991. Primacy of aspect in language acquisition: Simplified input and prototype. Los Angeles, CA: University of California dissertation.Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 1994. On the overgeneralization of progressive marking on stative verbs: Bioprogram or input? First Language 14(40). 67–82. https://doi.org/10.1177/014272379401404005.Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 1997. Linguistic theory and research: Implications for second language teaching. In G. Richard Tucker & David Corson (eds.), The encyclopedia of language and education, vol. 4: Second language education, 1–9. Dordrecht: Kluwer.10.1007/978-94-011-4419-3_1Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 2002. The prototype hypothesis of tense-aspect acquisition in second language. In M. Rafael Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), Tense-aspect morphology in L2 acquisition, 455–478. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.27.18shiSuche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 2009. Temporality in first and second language acquisition. In Wolfgang Klein & Ping Li (eds.), The expression of time, 167–194. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110199031.167Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro. 2013. Defining and coding data: Lexical aspect in L2 studies. In M. Rafael Salaberry & Llorenç Comajoan (eds.), Research design and methodology in studies on L2 tense and aspect, 271–308. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.10.1515/9781934078167.271Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro & Andersen, Roger W. 1995. The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype account. Language 71(4). 743–762. https://doi.org/10.2307/415743.Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro & Atsuko Kurono. 1998. The acquisition of tense-aspect making in Japanese as a second language. Language Learning 48. 245–279.10.1111/1467-9922.00041Suche in Google Scholar
Shirai, Yasuhiro & Yumiko Nishi. 2005. How what we mean impacts how we talk: The Japanese imperfective aspect marker -teiru in conversation. In Jan Frodesen & Christine Holten (eds.), The power of context in language learning and teaching, 39–48. Boston, MA: Thomson Heinle.Suche in Google Scholar
Smith, Carlota S. 1983. A theory of aspectual choice. Language 59. 479–501. https://doi.org/10.2307/413899.Suche in Google Scholar
Smith, Carlota S. 2003. Modes of discourse. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Smitterberg, Erik. 2005. The progressive in 19th-Century English: A process of integration. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789004333086Suche in Google Scholar
Tomasello, Michael. 2003. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.Suche in Google Scholar
Tong, Xiner & Yasuhiro Shirai. 2016. L2 acquisition of Mandarin zai and –le. Chinese as a Second Language Research 5(1). 1–25. https://doi.org/10.1515/caslar-2016-0001.Suche in Google Scholar
Tono, Yukio & María Belén Díez-Bedmar. 2014. Focus on learner writing at the beginning and intermediate stages: The ICCI corpus. International Journal of Corpus Linguistics 19(2). 163–177. https://doi.org/10.1075/ijcl.19.2.01ton.Suche in Google Scholar
Tracy-Ventura, Nicole & Florence Myles. 2015. The importance of task variability in the design of learner corpora for SLA research. International Journal of Learner Corpus Research 1(1). 58–95. https://doi.org/10.1075/ijlcr.1.1.03tra.Suche in Google Scholar
Van Rooy, Bertus. 2014. Progressive aspect and stative verbs in outer circle varieties. World Englishes 33(2). 157–172. https://doi.org/10.1111/weng.12079.Suche in Google Scholar
Van Rooy, Bertus & Haidee Kruger. 2016. The innovative progressive aspect of Black South African English. International Journal of Learner Corpus Research 2(2). 205–228. https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.2.04van.Suche in Google Scholar
Vendler, Zeno. 1957. Verbs and times. Philosophical Review 66. 143–160. https://doi.org/10.2307/2182371.Suche in Google Scholar
Wen, Qiufang, Maocheng Liang & Xiaoqin Yan. 2008. Spoken and written corpus of Chinese learners. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Suche in Google Scholar
Wulff, Stefanie & Nick C. Ellis. 2018. Usage-based approaches to SLA. In David Miller, Fatih Bayram, Jason Rothman & Ludovica Serratrice (eds.), Bilingual cognition and language: The state of the science across its subfields, 37–56. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Suche in Google Scholar
Wulff, Stefanie, Nick C. Ellis, Ute Römer, Kathleen Bardovi–Harlig & Chelsea J. Leblanc. 2009. The acquisition of tense–aspect: Converging evidence from corpora and telicity ratings. The Modern Language Journal 93(3). 354–369. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00895.x.Suche in Google Scholar
Zeng, Xiaoyan, Xiaoxiang Chen & Yasuhiro Shirai. 2021a. Lexical and grammatical aspect in online processing of English past tense and progressive aspect by Mandarin speakers. Frontiers in Psychology: Language Sciences 12. 1772. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.661923.Suche in Google Scholar
Zeng, Xiaoyan, Yasuhiro Shirai & Xiaoxiang Chen. 2021b. Universals and transfer in the acquisition of the progressive aspect: Evidence from L1 Chinese, German, and Spanish learners’ use of the progressive -ing in spoken English. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 59(2). 267–292. https://doi.org/10.1515/iral-2017-0078.Suche in Google Scholar
© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- On the persistence of SVO: the case of Modern Eastern Armenian
- Prosodically-driven morpheme non-realization in the Minorcan Catalan DP
- On the subject-orientation of the dispositional middle construction
- Meaning differences between the inputs to syntactic blends
- From demonstrative to filler: este in Amazonian Spanish and beyond
- Events always take (place with) ser
- Men use more complex language than women, but the difference has decreased over time: a study on 120 years of written Dutch
- A corpus-based study of the acquisition of the English progressive by L1 Chinese learners: from prototypical activities to marked statives
- Linguistic judgments in 3D: the aesthetic quality, linguistic acceptability, and surface probability of stigmatized and non-stigmatized variation
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- On the persistence of SVO: the case of Modern Eastern Armenian
- Prosodically-driven morpheme non-realization in the Minorcan Catalan DP
- On the subject-orientation of the dispositional middle construction
- Meaning differences between the inputs to syntactic blends
- From demonstrative to filler: este in Amazonian Spanish and beyond
- Events always take (place with) ser
- Men use more complex language than women, but the difference has decreased over time: a study on 120 years of written Dutch
- A corpus-based study of the acquisition of the English progressive by L1 Chinese learners: from prototypical activities to marked statives
- Linguistic judgments in 3D: the aesthetic quality, linguistic acceptability, and surface probability of stigmatized and non-stigmatized variation