Abstract
The paper introduces aims and efforts of the German Constructicon Project (GCP) (www.german-constructicon.de) hosted at the University of Düsseldorf. The ultimate goal of the project is not only to identify and describe oftentimes overlooked grammatical constructions, but also to offer comprehensive descriptions of them in a dictionary-like online repository. Each construction entry is intended to provide all relevant grammatical information necessary to understand and correctly use the respective grammatical construction. Based on constructicographical analyses of authentic corpus examples, the paper reports on the methodological foundations of GCP, most importantly the annotation categories used, as well as on the computational work routine yielding construction entries. The routine includes five consecutive steps, (i) subcorporation and preliminary analysis, (ii) parsing pipeline (automatic annotations of part of speech, phrase type and grammatical function), (iii) semantic annotations, (iv) semi-automatic analyses of the annotations and, finally, (v) compilation of construction entries. For illustration, we present the geschweige denn (‘let alone’) construction in its habitat of the negating_connector construction family. The paper concludes with outlining a full-fledged construction entry for geschweige denn in the German Constructicon.
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelei
- Thematic Part: From lexicography to constructicography
- Constructicons – a new type of reference work?
- Framing constructicography
- The German Constructicon Project: Framework, methodology, resources
- Gebrauchsbasierte Phraseologie des Italienischen: Digitale Lexikographie zwischen Frame-Semantik und Konstruktionsgrammatik
- Grain size issues in constructicon building – and how to address them
- Towards a valency and argument structure constructicon of English: Turning the valency patternbank into a constructicon
- Non-thematic Part
- Interpreting collocations: An analysis of collocation dictionaries of: English, German and Russian
- The Opera nova la qual insegna a parlare Turchesco of Pietro Lupis: a Turkish–Italian glossary from about 1520
- L’intégration du vocabulaire des Documents linguistiques galloromans dans le DEAF électronique
- Reports
- Martina Nied Curcio / Stefania Nuccorini / Paolo Vaciago, „Alle Wege führen nach Rom…“: Der Europäische Master für Lexikographie (EMLex) zu Gast an der Università degli Studi Roma Tre
Articles in the same Issue
- Titelei
- Thematic Part: From lexicography to constructicography
- Constructicons – a new type of reference work?
- Framing constructicography
- The German Constructicon Project: Framework, methodology, resources
- Gebrauchsbasierte Phraseologie des Italienischen: Digitale Lexikographie zwischen Frame-Semantik und Konstruktionsgrammatik
- Grain size issues in constructicon building – and how to address them
- Towards a valency and argument structure constructicon of English: Turning the valency patternbank into a constructicon
- Non-thematic Part
- Interpreting collocations: An analysis of collocation dictionaries of: English, German and Russian
- The Opera nova la qual insegna a parlare Turchesco of Pietro Lupis: a Turkish–Italian glossary from about 1520
- L’intégration du vocabulaire des Documents linguistiques galloromans dans le DEAF électronique
- Reports
- Martina Nied Curcio / Stefania Nuccorini / Paolo Vaciago, „Alle Wege führen nach Rom…“: Der Europäische Master für Lexikographie (EMLex) zu Gast an der Università degli Studi Roma Tre