Startseite “English gradually” and multilingual support in EMI: insights from lecturers in two Brazilian universities
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

“English gradually” and multilingual support in EMI: insights from lecturers in two Brazilian universities

  • Luciana Cabrini Simões Calvo , Alessia Cogo EMAIL logo , Michelle Salles El Kadri und Telma Gimenez
Veröffentlicht/Copyright: 8. Februar 2023

Abstract

The adoption of English as a medium of instruction (EMI) is a world-wide phenomenon as part of the internationalization strategies of higher education institutions. While this policy can be seen as a threat to multilingualism, studies on attitudes suggest that EMI lecturers and students see the use of the first language (L1) as a useful resource for content comprehension. Our research questions focused on EMI lecturers’ motivations/reasons for their linguistic choices in the classroom and the strategies in relation to those choices. Our goal was to find out whether they were already adopting an English as a lingua franca approach to EMI, i.e. favoring the use of both Portuguese and English in class. Data collected via questionnaires, interviews, focus groups and observations revealed that both languages are used by lecturers endorsing either an English-only approach or a multilingual one, with similar objectives. Whereas Portuguese seems to increase student participation and reduce insecurity, English provides opportunities to engage with the professional discourse and language practices valued in international research exchanges. In the classroom, a multilingual approach better addresses the lecturers’ pedagogical concerns, while English-only favours their language-oriented goals but is introduced gradually. The results are consistent with a view of English as part of a repertoire of language and pedagogical practices in EMI multilingual settings where students and lecturers share the same language.

Resumo

A adoção do Inglês como meio de instrução (IMI) é um fenômeno mundial como parte das estratégias de internacionalização das instituições de ensino superior. Embora essa política possa ser vista como uma ameaça ao multilinguismo, estudos sobre atitudes sugerem que professores e alunos em contexto de IMI veem o uso da língua materna como um recurso útil para a compreensão do conteúdo. Nossas perguntas de pesquisa se concentraram nas motivações/razões do professor para suas escolhas linguísticas em sala de aula e as estratégias em relação a essas escolhas. Nosso objetivo era descobrir se eles já estavam adotando uma abordagem do Inglês como Lingua Franca (ILF) para IMI, ou seja, favorecendo o uso tanto do Inglês quanto do Português em sala. Os dados coletados por meio de questionários, entrevistas, grupos de foco e observações revelaram que ambas as línguas são usadas por professores que endossam uma abordagem exclusivamente em inglês ou multilíngue, com objetivos semelhantes. Enquanto o português parece aumentar a participação dos alunos e reduzir a insegurança, o inglês oferece oportunidades de envolvimento com o discurso profissional e as práticas linguísticas valorizadas em intercâmbios de pesquisa internacionais. Na sala de aula, uma abordagem multilíngue atende melhor às preocupações pedagógicas dos professores, enquanto apenas o inglês favorece seus objetivos orientados para o idioma, mas é introduzido gradualmente. Os resultados são consistentes com uma visão do inglês como parte do repertório de práticas pedagógicas e linguísticas multilíngues em ambientes IMI onde alunos e professores compartilham o mesmo idioma.

Palavras-chave: Brasil; ILF; IMI; Inglês; Português

Corresponding author: Alessia Cogo, Department of English and Creative Writing, Goldsmiths, University of London, New Cross, London SE14 6NW, UK, E-mail:

Acknowledgments

We would like to thank the British Council and Fundação Araucária for funding this research. A summary of the results can be found at https://www.britishcouncil.org.br/sites/default/files/s1_uk_report.pdf (last accessed 8 November 2022). Telma Gimenez also acknowledges the support of Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientifico e Tecnológico through Productivity research grant Proc. 311655/2018-1.

References

Airey, John. 2011. Talking about teaching in English. Swedish university lecturers’ experiences of changing their teaching language. Ibérica 22. 35–54.Suche in Google Scholar

Baker, Will. 2018. English as a lingua franca and intercultural communication. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Dewey Martin (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 25–36. London: Routledge.10.4324/9781315717173-3Suche in Google Scholar

Bayyurt, Yasemin & Martin Dewey (eds.). 2020. English as a lingua franca and language teaching [Special issue]. ELT Journal 74(4). 369–479.10.1093/elt/ccaa048Suche in Google Scholar

Björkman, Beyza. 2011. Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness? Journal of Pragmatics 43(4). 950–964.10.1016/j.pragma.2010.07.033Suche in Google Scholar

Block, David, John Gray & Marnie Holborow. 2012. Neoliberalism and applied linguistics. Abingdon, Oxon: Routledge.10.4324/9780203128121Suche in Google Scholar

British Council & Faubai. 2018. Guide to English as a medium of instruction in Brazilian higher education institutions. London: British Council.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2009. Accommodating difference in ELF conversations: A study of pragmatic strategies. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a lingua franca: Studies and findings, 254–273. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2018. ELF and multilingualism. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 357–368. Abingdon: Routledge.10.4324/9781315717173-30Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2020. ELF and translanguaging: Covert and overt resources in a transnational workplace. In Kumiko Murata (ed.), ELF research methods and approaches to data and analyses: Theoretical and methodological underpinnings, 38–54. Abingdon: Routledge.10.4324/9781003021650-5Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia & Juliane House. 2018. The pragmatics of ELF. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca, 210–223. Abingdon: Routledge.10.4324/9781315717173-18Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia & Marie-Luise Pitzl. 2016. Pre-empting and signalling non-understanding in ELF. ELT Journal 70(3). 339–345. https://doi.org/10.1093/elt/ccw015.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia & Martin Dewey. 2012. Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London: Continuum.Suche in Google Scholar

Conteh, Jean. 2018. Key concepts in ELT: Translanguaging. ELT Journal 72(4). 445–447. https://doi.org/10.1093/elt/ccy034.Suche in Google Scholar

Cook, Guy. 2010. Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Dafouz, Emma. 2018. English-medium instruction and teacher education programmes in higher education: Ideological forces and imagined identities at work. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21(5). 540–552. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1487926.Suche in Google Scholar

Dafouz, Emma & John Gray (eds.). 2022. Rethinking the roles of ELT in English-medium education in multilingual university settings [Special issue]. ELT Journal 76(2). 163–171. https://doi.org/10.1093/elt/ccab096. Suche in Google Scholar

Dearden, Julie. 2014. English as a medium of instruction – A growing global phenomenon. London: British Council. https://www.britishcouncil.es/sites/default/files/british_council_english_as_a_medium_of_instruction.pdf (accessed 8 November 2022).Suche in Google Scholar

DeCosta, Peter, Curtis Green-Eneix & Wenjing Li (eds.). 2021. English as a medium of instruction in transnational higher education (EMI-TNHE) [Special issue]. RELC Journal 52(2). https://doi.org/10.1177/00336882211018540 Suche in Google Scholar

Galloway, Nicola. 2020. English in higher education – English medium. Part 1. Literature review. London: British Council. https://www.teachingenglish.org.uk/article/english-higher-education-%E2%80%93-english-medium-part-1-literature-review (accessed 8 November 2022).Suche in Google Scholar

Gimenez, Telma, Michele Salles El Kadri & Luciana Cabrini Simões Calvo. 2018. English as a lingua franca in teacher education. A Brazilian perspective. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9781501511776Suche in Google Scholar

Hall, Graham & Guy Cook. 2013. Own-language use in ELT: Exploring global practices and attitudes (ELT Research Papers 13-01). London: British Council. https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/C448%20Own%20Language%20use%20in%20ELT_A4_FINAL_WEB%20ONLY_0.pdf (accessed 8 November 2022).Suche in Google Scholar

Holliday, Adrian. 2006. Native-speakerism. ELT Journal 60(4). 385–387. https://doi.org/10.1093/elt/ccl030.Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2007. English as a lingua franca: Attitudes and identity. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2014. English as a lingua franca in the international university. The politics of academic English language policy. London: Routledge.10.4324/9780203798157Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2015. Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice 2(3). 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003.Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2019a. The internationalisation of higher education: But what about its lingua franca? In Kumiko Murata (ed.), English-medium instruction from an English as a lingua franca perspective, 15–31. London: Routledge.10.4324/9781351184335-2Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2019b. English medium in higher education: The role of English as a lingua franca. In Xuesong Gao (ed.), Second handbook of English language teaching, 91–108. New York: Springer International Publishing.10.1007/978-3-030-02899-2_7Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer & Anna Mauranen (eds.). 2019. Linguistic diversity on the EMI campus. London: Routledge.10.4324/9780429020865Suche in Google Scholar

Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (eds.). 2018. The Routledge handbook of English as a lingua franca. London: Routledge.10.4324/9781315717173Suche in Google Scholar

Jordão, Clarissa Menezes. 2019. Intelligibility, mimicry and internationalization: Localized practices in higher education, or can the Global South speak? In Kumiko Murata (ed.), English-medium instruction from an English as a lingua franca perspective, 32–45. London: Routledge.10.4324/9781351184335-4Suche in Google Scholar

Kuteeva, Maria. 2019a. English-medium instruction at Swedish universities: Developments over the past decade. In Kumiko Murata (ed.), English-medium instruction from an English as a lingua franca perspective. Exploring the higher education context, 46–63. London: Routledge.10.4324/9781351184335-5Suche in Google Scholar

Kuteeva, Maria. 2019b. Revisiting the ‘E’ in EMI: Students’ perceptions of standard English, lingua franca and translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23(2). 287–300. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1637395.Suche in Google Scholar

Lowe, Rob & Marek Kiczkowiak. 2016. Native-speakerism and the complexity of personal experience: A duoethnographic study. Cogent Education 3(1). 1–15. https://doi.org/10.1080/2331186x.2016.1264171.Suche in Google Scholar

Macaro, Ernesto. 2019. Exploring the role of language in English medium instruction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23(3). 263–276. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1620678.Suche in Google Scholar

Macaro, Ernesto, Samantha Curle, Jack Pun, Jiangshan An & Julie Dearden. 2018. A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching 51(1). 36–76. https://doi.org/10.1017/s0261444817000350.Suche in Google Scholar

Macaro, Ernesto & Shuangmiao Han. 2019. English medium instruction in China’s higher education: Teachers’ perspectives of competencies, certification and professional development. Journal of Multilingual and Multicultural Development 41(3). 219–231. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1611838.Suche in Google Scholar

Murata, Kumiko (ed.). 2019. English-medium instruction from an English as a lingua franca perspective. London: Routledge.10.4324/9781351184335Suche in Google Scholar

Pennycook, Alistair. 2002. English and the discourses of colonialism. London: Routledge.10.4324/9780203006344Suche in Google Scholar

Pun, Jack & Ernesto Macaro. 2018. The effect of first and second language use on question types in English medium instruction science classrooms in Hong Kong. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(1). 64–77. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1510368.Suche in Google Scholar

Pun, Jack & Nathan Thomas. 2020. English medium instruction: Teachers’ challenges and coping strategies. ELT Journal 74(3). 247–257. https://doi.org/10.1093/elt/ccaa024.Suche in Google Scholar

Sifakis, Nicos & Natasha Tsantila (eds.). 2018. English as a lingua franca for EFL contexts. Clevedon, UK: Multilingual Matters.10.21832/SIFAKI1763Suche in Google Scholar

Soruç, Adem & Carol Griffiths. 2018. English as a medium of instruction: Students’ strategies. ELT Journal 72(1). 38–48.10.1093/elt/ccx017Suche in Google Scholar

Wang, Ying. 2019. The role of English in the internationalisation of Chinese higher education: A case study of English medium instruction in China. In Kumiko Murata (ed.), English-medium instruction from an English as a lingua franca perspective. Exploring the higher education context, 201–218. London: Routledge.10.4324/9781351184335-15Suche in Google Scholar

Published Online: 2023-02-08
Published in Print: 2022-09-27

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 15.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jelf-2022-2081/html
Button zum nach oben scrollen