Abstract
This study explores motion event construal in a story-telling task produced by learners of L2 French and Italian (intermediate vs advanced), whose L1 is typologically close to (Italian or French) or distant (English) from the TL. English, characteristically classified as S-language, contrasts with Italian and French, both typically considered as V-languages. Nevertheless, Italian is more satellite-framed than French. We examine (a) the extent to which learners get closer to the target preferences in coding motion, (b) the role of cross-linguistic influence, (c) the implications of our typological and acquisitional results in the language class. The findings show that L2 intermediate productions are similar across L1s’ (no specific L1 effect in L2), whereas cross-linguistic influence is evident at the advanced level when SL-TL have analogous formal structures (verb-particle constructions). L1 Romance learners look for similarities in the L2 rather than for L2-specific alternatives, despite the partial proximity between French and Italian.
References
Amenta, Luisa. 2008. Esistono i verbi sintagmatici nel dialetto e nell’italiano regionale siciliano? In Monica Cini (ed.), I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali, 159–174. Frankfurt am Main: Peter Lang.Suche in Google Scholar
Anastasio, Simona. 2017. Tra ‘Thinking for Speaking’ e variazioni intratipologiche: lo spazio dinamico in italiano, francese e inglese L1. In Anna De Meo & Francesca M. Dovetto (eds.), La Comunicazione parlata/spoken communication, 49–64. Roma: Aracne Editore.Suche in Google Scholar
Anastasio, Simona. 2018. L’expression de la référence à l’espace en italien et en français L2. Uneétude comparative, Vol. 8. Paris: University of Paris Phd dissertation.Suche in Google Scholar
Anastasio, Simona. 2019. L’expression du déplacement en italien L2. Perspectives typologiques et psycholinguistiques. Language, Interaction & Acquisition 10(2). 204–228. https://doi.org/10.1075/lia.19003.ana.Suche in Google Scholar
Anastasio, Simona. 2021. Parler de déplacement en L2. Perspectives acquisitionnelles dans une approche translinguistique. Linguistica delle differenze, Vol. 6. Roma: Aracne Editore.Suche in Google Scholar
Andersen, Roger, W. 1983. Transfer to somewhere. In Susan Gass & Larry Selinker (eds.), Language transfer in language learning, 177–201. Rowley, MA: Newbury House.Suche in Google Scholar
Aske, Jon. 1989. Path predicates in English and Spanish: A closer look. In Proceedings of the 15th annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1–14. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.10.3765/bls.v15i0.1753Suche in Google Scholar
Bartning, Inge & Suzanne Schlyter. 2004. Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Languages Studies 14(3). 281–299. https://doi.org/10.1017/s0959269504001802.Suche in Google Scholar
Beavers, John, Beth Levin & Shiao Wei Tham. 2010. The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics 46(2). 331–377. https://doi.org/10.1017/s0022226709990272.Suche in Google Scholar
Becker, Angelika & Mary Carroll. 1997. The acquisition of spatial relations in a second language. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sibil.11Suche in Google Scholar
Benazzo, Sandra & Cecilia Andorno. 2017. Is it really easier to acquire a closely-related language? A study on the expression of iteration and continuation in L2 French. In Martin Howard & Pascale Leclercq (eds.), Tense-aspect-modality in a second language: Contemporary perspectives, 105–143. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/sibil.50.05benSuche in Google Scholar
Berman, Ruth & Dan I. Slobin. 1994. Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.Suche in Google Scholar
Bernini, Giuliano. 2006. Strategie di lessicalizzazione: tipologia e apprendimento. Il caso dei verbi di moto. LILI Zietschrift Fuer Literaturwissenschaft und Linguistik 36. 95–118. https://doi.org/10.1007/bf03379631.Suche in Google Scholar
Bernini, Giuliano, Lorenzo Spreafico & Ada Valentini. 2006. Acquiring motion verbs in a second language: The case of Italian L2. Linguistica e Filologia 23. 7–26.Suche in Google Scholar
Borillo, André. 1998. L’espace et son expression en français. Gap – Paris: Ophrys.Suche in Google Scholar
Cadierno, Teresa. 2004. Expressing motion events in a second language: A cognitive typological perspective. In Michel Achard & Susanne Niemeier (eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching, 13–50. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110199857.13Suche in Google Scholar
Cadierno, Teresa. 2008. Motion events in Danish and Spanish: A focus on form pedagogical approach. In Sabine De knop, Teun De rycker & René Dirven (eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar: A volume in honour of rené dirven, 259–296. Amsterdam: Benjamins.10.1515/9783110205381.3.259Suche in Google Scholar
Cadierno, Teresa. 2017. Thinking for Speaking about motion in a second language. In Iraide Ibarretxe-Antuñano (ed.), Motion and space across languages: Theory and applications, 279–300. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/hcp.59.12cadSuche in Google Scholar
Cadierno, Teresa & Luiz Ruiz. 2006. Motion events in Spanish L2 acquisition. Annual Review of Cognitive Linguistics 4. 183–216. https://doi.org/10.1075/arcl.4.08cad.Suche in Google Scholar
Cardini, Filippo-Enrico. 2008. Manner of motion saliency: An inquiry into Italian. Cognitive Linguistics 19(4). 533–569. https://doi.org/10.1515/cogl.2008.021.Suche in Google Scholar
Cini, Monica (ed.). 2008. I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell’arte e prospettive di ricerca. Frankfurt am Main: Peter Lang.10.3726/978-3-653-01094-7Suche in Google Scholar
Choi, Soonja & Melissa Bowerman. 1991. Learning to express motion events in English and Korean: the influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition 41(1–3). 83–121. https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90033-z.Suche in Google Scholar
Colasacco, Marina Anna. 2019. A cognitive approach to teaching deictic motion verbs to German and Italian students of Spanish. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 57(1). 71–95. https://doi.org/10.1515/iral-2018-2007.Suche in Google Scholar
Cordin, Patrizia. 2011. Le costruzioni verbo-locativo in area romanza: Dallo spazio all’aspetto. Berlin & Boston: Walter de Gruyter.10.1515/9783110261899Suche in Google Scholar
Cuet, Christine. 2015. La cognition spatiale et son expression linguistique en français et en chinois. Pistes pour créer des activités interculturelles en classe de langue. Recherche en didactique des langues et des cultures. Les cahiers de l’Acedle 12(1). 1–17. https://doi.org/10.4000/rdlc.359.Suche in Google Scholar
Eckman, Fred. R. 1996. A functional-typological approach to second language acquisition theory. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), The handbook of second language acquisition, 195–211. San Diego CA: Academic Press.10.1016/B978-012589042-7/50008-6Suche in Google Scholar
Han, Zhao Hong & Teresa Cadierno. 2010. Linguistic Relativity in second language acquisition: Thinking for speaking. Bristol – Buffalo: Multilingual Matters.10.21832/9781847692788Suche in Google Scholar
Hendriks, Henriette & Maya Hickmann. 2011. Expressing voluntary motion in a second language: English learners of French. In Vivian Cook & Benedetta Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition, 315–340. New York – Hove: Psychology Press.Suche in Google Scholar
Hendriks, Henriette, Maya Hickmann & Annie-Claude Demagny. 2008. How adult English learners of French express caused motion: A comparison with English and French natives. AILE 27. 15–41. https://doi.org/10.4000/aile.3973.Suche in Google Scholar
Hickmann, Maya, Henriette Hendriks, Annie-Claude Demagny, Helen Engeman, Tatiana Iakovleva, Yinglin Ji, Anne-Katharina Harr & Efstathia Soroli. 2014. La représentation de l’espace – études expérimentales, translinguistiques et développementales (Annexes), Vol. 2. Unpublished work.Suche in Google Scholar
Hijazo-Gascón, Alberto. 2021. Moving across languages: Motion events in Spanish as a second language. Berlin-Boston: Mouton De Gruyter.10.1515/9783110721072Suche in Google Scholar
Iacobini, Claudio & Benjamin Fagard. 2011. A diachronic approach to variation and change in the typology of motion event expression. A case study: From Latin to romance. Faits de langues – Les cahiers 3. 151–172. https://doi.org/10.1163/19589514-038-02-900000010.Suche in Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2009. Path Salience in motion events. In Jiansheng Guo, Elena Lieven, Nancy Budwig, Susan Ervin-Tripp, Keiko Nakamura & Seida Őzçalişkan (eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin, 403–414. New York: Psychology Press.Suche in Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2015. Going beyond motion events typology: The case of Basque as a verb-framed language. Folia Linguistica 49(2). 307–352. https://doi.org/10.1515/flin-2015-0012.Suche in Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, Iraide & Alberto Hijazo-Gascón. 2012. Variation in motion events. Theory and applications. In Luna Filipović & Katarziyna M. Jaszczoltdes (eds.), Space and time in languages and cultures. Linguistic diversity, 349–371. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/hcp.36.19ibaSuche in Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, Iraide & Alberto Hijazo-Gascón. 2013. Same family, different paths: Intratypological differences in three romance languages. In Juliana Goschler & Anatol Stefanowitsch (eds.), Variation and change in the encoding of motion events, 39–54. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/hcp.41.02hijSuche in Google Scholar
Irsara, Martina. 2015. Ladin. In Konstanze Jungbluth & Federica Da Milano (eds.), Manual of deixis in Romance languages, 140–166. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110317732-009Suche in Google Scholar
Irsara, Martina. 2017. Promoting cross-linguistic awareness: English motion events in a multilingual teaching model. Lingue e Linguaggio 23. 121–132.Suche in Google Scholar
Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2010. Crosslinguistic Influence in Language and cognition. Londres – New York: Routledge.Suche in Google Scholar
Kellerman, Eric. 1977. Towards a characterisation of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin 2. 58–145.Suche in Google Scholar
Kellerman, Eric & Mike Sharwood Smith (eds.). 1986. Crosslinguistic Influence in second language acquisition. New York – Oxford – Toronto: Pergamon Institute of English.Suche in Google Scholar
Klein, Wolfgang. 1989. L’acquisition d’une langue étrangère. Paris: Armand Colin.Suche in Google Scholar
Klein, Wolfgang & Clive Perdue. 1997. The basic variety (or: Couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13(4). 301–347. https://doi.org/10.1191/026765897666879396.Suche in Google Scholar
Kopecka, Aneta. 2006. The semantic structure of motion verbs in French: Typological perspectives. In Maya Hickmann & Stéphane Robert (eds.), Space in languages. Linguistic systems and cognitive categories, 83–101. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/tsl.66.06kopSuche in Google Scholar
Laws, Jacqueline, Anthony Attwood & Jeanine Treffers-Daller. 2021. Unlearning the boundary-crossing constraint: Processing instruction and the acquisition of motion event construal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. https://doi.org/10.1515/iral-2020-0147.Suche in Google Scholar
Levinson, Stephen C. 2003. Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge – New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511613609Suche in Google Scholar
Long, Michael L. 1996. The role of linguistic environment in second language acquisition. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), The Handbook of second language acquisition, 413–468. San Diego CA: Academic Press.10.1016/B978-012589042-7/50015-3Suche in Google Scholar
MacWhinney, Brian. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk, 3rd edn. Mahwah – Londres: Erlbaum.Suche in Google Scholar
Masini, Francesca. 2008. Verbi sintagmatici e ordine delle parole. In Monica Cini (ed.), I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali, 83–102. Frankfurt am Main: Peter Lang.10.3726/978-3-653-01094-7Suche in Google Scholar
Mayer, Mercer. 1969. Frog, where are you? New York: Dial Books for Young Readers.Suche in Google Scholar
Moncó Taracena, Sofía. 2013. Les verbes syntagmatiques italiens: Éléments contrastifs et didactiques. Epilogos 3. 65–85.Suche in Google Scholar
Mosca, Monica. 2010. Un profilo statistico dei verbi di movimento in italiano parlato. In Massimo Pettorino, Antonella Giannini & Francesca M. Dovetto (eds.), La comunicazione parlata 3. Atti del terzo congresso internazionale del Gruppo di Studio sulla comunicazione parlata, Vol. I, 47–66. Napoli: Università l’Orientale.Suche in Google Scholar
Odlin, Terence. 1989. Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524537Suche in Google Scholar
Odlin, Terence. 2003. Crosslinguistic influence. In Catherine J. Doughty & Michael H. Long (eds.), The handbook of second language acquisition, 436–486. Oxford: Blackwell.10.1002/9780470756492.ch15Suche in Google Scholar
Odlin, Terence. 2005. Crosslinguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts? Annual Review of Applied Linguistics 25. 3–25. https://doi.org/10.1017/s0267190505000012.Suche in Google Scholar
Perdue, Clive (ed.). 1993a. Adult language acquisition: Cross-linguistic perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Perdue, Clive. 1993b. Comment rendre compte de la “logique” de l’acquisition d’une langue étrangère par l’adulte. Études de Linguistique Appliquee 92. 8–22.Suche in Google Scholar
Ragnasdottir, Hrafnhildur & Sven Strömqvist. 2004. Time, space and manner in Icelandic and Swedish. In Sven Strömqvist & Ludo Verhoeven (eds.), Relating events in narrative (typological and contextual perspectives, Vol. 2, 113–141. Mahwah: Erlbaum.Suche in Google Scholar
Rastelli, Stefano. 2009. Che cos’è la didattica acquisizionale? Roma: Carocci.Suche in Google Scholar
Ringbom, Håkan & Scott Jarvis. 2009. The importance of cross-linguistic Similarity in foreign language learning. In Michael H. Long & Catherine J. Doughty (eds.), The Handbook of language teaching, 106–118. Oxford – Malden – Chichester: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444315783.ch7Suche in Google Scholar
Rothman, Jason & Jennifer Cabrelli Amaro. 2010. What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second Language Research 26. 189–218. https://doi.org/10.1177/0267658309349410.Suche in Google Scholar
Schmidt, Richard W. 1990. The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11(2). 129–158. https://doi.org/10.1093/applin/11.2.129.Suche in Google Scholar
Simone, Raffaele. 1997. Esistono verbi sintagmatici in italiano. In Tullio De Mauro & Vincenzo Lo Cascio (eds.), Lessico e grammatica. Teorie linguistiche e applicazioni lessicografiche, 47–61. Roma: Bulzoni.Suche in Google Scholar
Slobin, Dan I. 1996. From “thought and language” to “thinking for speaking”. In John J. Gumperz & Stephen C. Levinson (eds.), Rethinking linguistic relativity, 70–96. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Slobin, Dan I. 2004. The many ways to Search for a frog: Linguistic Typology and the expression in motion events. In Sven Strömqvist & Ludo Verhoeven (eds.), Relating Events in narrative: Typological and contextual perspectives, 219–257. Mahwah: Erlbaum.Suche in Google Scholar
Slobin, Dan I. 2006. What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse and cognition. In Maya Hickmann & Stéphane Robert (eds.), Space in languages. Linguistic systems and cognitive categories, 59–81. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/tsl.66.05sloSuche in Google Scholar
Slobin, Dan I. & Nini Hoiting. 1994. Reference to movement in spoken and signed languages: typological considerations. In Proceedings of the 20th annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, 487–505. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.10.3765/bls.v20i1.1466Suche in Google Scholar
Spreafico, Lorenzo. 2008. Tipologie di lessicalizzazioni adverbiali in alcune lingue d’Europa. In Monica Cini (ed.), I verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali. Stato dell’arte e prospettive di ricerca, 61–81. Frankfurt am Main: Peter Lang.Suche in Google Scholar
Spreafico, Lorenzo. 2009. Problemi di tipologia lessicale. I verbi di moto nello Standard Average European. Roma: Bulzoni.Suche in Google Scholar
Spreafico, Lorenzo & Ada Valentini. 2009. Gli eventi di moto: Strategie di lessicalizzazione nell’italiano di nativi e di non nativi (immigrati o in mobilità). Segundas Lenguas e Inmigración en red 3. 66–87.Suche in Google Scholar
von Stutterheim, Christiane. 2003. Linguistic Structure and information organisation. The case of very advanced learners. In Susan H. Foster-Cohen & Simona Pekarek Doehler (eds.), EUROSLA yearbook, Vol. 3, 183–206. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins.10.1075/eurosla.3.11stuSuche in Google Scholar
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic Structure in lexical forms. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description (grammatical categories and the lexicon 3), 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar
Talmy, Leonard. 2000. Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press.10.7551/mitpress/6847.001.0001Suche in Google Scholar
Watorek, Marzena. 1996. Le traitement prototypique: Définitions et implications. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 55. 187–200. https://doi.org/10.1075/ttwia.55.15wat.Suche in Google Scholar
Watorek, Marzena, Arnauld Arslangul & Rebekah Rast (eds.). 2021. Premières étapes dans l’acquisition des langues étrangères. Dialogue entre acquisition et didactique des langues. Paris: Presses de l’Inalco.10.4000/books.pressesinalco.41438Suche in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Research Articles
- Approaching motion in a second language: how bilinguals restructure motion event expressions inside and outside the classroom
- Bidirectional cross-linguistic influence in motion event conceptualisation in bilingual speakers of Spanish and English
- Motion event construal in L2 French and Italian: from acquisitional perspectives to pedagogical implications
- Low-level visual processing of motion events as a window into language-specific effects on perception
- Developing L2 learners’ metaphoric competence: a case study of figurative motion constructions
- How concept-based language instruction works in teaching thinking for speaking in an L2
- Review Article
- A bibliometric analysis of the IRAL over the past six decades
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Research Articles
- Approaching motion in a second language: how bilinguals restructure motion event expressions inside and outside the classroom
- Bidirectional cross-linguistic influence in motion event conceptualisation in bilingual speakers of Spanish and English
- Motion event construal in L2 French and Italian: from acquisitional perspectives to pedagogical implications
- Low-level visual processing of motion events as a window into language-specific effects on perception
- Developing L2 learners’ metaphoric competence: a case study of figurative motion constructions
- How concept-based language instruction works in teaching thinking for speaking in an L2
- Review Article
- A bibliometric analysis of the IRAL over the past six decades