Home L1 transfer, proficiency, and the recognition of L2 verb-noun collocations: A perspective from three languages
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

L1 transfer, proficiency, and the recognition of L2 verb-noun collocations: A perspective from three languages

  • Senyung Lee EMAIL logo
Published/Copyright: January 3, 2019

Abstract

This study investigated the effect of first language (L1) transfer in the recognition of second language (L2) collocations and unacceptable word combinations across low-intermediate to advanced learners of English, and the relationship between proficiency and the recognition of L2 collocations. The study targeted learners from two different L1 backgrounds and native speakers of English in order to disentangle the effect of L1 transfer from the effect of intralingual factors. Four types of English verb-noun combinations were included: English-Korean-Mandarin, English-only, Korean-only, and Mandarin-only phrases. A phrase acceptability judgment task and a phrase recognition report were used. The performances of 92 participants were analyzed using mixed effects modeling. The results from both Korean and Mandarin groups revealed no L1 influence in the recognition of unacceptable L2 word combinations, even at low levels of proficiency. The results also showed that L2 proficiency predicts learners’ ability to rule out grammatical-but-unacceptable L2 word combinations, but not the ability to recognize L2 collocations

Acknowledgments

I would like to thank Professor Kathleen Bardovi-Harlig for her extensive feedback on this study and previous drafts of the manuscript. I also thank Professor Norbert Schmitt for his discussion of an early phase of this study.

References

Altenberg, B. & S. Granger. 2001. The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied Linguistics 22. 173–195. doi: 10.1093/applin/22.2.173.Search in Google Scholar

Bahns, J. 1993. Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal 47. 56–63. doi: 10.1093/elt/47.1.56.Search in Google Scholar

Bahns, J. & M. Eldaw. 1993. Should we teach EFL students collocations? System 21. 101–114. doi: 10.1016/0346-251x(93)90010-e.Search in Google Scholar

Bardovi‐Harlig, K. 2009. Conventional expressions as a pragmalinguistic resource: Recognition and production of conventional expressions in L2 pragmatics. Language Learning 59. 755–795. doi: 10.1111/j.1467-9922.2009.00525.x.Search in Google Scholar

Bardovi-Harlig, K. 2010. Recognition of conventional expressions in L2 pragmatics. In G. Kasper, D. Yoshimi, H. Nguyen & J. Yoshioka (eds.), Pragmatics and language learning, vol. 12. 141–162. Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.Search in Google Scholar

Bardovi-Harlig, K. & M. T. Bastos. 2011. Proficiency, length of stay, and intensity of interaction and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics 8. 347–384. doi:10.1515/iprg.2011.017.Search in Google Scholar

Barfield, A. & H. Gyllstad. (eds.). 2009a. Researching collocations in another language: Multiple interpretations. Basingstoke: Palgrave Macmillan. doi: 10.1057/9780230245327.Search in Google Scholar

Bates, D., M. Maechler, B. Bolker & S. Walker. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software 67. 1–48. doi: 10.18637/jss.v067.i01.Search in Google Scholar

Beeckmans, R., J. Eyckmans, V. Janssens, M. Dufranne & H. Van de Velde. 2001. Examining the Yes/No vocabulary test: Some methodological issues in theory and practice. Language Testing 18. 235–274. doi: 10.1177/026553220101800301.Search in Google Scholar

Biskup, D. 1992. L1 influence on learners’ renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In P. J. L. Arnaud & H. Béjoint (eds.), Vocabulary and applied linguistics, 85–93. London: Macmillan.10.1007/978-1-349-12396-4_8Search in Google Scholar

Brown, J. D. 1980. Relative merits of four methods for scoring cloze tests. The Modern Language Journal 64. 311–317. doi: 10.1111/j.1540-4781.1980.tb05198.x.Search in Google Scholar

Christensen, R. H. B. 2018. ordinal – regression models for ordinal data. R package version 2018.4–19. http://www.cran.r-project.org/package=ordinal/.Search in Google Scholar

Conklin, K. & N. Schmitt. 2008. Formulaic sequences: Are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers? Applied Linguistics 29. 72–89. doi: 10.1093/applin/amm022.Search in Google Scholar

Core Team, R. 2016. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from: http://www.R-project.org.Search in Google Scholar

Cowie, A. P. 1994. Phraseology. In R. E. Asher (ed.), The encyclopedia of language and linguistics, 3168–3171. Oxford, UK: Pergamon.Search in Google Scholar

Davies, M. 2008. The Corpus of Contemporary American English: 520 million words, 1990-present. Available online at: http://corpus.byu.edu/coca/.Search in Google Scholar

Durrant, P. & N. Schmitt. 2010. Adult learners’ retention of collocations from exposure. Second Language Research 26. 163–188. doi:10.1177/0267658309349431.Search in Google Scholar

Edmonds, A. & A. Gudmestad. 2014. Your participation is greatly/highly appreciated: Amplifier collocations in L2 English. Canadian Modern Language Review 70. 76–102. doi: 10.3138/cmlr.1704.Search in Google Scholar

Ellis, N. C. 2012. Formulaic language and second language acquisition: Zipf and the phrasal teddy bear. Annual Review of Applied Linguistics 32. 17–44.10.1017/S0267190512000025Search in Google Scholar

Ellis, N. C., R. Simpson‐Vlach & C. Maynard. 2008. Formulaic language in native and second language speakers: Psycholinguistics, corpus linguistics, and TESOL. TESOL Quarterly 42. 375–396. doi: 10.1002/j.1545-7249.2008.tb00137.x.Search in Google Scholar

Forster, K. I. & J. C. Forster. 2003. DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 35. 116–124. doi:10.3758/BF03195503.Search in Google Scholar

Furniss, E. A. 2016. Teaching the pragmatics of Russian conversation using a corpus-referred website. Language Learning & Technology 20. 38–60.Search in Google Scholar

Gablasova, D., V. Brezina & T. McEnery. 2017. Collocations in corpus‐based language learning research: Identifying, comparing, and interpreting the evidence. Language Learning 67. 155–179. doi:10.1111/lang.12225.Search in Google Scholar

Granger, S. 1998. Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A. P. Cowie (ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications, 145–160. Oxford: Clarendon Press.10.1093/oso/9780198294252.003.007Search in Google Scholar

Gyllstad, H. & B. Wolter. 2016. Collocational processing in light of the phraseological continuum model: Does semantic transparency matter? Language Learning 66. 296–323. doi:10.1111/lang.12143.Search in Google Scholar

Hasselgren, A. 1994. Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics 4. 237–258. doi: 10.1111/j.1473-4192.1994.tb00065.x.Search in Google Scholar

Howarth, P. 1998. Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics 19. 24–44. doi:10.1093/applin/19.1.24.Search in Google Scholar

Jarvis, S. 2000. Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlingual lexicon. Language Learning 50. 245–309. doi: 10.1111/0023-8333.00118.Search in Google Scholar

Laufer, B. & Z. Goldstein. 2004. Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning 54. 399–436. doi: 10.1111/j.0023-8333.2004.00260.x.Search in Google Scholar

Laufer, B. & T. Waldman. 2011. Verb‐Noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning 61. 647–672. doi: 10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x.Search in Google Scholar

Lenth, Russell V. 2016. Least-squares means: The R package lsmeans. Journal of Statistical Software 69. 1–33. doi: 10.18637/jss.v069.i01.Search in Google Scholar

Linck, J. & I. Cunnings. 2015. The utility and application of mixed-effects models in second language research. Language Learning 65. 185–207.10.1111/lang.12117Search in Google Scholar

Nation, I. S. P. 1990. Teaching and learning vocabulary. Rowley, MA: Newbury House. doi: 10.1016/0346-251X(94)90065-5.Search in Google Scholar

Nesselhauf, N. 2003. The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics 24. 223–242. doi: 10.1093/applin/24.2.223.Search in Google Scholar

Nesselhauf, N. 2005. Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins. doi:10.1075/scl.14.Search in Google Scholar

Paquot, M. & S. Granger. 2012. Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics 32. 130–149. doi: 10.1017/s0267190512000098.Search in Google Scholar

Pawley, A. & F. H. Syder. 1983. Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In J. C. Richards & R. W. Schmidt (eds.), Language and Communication, 191–225. London: Longman.Search in Google Scholar

Pellicer-Sánchez, A. 2017. Learning L2 collocations incidentally from reading. Language Teaching Research 21. 381–402. doi: 10.1177/1362168815618428.Search in Google Scholar

Plonsky, L. & F. L. Oswald. 2017. Multiple regression as a flexible alternative to ANOVA in L2 research. Studies in Second Language Acquisition 39. 579–592. doi: 10.1017/S0272263116000231.Search in Google Scholar

Schmitt, N. 2008. Review article: Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research 12. 329–363. doi: 10.1177/1362168808089921.Search in Google Scholar

Schmitt, N. & R. Carter. 2004. Formulaic sequences in action: An introduction. In N. Schmitt (ed.), Formulaic sequences: Acquisition, processing and use, 1–22. Amsterdam: Benjamins. doi: 10.1075/lllt.9.02sch.Search in Google Scholar

Sinclair, J. M. 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Siyanova, A. & N. Schmitt. 2008. L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review 64. 429–458. doi: 10.3138/cmlr.64.3.429.Search in Google Scholar

Stanislaw, H. & N. Todorov. 1999. Calculation of signal detection theory measures. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 31. 137–149.10.3758/BF03207704Search in Google Scholar

Wang, Y. & P. Shaw. 2008. Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English. ICAME Journal 32. 201–232.Search in Google Scholar

Webb, S. 2005. Receptive and productive vocabulary learning: The effects of reading and writing on word knowledge. Studies in Second Language Acquisition 27. 33–52. doi: 10.1017/S0272263105050023.Search in Google Scholar

Wolter, B. & H. Gyllstad. 2011. Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics 32. 430–449. doi: 10.1093/applin/amr011.Search in Google Scholar

Wolter, B. & H. Gyllstad. 2013. Frequency of input and L2 collocational processing. Studies in Second Language Acquisition 35. 451–482. doi: 10.1017/S0272263113000107.Search in Google Scholar

Wolter, B. & J. Yamashita. 2015. Processing collocations in a second language: A case of first language activation? Applied Psycholinguistics 36. 1193–1221. doi: 10.1017/S0142716414000113.Search in Google Scholar

Wolter, B. & J. Yamashita. 2017. Word frequency, collocational frequency, L1 congruency, and proficiency in L2 collocational processing. Studies in Second Language Acquisition 1–22. doi: 10.1017/S0272263117000237.Search in Google Scholar

Wray, A. 2000. Formulaic sequences in second language teaching: Principle and practice. Applied Linguistics 21. 463–489. doi: 10.1093/applin/21.4.463.Search in Google Scholar

Yamashita, J. & N. Jiang. 2010. L1 influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly 44. 647–668. doi: 10.5054/tq.2010.235998.Search in Google Scholar

Zinkgräf, M. 2008. V+N miscollocations in the written production of university level students. Estudios de lingüística aplicada 8. 91–116.Search in Google Scholar

Published Online: 2019-01-03
Published in Print: 2021-06-25

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 20.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/iral-2018-0220/html
Scroll to top button