Abstract
Why does everyone know Claro M. Recto’s name in the Philippines but almost nobody has ever read his works? Following Pascale Casanova as well as some postulates by Pierre Bourdieu and Itamar Even-Zohar, the article outlines the complex linguistic reality in the Philippines at the beginning of the 20th century and traces the origins of the current literary canon of Philippine literature, as well as its contemporary position both nationally and internationally. It also discusses how markers of literary prestige were supplanted by markers of political and patriotic prestige, thereby creating a literary canon based on an author’s contribution to the creation of a suitable ‘Philippine national identity’.
Bibliography
Alinea, Estanislao (1964): Historia Analítica de la Literatura Hispanofilipina (desde 1566 hasta mediados de 1964), Manila: Imprenta los filipinos.Search in Google Scholar
Álvarez Tardío, Beatriz (2008): “La literatura hispanofilipina en la formación del canon literario en lengua española”, Lingua et Litterae 4, pp. 62–79.Search in Google Scholar
Bourdieu, Pierre (1984): Distinction. A Social Critique of the Judgement of Taste, transl. Richard Nice, Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
Brillantes, Lourdes Castrillo (2006): 81 Years of Premio Zobel.A Legacy of Philippine Literature in Spanish, Makati: Georgina Padilla Zóbel, Filipinas Heritage Library.Search in Google Scholar
Cano, Glòria (2011a): “Filipino Press between two Empires: El Renacimiento, a Newspaper with too much Alma Filipina”, Southeast Asian Studies 49.3, pp. 395–430.Search in Google Scholar
Cano, Glòria (2011b): “La solidaridad y el periodismo en Filipinas en tiempos de Rizal”, in: Elizalde Pérez-Grueso, María Dolores (ed.): Entre España y Filipinas: José Rizal, Escritor, Madrid: BNE, pp. 171–201.Search in Google Scholar
Casanova, Pascale (2004): The World Republic of Letters, transl. M. B. DeBevoise, Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
De la Peña, Wystan (2011a): “Philippine Literature in Spanish”, in: Ihrie, Maureen/Oropesa, Salvador (eds.): World Literature in Spanish: an Encyclopaedia, Santa Barbara: ABC CLIO.Search in Google Scholar
De la Peña, Wystan (2011b): “Revisiting the Golden Age of Fil-Hispanic Literature (1898–1941)”, in: Pilipinas Muna! Филиппины прежде всего!: К 80-летию Геннадия Евгеньевича Рачкова, San Petesburgo: MAE PAH, pp. 119–27.Search in Google Scholar
Díaz Trechuelo, María Lourdes (2000): “Filipinas y el 98”, in: Francisco Morales Padrón, (coord.): Proceedings of theXIII Coloquio de Historia Canario-Americana; VIII Congreso Internacional de Historia de América (AEA), (1998), Las Palmas de Gran Canaria: Excmo. Cabildo insular de Gran Canaria, pp. 664–681.Search in Google Scholar
Donoso, Isaac (2013): “A Chronicle of the Philippines in the Poetry of Zoilo Hilario”, transl. Porter O’Neill, Kritika Kultura 20, pp. 232–258.10.13185/KK2013.02011Search in Google Scholar
Donoso, Isaac/Gallo, Andrea (2011): Literatura hispanofilipina actual, Madrid: Verbum. Search in Google Scholar
Even-Zohar, Itamar (1990): “Polysystem Theory”, Polysystem Studies in Poetics Today 11.1, pp. 9–26.10.2307/1772051Search in Google Scholar
Hirschman (1994) “Population and Society in Twentieth-Century Southeast Asia”, Journal of Southeast Asian Studies 25.2, pp. 381–416. 10.1017/S0022463400013564Search in Google Scholar
Jolipa, Nora T. (1996): “Lost Paradise: American Colonialism and the Filipino Writer in Spanish”, in: Ordoñez, Elmer A. (ed.): Nationalist Literature: A Centennial Forum, Quezon City: University of the Philippines Press, pp. 24–32.Search in Google Scholar
Lifshey, Adam (2012): The Magellan Falacy, Ann Arbor: University of Michigan Press.Search in Google Scholar
Lumbera, Bienvenido (2000): Writing the Nation. Pag-akda ng Bansa. Quezon City: University of the Philippines Press.Search in Google Scholar
Luque Talaván, Miguel (2013): “Como meteoros incandescentes: mensajeros de ciencia y de letras españoles en la Filipinas de principios del siglo XX”, Perro Berde 4, pp. 78–84.Search in Google Scholar
Mariñas, Luis (1974): Literatura filipina en castellano, Madrid: Editora Nacional.Search in Google Scholar
Mojarro Romero, Jorge (2014): “Notas en torno a tres crónicas eclesiásticas hispanofilipinas del siglo XVIII”, Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World 4.1, pp. 100–11.10.5070/T441024420Search in Google Scholar
Ortuño Casanova, Rocío (2014a): “Bibliografía”, in: “Portal de literatura filipina en español”, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante: Universidad de Alicante-El taller digital. [online: http://www.cervantesvirtual.com/portales/literatura_filipina_en_espanol/catalogo_bibliografia/, accessed on 9 May 2015].Search in Google Scholar
Ortuño Casanova, Rocío (2014b) “La representación de España en la poesía filipina en castellano de la época de ocupación americana: idealización, exotización y diferenciación”, Transmodernity:Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World 4.1, pp. 154–167.10.5070/T441024424Search in Google Scholar
Ortuño Casanova, Rocío (2015a): “Dime a quién incluyes y te diré quién eres: antologías de literatura filipina en español en el régimen de Ferdinand Marcos”, in: Laín Corona, Guillermo/Oaknín, Mazal (eds.): Literatura política y política literaria en España, Oxford: Peter Lang, pp. 65–94.Search in Google Scholar
Ortuño Casanova, Rocío (2015b): “Manila existe: Filipinas y la recuperación de la memoria histórica en la novela española contemporánea”, Neophilologus 99.3, pp. 433–448.10.1007/s11061-014-9425-1Search in Google Scholar
Pozuelo-Yvancos, José María/Aradra Sánchez, Rosa María (2000): Teoría del canon y literatura española, Madrid: Cátedra.Search in Google Scholar
Rafael, Vicente (2006): The Promise of the Foreign. Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines, Pasig: Anvil.10.1515/9780822387411Search in Google Scholar
Sánchez Fuertes, Cayetano (2014): “Siete poetas franciscanos hispano-filipinos”, Transmodernity:Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World 4.1, pp. 67–99.10.5070/T441024419Search in Google Scholar
San Juan, Epifanio (2005 [1984]): Toward a People’s Literature. Essays in the Dialectics of Praxis and Contradiction in Philippine Writing, Quezon City: The University of the Philippines Press.Search in Google Scholar
Sántos Redondo, Manuel (2007): “Quijotes y Sanchos en la España de Cervantes” in: Galindo Martín, Miguel Ángel (coord.): Cervantes y la economía, Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla la Mancha, pp. 13–42.Search in Google Scholar
Valmaseda, Carlos (2014): “Los orígenes españoles de la educación pública primaria en Filipinas”, Perro Berde 5, pp. 89–92.Search in Google Scholar
VV.AA. CCP Encyclopedia of Philippine Art (1996), vol. XI, Manila: Cultural Center of the Philippines.Search in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- In memoriam
- Professor Dr. Heinrich Bihler (1918–2017)
- Privados y encantadores en la literatura artúrica castellana del siglo XV: reinterpretando el Baladro del sabio Merlín en el otoño de la Edad Media
- Álvaro Cunqueiro, autotraductor
- La escenificación de una memoria transnacional y multidireccional en Gurs: una tragedia europea (2004), de Jorge Semprún
- La mediación oculta: los agentes literarios en la producción de literatura “latinoamericana” en Europa
- Philippine Literature in Spanish: Canon Away from Canon
- O mundo sem culpa e o mundo sem culpados
- El futuro de subjuntivo en el castellano del siglo XV de la Corona de Aragón
- El proceso de gramaticalización del marcador epistémico deverbal sabes
- Reseñas
- José Ignacio Padilla: El terreno en disputa es el lenguaje. Ensayos sobre poesía latinoamericana, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, 2014 (280 págs.)
- Santiago Fernández Mosquera: Calderón: Texto, reescritura, significado y representación, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, 2015 (353 págs.)
- Benjamin Inal: Gernika/„Guernica“ als Erinnerungsort in der spanischsprachigen Literatur, Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2015 (361 págs.)
- Libros recibidos
- Manual para autores
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- In memoriam
- Professor Dr. Heinrich Bihler (1918–2017)
- Privados y encantadores en la literatura artúrica castellana del siglo XV: reinterpretando el Baladro del sabio Merlín en el otoño de la Edad Media
- Álvaro Cunqueiro, autotraductor
- La escenificación de una memoria transnacional y multidireccional en Gurs: una tragedia europea (2004), de Jorge Semprún
- La mediación oculta: los agentes literarios en la producción de literatura “latinoamericana” en Europa
- Philippine Literature in Spanish: Canon Away from Canon
- O mundo sem culpa e o mundo sem culpados
- El futuro de subjuntivo en el castellano del siglo XV de la Corona de Aragón
- El proceso de gramaticalización del marcador epistémico deverbal sabes
- Reseñas
- José Ignacio Padilla: El terreno en disputa es el lenguaje. Ensayos sobre poesía latinoamericana, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, 2014 (280 págs.)
- Santiago Fernández Mosquera: Calderón: Texto, reescritura, significado y representación, Madrid/Frankfurt a. M.: Iberoamericana/Vervuert, 2015 (353 págs.)
- Benjamin Inal: Gernika/„Guernica“ als Erinnerungsort in der spanischsprachigen Literatur, Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2015 (361 págs.)
- Libros recibidos
- Manual para autores