Abstract
Based on large annotated corpora of German live commentary reports on football games and cycling races, this paper analyses the varying linguistic means of encoding motion from the perspective of cognitive semantics. We start from the observation that in football adpositional constructions in the accusative case with directional meaning prevail, e.g. in den Strafraum (‘into the box’). As opposed to football, in cycling text commentaries motion tends to be encoded by adpositional constructions in the dative case with locative meaning, e.g. an der Spitze des Hauptfeldes (‘at the top of the peloton’). We argue that in cycle racing motion is usually profiled as position. These findings can be explained with regard to the different perspectives taken by the camera that allow the spectators to take vectorial, hodological or birds-eye-perspectives on the actual event. Hence, the conveyed images induce different viewing arrangements as is known from cognitive semantics’ stage analogy. These arrangements are reflected linguistically in specific construals presenting the ways of conceiving the various frames of moving actors in football games and cycling races.
© 2018 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Contents
- Introduction
- Metapragmatic appositions in German talk-in-interaction
- How interactional needs shape information structure: An analysis of the discourse functions of topicalization in three L2 varieties of English
- The encoding of motion events in football and cycling live text commentary: A corpus linguistic analysis
- Can Macromania be explained linguistically? Beneath the morphological boundary: A sketch of subconscious manipulation strategies in Emmanuel Macron’s political discourses
- Nonmanual downtoning in German co-speech gesture and in German Sign Language
- Cognitive cultural models at work: The case of German-speaking Switzerland
- Cognitive descriptions in a corpus-based dictionary of German paronyms
- A contrastive view on the cognitive motivation of linguistic patterns: Concord in English and German
- Idiomatic singleton or prototype? A productivity analysis of be-adj-and-v
- Networks of meanings: Complementing collostructional analysis by cluster and network analyses
- A frame-analysis of the interplay of grammar and cognition in emission verbs
- Bridging the gap: Toward a cognitive semantic analysis of the Lithuanian superlexical prefix be-
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Contents
- Introduction
- Metapragmatic appositions in German talk-in-interaction
- How interactional needs shape information structure: An analysis of the discourse functions of topicalization in three L2 varieties of English
- The encoding of motion events in football and cycling live text commentary: A corpus linguistic analysis
- Can Macromania be explained linguistically? Beneath the morphological boundary: A sketch of subconscious manipulation strategies in Emmanuel Macron’s political discourses
- Nonmanual downtoning in German co-speech gesture and in German Sign Language
- Cognitive cultural models at work: The case of German-speaking Switzerland
- Cognitive descriptions in a corpus-based dictionary of German paronyms
- A contrastive view on the cognitive motivation of linguistic patterns: Concord in English and German
- Idiomatic singleton or prototype? A productivity analysis of be-adj-and-v
- Networks of meanings: Complementing collostructional analysis by cluster and network analyses
- A frame-analysis of the interplay of grammar and cognition in emission verbs
- Bridging the gap: Toward a cognitive semantic analysis of the Lithuanian superlexical prefix be-