Startseite Peripheral versus non-peripheral optative particles
Artikel Open Access

Peripheral versus non-peripheral optative particles

  • Marco Coniglio EMAIL logo und Sergio Monforte ORCID logo
Veröffentlicht/Copyright: 28. Februar 2025
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

Discourse particles have been often associated with the sentence peripheries. However, considering for instance optative particles, we observe that their distribution can vary cross-linguistically, since some languages use middle-field particles, while other display left-peripheral particles. In addition, we observe further differences between these two groups, for instance, the grammaticalization process of optative left-peripheral particles is different from that of middle-field particles. Furthermore, the combination with the subjunctive mood does not seem to be sufficient in the case of middle-field particles. Based on these and other properties, we propose a syntactic analysis adopting current views assuming an Agree operation between the optative particles and the left periphery of the clause, in particular with two distinct heads encoding clause type and illocutionary force.

1 Introduction

Discourse particles are often syntactically linked to the clause peripheries due to the fact that they are frequently placed at the left or at the right edge of the sentence. However, considering optative particles, for instance, it becomes immediately clear that their distribution can vary among languages in a significant way.[1] Thus, e.g. German (and the Germanic languages in general) typically exhibits middle field particles, while, for example, Italian also has left peripheral particles; see (1) and (2):[2]

(1)
Hätte ich nur genug Geld!
had.sbjv I part enough money
‘If only I had enough money!’
(2)
Magari avessi abbastanza soldi!
part I.had.sbjv enough money
‘If only I had enough money!’

German nur in (1) has been analyzed as belonging to a special class of middle-field particles in German, namely modal particles (MPs) (cf. Thurmair 1989: 182), which occupy the typical middle-field position of MPs in German and in most Germanic languages (cf. Coniglio 2005, 2011: 79; Thurmair 1989: 29). However, optative particles are placed in the left periphery in the Romance languages and are often not ascribed a special status but they are treated as adverbs.[3]

Despite their similar distribution, optative particles distinguish themselves from MPs – beside the range of functions they can cover – on the interpretative level. The interpretation of MPs is known to vary depending on the clause type they appear in, while adverbs typically preserve their interpretation. Additionally, MPs are often challenging to interpret through paraphrasing, even in one and the same clause type, as their meaning can be subtle and context-dependent (Thurmair 1989: 97–98). In contrast, optative particles show no variable interpretation. They are linguistic elements that add the expression of wish, regret, hope, or desire to the sentence (Grosz 2011: 13).

In this paper, we intend to discuss the classification and syntactic properties of optative particles with special attention for their origin and syntactic distribution from a cross-linguistic perspective. In the next section, we will briefly introduce the classification of optatives following Grosz (2011: 185–190) to establish a framework for the discussion. Further, we will note a tendency for certain types of particles to occupy specific positions, so we will distinguish optative I-particles and C-particles regarding their sentential distribution. In Section 3, we will look into the origin of these elements, showing the possibility for two grammaticalization paths. The morphosyntactic properties of optative clauses will be discussed in Section 4, while a syntactic proposal for the licensing mechanism of optative particles will be offered in Section 5. Our analysis will draw on previous work by Grosz (2011) and Coniglio and Zegrean (2012), integrating insights from generative studies on the syntax of discourse and modal particles. By employing a comparative approach, we will examine data from different languages to illustrate the universal and language-specific aspects of optative constructions. Section 6 will summarize our findings.

2 Classification of optative particles

Grosz (2011: 13) points out that optative particles possess the following specific properties that distinguish them from other linguistic expressions. First, they convey a wish, regret, hope or desire without containing a (bouletic) modal or another overt lexeme expressing such feelings. This means that the expression of hope, desire, etc. is implicit in the particle itself, rather than being explicitly stated through other categories, e.g., by means of predicates such as ‘(I) wish’. Second, optative particles are uttered by a speaker who lacks control over the truth of the proposition being expressed. In other words, the speaker cannot influence or change the truth value of the proposition to make it true (cf. Grosz 2014: 89–90):

(3)
I wish I could fly (but I cannot).

Furthermore, Grosz (2011: 185) distinguishes between two types of optative clauses, EX-Optatives and Adv-Optatives, the first ones involving an EX-operator, the second ones “bring[ing] about optativity by means of some idiosyncratic speech act adverbial.” These types of sentences thus differ according to the type of particles/adverbs used in them (Grosz 2011: 262). Based on his classification of optatives, we will distinguish two types of particles: (a) particles introducing EX-Optatives, such as English only, Italian solo ‘only’ or German nur ‘only’ and wenigstens ‘at least’; and, (b) particles in Adv-Optatives, such as Basque agian, Italian magari, or Spanish ojalá.

Grosz (2011: 263) defines the former as truth-conditionally vacuous elements that function as modulator of the exclamative property or expressiveness, which can be paraphrased as ‘I wish’ or ‘I hope’. In this paper, we will refer to this type as vacuous optative particles.

Also, we see that these usually appear in combination with other syntactic means, for instance, in combination with the conditional complementizer if. Since if-clauses are mainly conditionals, optative clauses and conditional ones are ambiguous; vacuous optative particles are a way to disambiguate them favoring the optative reading:

(4)
a.
# If I’d listened to my parents!
b.
If I’d only listened to my parents!
(Grosz 2011: 15)

In addition to those particles, Grosz (2011: 185) mentions that some speech act adverbs can also mark optative clauses in some languages. In contrast to vacuous optative particles, these adverbs seem to have specialized in conveying desirability (Grosz 2011: 187) and share similar semantics with the EX-operator (see Section 5) proposed for the analysis of EX-Optatives, even if they operate at the propositional level (Grosz 2011: 188). Thus – unlike English only, Italian solo or German nur – Basque agian, Italian magari, or Spanish ojalá are closely related to the marking of optative clauses and have in themselves a semantic nuance signaling optativity. We will call them optative markers in this paper.

As in the case of vacuous optative particles, some of these are used in combination with other morphosyntactic means such as the subjunctive mood. Consequently, optative markers can be optional or obligatory since the other morphosyntactic means would be sufficient to mark desirability. For example, in Italian, the optative marker magari can – under certain circumstances – be elided without altering the interpretation of the optative sentence; see (5). This does not happen with Basque agian and Spanish ojalá. In the case of Basque agian, this particle is not used in combination with other morphosyntactic means, although it can combine with the epistemic marker ahal usually interpreted as ‘I hope’ (de Rijk 2008: 163); see (6):[4]

(5)
(Magari) leggesse quel libro!
part s/he.read.sbjv that book
‘I wish s/he would read that book!’
(6)
a.
Agian lorea du kausitu zeruan!
part flower.abs aux find sky.loc
‘Hopefully, s/he found a flower in the sky!’
(Euskaltzaindia 2024)
b.
Agian etorriko ahal zaik aita!
part come.fut part aux father
‘I wish your father will come to you!’
(Euskaltzaindia 2024)

A further differentiation of optative particles can be made based on their distribution within the clause. Specifically, some particles appear in the middle field, while others occur in the left periphery. The term I-particles (inflection-phrase-internal particles) will be used to refer to those particles that occupy a position in the middle field, while we will use the term C-particles (complementizer-phrase-internal particles) to refer to those located in the left periphery, as exemplified by (1) and (2), repeated here as (7) and (8).

(7)
Hätte ich nur genug Geld!
had.sbjv I part enough money
‘If only I had enough money.’
(8)
Magari avessi abbastanza soldi!
part I.had.sbjv enough money
‘If only I had enough money.’

When we compare the two groups of optative particles – I-particles and C-particles – we observe a tendency for a correlation between their type and their distribution within the sentence structure. Specifically, while exceptions can be found, we observe in general that particles located in the middle field are prototypically vacuous optative particles, while those situated in the left periphery are usually optative markers; see (7) and (8), respectively.

3 Diachronic paths

So far, we have dealt with two types of grammatical elements that mark optative clauses, and we have distinguished two types regarding their function and their distribution in the sentence. If we now look into their diachronic development, we can also identify two distinct major paths of grammaticalization (cf. Axel-Tober and Müller 2017; Axel-Tober et al. to appear; Coniglio 2022).

When examining the diachronic evolution of optative I-particles, it becomes evident that they predominantly originate from lower adverbs or particles (cf. Coniglio 2022; Grosz 2011). We notice such a development in the case of English only or German doch ‘however’. Also, for German nur ‘only’, Coniglio (2022: 27–28) argues that the MP – and thus also the optative particle – does not grammaticalize from the homophonous focus particle but possibly from an earlier adverbial element. In fact, the adverbial nur can still occur in the middle field as well as in the specifier position of CP; see (9). However, the particle counterpart seems to be restricted to the middle field; see (7):

(9)
Er ist sehr intelligent.
he is very intelligent
a. Nur kann er sich nicht konzentrieren.
part can he himself not concentrate
b. Er kann sich nur nicht konzentrieren.
 he can himself part not concentrate
‘He is very intelligent. He just cannot concentrate.’
(Coniglio 2022: 28)

Yet, not all optative I-particles seem to follow this grammaticalization process. Even though Italian solo and solamente ‘only’ are possible in a sentence internal position following the finite verb (see (10a)), they mostly occur in the C-domain (or at least in a position immediately following if) (see (10b)) and thus do not conform to the general trend, possibly indicating a grammaticalization process for these elements, which, starting from a lower position, ended up occupying a position in the left periphery of the clause:

(10)
a. Se avessi solo abbastanza soldi!
if I.had.sbjv part enough money
b. Se solo avessi abbastanza soldi!
if part I.had.sbjv enough money
‘If only I had enough money.’

Optative C-particles primarily emerge from sentences with a specific meaning such as ‘(it) may be’, ‘I wish’, ‘who knows’, etc. For instance, Italian magari traces its roots back to Byzantine Greek makari, denoting ‘happy or blessed’ (D’Antuono 2020: 72), whereas expressions like Italian chissà che lit. ‘who-knows that’ (Greco 2022: 13) and Spanish quizás (< quiçab(e) ‘who knows’, RAE 2014) further exemplify this trend, as they evolved from sentences expressing uncertainty or possibility.

Additionally, in Basque, agian seems to stem from **agi ‘appearance’ (Euskaltzaindia 2024) a noun not attested in any written Basque texts but found in the sentence (?)agi danean, which translates to ‘when it seems/looks like’, a sentential expression conveying epistemicity. Indeed, agian has two readings: (a) ‘perhaps’ and (b) an optative reading similar to ‘I wish’ (Euskaltzaindia 2024).

Beyond the aforementioned origins, other linguistic sources may contribute to the emergence of optative particles. As Alcázar (2016) points out, Basque and Spanish examples like aber/a ver ‘to see’ demonstrate how expressions related to inquiry contribute to the development of optative particles. Similarly, in Basque, ea functions as a marker of embedded questions, and current Spanish-Basque speakers can use it to mark sentences with optative reading:[5]

(11)
a.
A ver si llueve!
part if it.rains
‘I wish it would rain!’
b.
Ea ez dagoen arazorik!
part not there.is.c problem.ptv
‘I wish there were no problem!’

As can be noted, optative particles derive from different sources either of adverbial or of clausal nature. This is in line with the observation in Axel-Tober and Müller (2017), Axel-Tober et al. (to appear), and Coniglio (2022) about the grammaticalization of sentence adverbs and MPs, in general. Below, after examining the morphosyntactic properties of the clauses hosting them, we will proceed to analyze their syntax.

4 Optative particles and morphosyntactic properties of the clause

In this section, we will discuss three properties of optative clauses: (a) their distribution in the sentence and their different interpretation; (b) their typical marking by means of the subjunctive mood; (c) the activation of CP by means of verb movement or special complementizers.

The first property under investigation concerns the distribution of optative particles in the sentence. Upon close investigation, it becomes evident that the position of these particles in a sentence is linked to their interpretation. Let us consider the distribution of the optative marker magari in (12):

(12)
<magari> avessi <??magari> abbastanza soldi <*magari>
part I.had.sbjv part enough money part
‘If only I had enough money.’

When magari appears at the beginning of a sentence, i.e., in the left periphery, it conveys an optative reading. In the other positions, such as following the verb or in the right periphery, the optative interpretation seems to be more difficult or impossible. However, if magari is interpreted epistemically in the sense of ‘maybe’, it seems more flexible in terms of its positioning:

(13)
<magari> avevo <magari> abbastanza soldi <magari>
part I.had.ind part enough money part
‘Maybe, I had enough money.’

Similarly, we observe a comparable distribution for the Basque particle agian. It conveys an optative reading when situated in the left periphery, but if it appears in an inner position, it can only be understood as ‘maybe’:

(14)
<agian 1 > zu negarrez ekusteak <agian 2 > biginduko du.
part you crying see.nmlz.erg part soften.fut aux
  1. agian 1  = ‘I hope seeing you crying will soften her/him.’

  2. agian 2  = ‘Seeing you crying will perhaps soften her/him.’

Hence, at least for optative markers, there appears to be a correlation between the sentential position of these elements and their interpretation, as optative readings are mainly conveyed when particles are located in the left periphery, whereas epistemic readings are preferred when these particles occur in the middle field.

In addition to the presence and distribution of these obligatory or optional particles, the subjunctive mood plays a crucial role in optative clauses. In particular, the subjunctive mood appears to be a necessary and sufficient condition for licensing certain C-particles like magari in Italian and quizás in Spanish.[6]

(15)
Magari avessi abbastanza soldi!
part I.had.sbjv enough money
‘If only I had enough money.’
(16)
Quizás tuviera suficiente dinero.
part s/he.had.sbjv enough money
‘Maybe, s/he had enough money.’

In fact, if we used the indicative mood in combination with magari, the sentence would be ungrammatical, at least in Standard Italian.

Regarding Spanish, Houle and Martínez-Gómez (2011) investigate the combination of quizás and the subjunctive, asserting that the use of the subjunctive mood in quizás-clauses has increased over time. Therefore, it appears to have become a necessary property.

However, not all languages require the presence of the subjunctive mood in optatives. In the case of Basque, the indicative mood alone is sufficient to license the optative reading of agian:

(17)
a.
Agian bethi Laphurdiko gazteriak pilotaren trebetasuna
part always Lapurdi.gen youngsters.erg ball.gen ability.abs
atxikiren du.
keep.fut aux.ind
‘I wish Lapurdian youngsters keep the ability to play pelota.’
b.
* Agian bethi Laphurdiko gazteriak pilotaren
part always Lapurdi.gen youngsters.erg ball.gen
trebetasuna atxiki dezala.
ability.abs keep aux.sbjv
‘I hope that hopefully Lapurdian youngsters keep the ability to play pelota.’
c.
Espero dut (* agian ) bethi Laphurdiko gazteriak
hope aux part always Lapurdi.gen youngsters.erg
pilotaren trebetasuna atxiki dezala.
ball.gen ability.abs keep aux.sbjv

As can be seen in the previous examples, the use of agian with the non-indicative auxiliary verb **ezan renders the sentence ungrammatical, even when the context allows the use of **ezan, as in (17c).

This probably indicates that also C-particles alone are able to activate the left periphery of the clause and of marking the sentence as optative.

Turning our attention to I-particles, we find that the subjunctive mood alone is not sufficient for their licensing; instead, the activation of the C-domain seems to play a crucial role (also in this case). We observe that, in addition to employing the subjunctive mood, either the fronting of the verb to C or the use of complementizers is necessary; see (18) and (19) respectively:

(18)
Hätte ich nur genug Geld!
had.sbjv I part enough money
‘If only I had enough money.’
(19)
Wenn ich nur genug Geld hätte!
if I part enough money had.sbjv
‘If only I had enough money.’

In such cases, this additional fronting of the finite verb or the use of conditional complementizers (such as German wenn ‘if’ or Italian se ‘if’, etc.) are assumed to activate the left periphery of the clause, thereby licensing those I-particles. Table 1 illustrates the properties aforementioned.

Table 1:

Properties of some optative particles and markers.

Distribution in the sentence Subjunctive mood Activation of CP (verb fronting or complementizers)
Agian CP
Magari CP + +
Ojalá CP + +
Solo CP/IP + +
Nur IP + +

These three fundamental syntactic properties are relevant for both types of optative particles, i.e., I-particles and C-particles have shown that syntax plays a role not only in the licensing of optative particles but also in their interpretation, particularly in cases where they also have an epistemic counterpart. With these considerations in mind, we will present our analysis for their syntactic licensing in the following section.

5 Syntactic licensing of optative particles and markers

So far, we have looked into the types and grammar properties of optative particles and markers. Now, we will sketch an analysis to explain how these elements (and optative clauses in general) are licensed in syntax. In order to do this, we will first introduce the works by Grosz (2011) and by Coniglio and Zegrean (2012), which serve as the starting point for our analysis.

5.1 Previous proposals on the licensing of (optative) particles

As mentioned above, Grosz (2011: 185) claims that there are two types of optative clauses. On the one hand, he argues for the existence of ‘EX-optative’ clauses whose optative reading is achieved through a covert scalar EX operator – which Grosz suggests to be in an Exclamative Phrase (ExclP) above CP – and in some cases, through overt particles like only (Grosz 2011: 141). While maintaining that the optative reading remains independent from the presence of specific particles, he proposes that the apparent obligatoriness of these particles comes from their semantic alignment with optative expressions (Grosz 2011: 14). Moreover, due to their ability to disambiguate between an exclamative or optative interpretation, particles like only and nur eventually become reliable means of marking optative clauses (Grosz 2011: 390).

On the other hand, adverb-optatives are clauses marked by speech-act adverbs like magari or ojalá (Grosz 2011: 185–187; also cf. D’Antuono 2020).

However, Grosz (2011: 77–80) argues that two syntactic heads are responsible for the licensing of optative constructions. He proposes that the heads Mood and C interact by checking features and that this accounts for the use of the subjunctive mood or of specific complementizers in different languages (Grosz 2011: 216–217; also cf. Artiagoitia and Elordieta 2016). In particular, the interpretable feature [iMood] of Mood enters an Agree relation with the uninterpretable feature [uMood] of C. Further, this agreement may result in the movement of the finite verb to C, although this is not always necessary (Grosz 2011: 217).

Considering the licensing of particles, Coniglio and Zegrean (2012: 245–247) argue for the necessity to split ForceP divide into two distinct projections CT and ILL, the first being responsible for clause typing, the second one for encoding the illocutionary force of the utterance (cf. Haegeman and Hill 2013; Speas and Tenny 2003; a.o. for similar proposals).

The reason behind the ForceP split proposed by Coniglio and Zegrean (2012) becomes clear when considering the necessity for particles to be compatible with CT rather than ILL. For instance, in (20), the particle bloß appears in an imperative clause with directive illocutionary force. One may wonder whether the particle is licensed by the directive force rather than by the imperative clause type. However, if we consider an indirect speech act such as (21), which features a declarative clause with the same directive force, this utterance is ungrammatical. The sentence would be perfectly grammatical in the absence of the particle bloß, but it becomes ungrammatical in its presence. Only the imperative clause type, and not the directive illocutionary force, can license the particle bloß in these examples:

(20)
Mach bloß das Fenster zu!
make part the window close
‘Close the window!’
clause type: imperative
illocutionary force: directive
(21)
*Du machst bloß das Fenster zu!
you make part the window close
‘You close the window!’
clause type: *declarative
illocutionary force: directive
(Coniglio to appear; also cf. Coniglio 2014: 115)

This observation shows that particles like bloß must align with the clause type (CT) rather than the illocutionary force (ILL).[7] Consequently, Coniglio and Zegrean (2012) conclude that particles are licensed by their compatibility with CT (cf. Thurmair 1993).

Nevertheless, Coniglio and Zegrean (2012) as well as Coniglio (2014, to appear) acknowledge that particles modify ILL, following previous claims made in the literature (cf. Abraham 1991; Coniglio 2011; Jacobs 1986, 1991; Thurmair 1989, 1993; a.o.). This is evident in example (22), where the imperative clause can acquire various, more nuanced interpretations depending on the particle used:

(22)
Mach die Tür auf!
make the door open
‘Open the door!’
a.
Mach mal die Tür auf!    suggestion
b.
Mach halt die Tür auf!    suggestion with resignation
c.
Mach doch die Tür auf!    suggestion with correction
d.
Mach JA die Tür auf!     cogent order
e.
Mach bloß / nur die Tür auf!  cogent order/menace
(Coniglio to appear)

In summary, Coniglio and Zegrean (2012) as well as Coniglio (2014, to appear) argue that both CT and ILL are essential for licensing particles and explaining their syntactic distribution and pragmatic behavior. According to their proposal, I-particles in German and C-particles in Italian and Romanian undergo an agreement operation with these CT and ILL heads to be licensed.

Coniglio and Zegrean (2012) argue that particles have two uninterpretable features: one related to clause type and the other to intentionality/illocution. Additionally, the head CT carries an interpretable feature for clause type, while ILL has an interpretable feature for intentionality – which represents the specific speaker’s intention, i.e. the illocutionary force of the utterance – and an uninterpretable feature for clause type. CT gets its value via Agree with morphosyntactic elements in the clause, among other MPs.[8] ILL also gets a value via agreement with MPs and other illocutionary markers that are present in the utterance. Through this Agree operation the interpretable features of CT and ILL get valued (also) by the presence of particles:

(23)
a.
ILL [utype] [ ] / [iintent] [ ]
     > CT [itype] [ ]
       > Prt [utype] [val] / [uintent][val]
AGREE →
b.
ILL [ u type] [val] / [iintent] [val] ← intentionality valued
    > CT [itype] [val] ← clause type valued
       > Prt [ u type] [val] / [ u intent][val]
(adapted from Coniglio and Zegrean 2012: 248–249)

5.2 A unifying syntactic analysis for optative clauses

Let us now apply the proposal by Coniglio and Zegrean (2012) to Grosz’ (2011) analysis. First, deviating from Grosz (2011), we assume that the exclamative/expressive operator EX is realized in ILL, without any need to resort to an ad hoc assumed Exclamative Phrase. Furthermore, ILL is claimed to be realized in all types of optative clauses. Grosz’ CP would thus roughly correspond to CT in Coniglio and Zegrean’s (2012) analysis. Based on this assumption, we claim that the optative particles are licensed either in the C-layer or in the I-layer in a similar configuration.

Let us consider C-particles, such as Italian solo and magari, first. The particle solo located in the left periphery has two uninterpretable features. One feature is clause-type-related and has the value optative [utype: opt]. It values the interpretable clause-type feature in CT [itype: ], realized by the complementizer se in (24a). The other uninterpretable feature on the particle is [uintent: EX]. This exclamative/expressive value of the intentionality feature values the interpretable feature [uintent] in ILL. In the case of magari (24b), we see a similar valuation mechanism. However, in this case, the head in CT is not phonetically realized by a complementizer and magari appears to be enough to mark the clause as optative (but see D’Antuono 2020 for a different opinion):

(24)
Licensing of C-particles:
a.
[ILL[utype: opt; iintent: EX] [CT se [itype: opt] solo [utype: opt; uintent: EX] [TP (Mario) avesse letto il libro ] ] ]
b.
[ILL[utype: opt; iintent: EX] [CT[itype: opt] magari [utype: opt; uintent: EX] [TP (Mario) avesse letto il libro ] ] ]
‘If only Mario had read the book!’

As an alternative, the subjunctive verb moves to the head CT, thus occupying (and possibly activating) the position typical for clause-typing complementizers, while magari may remain in a lower position:

(25)
[ILL[utype: opt; iintent: EX] [CT avesse +CT[itype: opt] [TP (Mario) magari [utype: opt; uintent: EX] avesse letto il libro ] ] ]
‘If only Mario had read the book.’

For reasons of space, we omitted the feature realized on the subjunctive verb, but it is reasonable to assume that also the finite verb has an uninterpretable feature [utype: opt].[9] This would explain how the interpretable feature of the CT head gets valued even in the absence of an optative marker.

Considering the licensing of I-particles, the analysis is quite similar, as illustrated by means of German nur in example (26). Here, the particle has the same two uninterpretable feature, but the agree operation takes place from the middle field rather than in the left periphery:

(26)
Licensing of I-particles:
[ILL[utype: opt; iintent: EX] [CT wenn [itype: opt] [TP Mario das Buch nur [utype: opt; uintent: EX] gelesen hätte ] ] ]
‘If only Mario had read the book!’

Also in German, an alternative option is available in which the subjunctive verb is moved to CT:

(27)
[ILL[utype: opt; iintent: EX] [CT hätte +CT[itype: opt] [TP Mario das Buch nur [utype: opt; uintent: EX] gelesen ] ] ]
‘If only Mario had read the book.’

In contrast to some optative markers, vacuous particles are obligatory and this is possibly due to their function of disambiguating between an exclamative or optative interpretation (Grosz 2011: 390).

This licensing mechanism thus allows to explain 1) the kind of morphosyntactic and semantic features that are realized on optative particles and on other elements in the clause, but also 2) how clause marking takes place syntactically and 3) how the speaker’s attitude comes about in the utterance.

6 Conclusions

To sum up, we observed two tendencies from a descriptive point of view. First, those optative particles that grammaticalized from adverbs usually stay in the middle field, but sometimes also in the left periphery (vacuous optative particles), whereas those derived from sentences are almost exclusively located in the left periphery (optative markers).

From a theoretical perspective, we proposed that vacuous optative particles, such as nur, as well as optative markers, such as magari or agian, enter the derivation with two uninterpretable features, one for the optative clause type [utype: optative] and the other for illocution/intentionality [uintent: EX]:

  1. The feature [utype: optative] is checked against the interpretable feature on the head CT [itype: ], which, as a consequence, gets valued for optativity. In particular, we assume that the use of complementizers (such as Italian se, German wenn or English if, etc.), or alternatively the fronting of the subjunctive verbs or use of optative markers may activate the head CT and, therefore, the left periphery.

  2. The feature [uintent: EX] is checked against the interpretable counterpart on ILL [iintent: ], which – in return – gets valued by the optative particle (and other illocutionary elements in the utterance).


Corresponding author: Marco Coniglio, Georg-August-Universität Göttingen, Göttingen, Germany, E-mail:

Acknowledgments

We would like to thank the audience of the workshop “Left and right peripheries in discourse: Theoretical and empirical perspectives across languages” at the 56th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (Athens, 29th August – 1st September 2023) and two anonymous reviewers for their important suggestions. Sergio Monforte gratefully acknowledges financial support from the Spanish Ministry of Science and Innovation and European Regional Development Fund (PID2021-125327NB-I00 & PID2022-140336NB-100).

References

Abraham, Werner. 1991. Discourse particles in German: How does their illocutive force come about? In Werner Abraham (ed.), Discourse particles, 203–252. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Alcázar, Asier. 2016. Minor speech acts in a Basque mirative construction. Florida Linguistics Papers 3. 1–12.Suche in Google Scholar

Artiagoitia, Xabier & Arantzazu Elordieta. 2016. On the semantic function and selection of Basque finite complementizers. In Kasper Boye & Petar Kehayov (eds.), Complementizer semantics in European languages, 379–412. Berlin: De Gruyter Mouton.Suche in Google Scholar

Axel-Tober, Katrin, Marco Coniglio, Kalle Müller & Katharina Paul. To appear. Grammaticalization of sentence adverbs and modal particles revisited. In Holly Kennard, Emily Lindsay-Smith, Aditi Lahiri & Martin Maiden (eds.), Historical Linguistics 2022: Selected papers from the 25th International Conference on Historical Linguistics, Oxford, 1–5 August 2022, 232–248. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Axel-Tober, Katrin & Kalle Müller. 2017. Evidential adverbs in German. Diachronic development and present-day meaning. Journal of Historical Linguistics 7(1–2). 9–47. https://doi.org/10.1075/jhl.7.1-2.02axe.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco. 2005. Deutsche Modalpartikeln: Eine syntaktische Analyse. Venice: Università Ca’ Foscari Venezia MA thesis.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco. 2011. Die Syntax der deutschen Modalpartikeln: ihre Distribution und Lizenzierung in Haupt- und Nebensätzen. Berlin: Akademie Verlag.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco. 2014. The fine structure of Force. On the interaction of modal particles with illocutionary force and clause type. In Anna Cardinaletti, Guglielmo Cinque & Yoshio Endo (eds.), On peripheries. Exploring clause initial and clause final positions (Hituzi Linguistics in English 23), 103–140. Tokyo: Hituzi Syobo.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco. 2022. On the adverbial origin of German modal particles. In Xabier Artiagoitia, Arantzazu Elordieta & Sergio Monforte (eds.), Discourse particles, 1–39. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco. To appear. Ways of grammaticalizing modal particles: A German-Italian comparative perspective. In Federica Cognola & Marco Coniglio (eds.), Ways of expressing modality. German modal particles from a comparative perspective. Ms.Suche in Google Scholar

Coniglio, Marco & Iulia Zegrean. 2012. Splitting up force. Evidence from discourse particles. In Lobke Aelbrecht, Liliane Haegeman & Rachel Nye (eds.), Main clause phenomena. New Horizons, 229–255. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Cruschina, Silvio & Federica Cognola. 2021. From connective adverb to modal particle: A generative analysis of ‘poi’. Studi Italiani di Linguistica Teorica ed Applicata 50(1). 52–68.Suche in Google Scholar

D’Antuono, Nicola. 2020. The semantics of the Italian adverb magari: A threshold-based approach to its polysemy. Qulso 6. 67–95.Suche in Google Scholar

Degand, Liesbeth & Ludivine Crible. 2021. Discourse markers at the peripheries of syntax, intonation and turns: Towards a cognitive-functional unit of segmentation. In Daniël Van Olmen & Jolanta Šinkūnienė (eds.), Pragmatic markers and peripheries, 19–48. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

de Rijk, Rudolf. 2008. Standard Basque: A progressive grammar. Cambridge, MA: MIT Press.Suche in Google Scholar

Euskaltzaindia. 2024. Orotariko Euskal Hiztegia [The general Basque dictionary]. Bilbo: Euskaltzaindia.Suche in Google Scholar

Fraser, Bruce. 2009. An account of discourse markers. International Review of Pragmatics 1. 293–320. https://doi.org/10.1163/187730909x12538045489818.Suche in Google Scholar

Greco, Matteo. 2022. From Latin to Modern Italian: Some notes on negation. Languages 7(1). 46. https://doi.org/10.3390/languages7010046.Suche in Google Scholar

Grosz, Patrick. 2011. On the grammar of optative constructions. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Grosz, Patrick. 2014. Optative markers as communicative cues. Natural Language Semantics 22. 89–115. https://doi.org/10.1007/s11050-013-9101-1.Suche in Google Scholar

Haegeman, Liliane & Virginia Hill. 2013. The syntactization of discourse. In Raffaella Folli, Christina Sevdali & Robert Truswell (eds.), Syntax and its limits, 370–390. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Houle, Leah & Rebeca Martinez-Gomez. 2011. Grammaticalization and an epistemic adverb. In Luis A. Ortiz-López (ed.), Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium, 296–304. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.Suche in Google Scholar

Jacobs, Joachim. 1986. Abtönungsmittel als Illokutionstypmodifikatoren. Groninger Arbeiten zur Germanistischen Linguistik 27. 100–111.Suche in Google Scholar

Jacobs, Joachim. 1991. On the semantics of modal particles. In Werner Abraham (ed.), Discourse particles: Descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic and pragmatic properties of discourse particles in German, 141–162. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Larzabal, Piarres. 1991. Piarres Larzabalen idazlanak II [Works of Piarres Larzabal II]. Donostia: Elkar.Suche in Google Scholar

Pesetsky, David & Esther Torrego. 2007. The syntax of valuation and the interpretability of features. In Simin Karimi, Vida Samiian & Wendy K. Wilkins (eds.), Phrasal and clausal architecture: Syntactic derivation and interpretation, 262–294. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

RAE (Royal Academy of the Spanish language). 2014. Diccionario de la lengua Española. Madrid: Real Academia Espanola.Suche in Google Scholar

Speas, Peggy & Carol Tenny. 2003. Configurational properties of point of view roles. In Anna Maria di Sciullio (ed.), Asymmetry in grammar, 315–345. Amsterdam: John Benjamins.Suche in Google Scholar

Thurmair, Maria. 1989. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tubingen: Niemeyer.Suche in Google Scholar

Thurmair, Maria. 1993. Äußerungsform oder Äußerungsfunktion? Zu den Bedingungen für das Auftreten von Modalpartikeln. Deutsche Sprache 21. 22–43.Suche in Google Scholar

Waltereit, Richard & Ulrich Detges. 2007. Different functions, different histories: Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. Catalan Journal of Linguistics 6. 61–80. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.124.Suche in Google Scholar

Received: 2024-04-25
Accepted: 2025-01-27
Published Online: 2025-02-28
Published in Print: 2025-08-26

© 2025 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Heruntergeladen am 18.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/flin-2025-2006/html
Button zum nach oben scrollen