Abstract
This text, which was written by members of the project Pasticcio. Ways of arranging attractive operas, uses Gérard Genette’s term ‘paratext’ in a broader sense. Assuming that every text besides the edited work, which is part of the genesis of these oscillating works compiled of pre-existing musical material called pasticcios, can be understood as a paratext, it reveals the importance of printed librettos, related musical sources and philological contexts (like the often underestimated influence of the singers in the creation of a musical work) for their understanding and edition. Aiming at connecting a database with the online edition of four operatic works via XML, the project members present ideas and structures of the project’s data which can be described as a paratext as well.
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Text, Werk und Peritext
- Παρά
- Auf den Spuren des Schreibers
- Pasticcio-Daten und Daten-Pasticcio – zur Edition kompilierter musikalischer Werke
- Paratext oder paralleler Text?
- Harlekine und Grabsteine – oder: Wie ediert man den Zufall?
- Dramatische ‹mise en page› in Handschrift und Druck
- Paratextelemente der Postkarte
- “To my soldier friend Klaus from MARIANNE”
- Beiwerk als Werk
- Literarische Interkulturalität kommentieren: Die mehrsprachige Lyrikübertragung in Sandscript von José F. A. Oliver und Marc James Mueller
- Berichte
- Editionspraxis der Altgermanistik. Tagung an der Universität Duisburg-Essen, Essen, 5./6. September 2019
- Inschriften edieren und kommentieren. Tagung an der Bergischen Universität Wuppertal, 24./25. Januar 2020
- Die (hyper-)diplomatische Transkription und ihre Erkenntnispotentiale. Workshop an der Bergischen Universität Wuppertal, 6./7. Februar 2020
- Lessing digital? Arbeitsgespräch zur Bilanzierung und konzeptionellen Weiterentwicklung der Lessing-Editorik, Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, Lessinghaus, 10.–12. März 2020
- Rezensionen
- Ylva Schwinghammer, Wolfgang Holanik, Andrea Hofmeister-Winter und Lisa Glänzer unter Mitarbeit von Johanna Damberger: Speisen auf Reisen. Das frühneuhochdeutsche Púch von den chósten und seine Wurzeln im lateinischen Liber de ferculis und im arabischen Minhādj al-bayān in synoptischer Edition mit Übersetzung und überlieferungskritischem Kommentar. Graz: Unipress Verlag 2019 (Grazer mediävistische Schriften: Quellen und Studien. 2), 452 S.; http://unipub.uni-graz.at/obvugruniver/content/titleinfo/4903539.
- Friedrich Hölderlin: Kritisch-historische Ausgabe von Franz Zinkernagel 1914–1926. Werkteil Gedichte. Lesarten und Erläuterungen mit dem Text hrsg. von Hans Gerhard Steimer. Göttingen: Wallstein 2019, Teil I: Herausgeberbericht, mit Benutzung einer Briefedition von Frank Hieronymus, 282 S., 8 Abb., Teil II: Edition, beiliegend auf CD als PDF, 1355 S.
- Bernhard Metz: Die Lesbarkeit der Bücher. Typographische Studien zur Literatur. Paderborn: Wilhelm Fink 2020 (Zur Genealogie des Schreibens. 17), 340 S.
- Mitteilung
- Edition als Vermittlung
- Anschriften
- Anschriften
- Formblatt zur Einrichtung satzfertiger Manuskripte
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Text, Werk und Peritext
- Παρά
- Auf den Spuren des Schreibers
- Pasticcio-Daten und Daten-Pasticcio – zur Edition kompilierter musikalischer Werke
- Paratext oder paralleler Text?
- Harlekine und Grabsteine – oder: Wie ediert man den Zufall?
- Dramatische ‹mise en page› in Handschrift und Druck
- Paratextelemente der Postkarte
- “To my soldier friend Klaus from MARIANNE”
- Beiwerk als Werk
- Literarische Interkulturalität kommentieren: Die mehrsprachige Lyrikübertragung in Sandscript von José F. A. Oliver und Marc James Mueller
- Berichte
- Editionspraxis der Altgermanistik. Tagung an der Universität Duisburg-Essen, Essen, 5./6. September 2019
- Inschriften edieren und kommentieren. Tagung an der Bergischen Universität Wuppertal, 24./25. Januar 2020
- Die (hyper-)diplomatische Transkription und ihre Erkenntnispotentiale. Workshop an der Bergischen Universität Wuppertal, 6./7. Februar 2020
- Lessing digital? Arbeitsgespräch zur Bilanzierung und konzeptionellen Weiterentwicklung der Lessing-Editorik, Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, Lessinghaus, 10.–12. März 2020
- Rezensionen
- Ylva Schwinghammer, Wolfgang Holanik, Andrea Hofmeister-Winter und Lisa Glänzer unter Mitarbeit von Johanna Damberger: Speisen auf Reisen. Das frühneuhochdeutsche Púch von den chósten und seine Wurzeln im lateinischen Liber de ferculis und im arabischen Minhādj al-bayān in synoptischer Edition mit Übersetzung und überlieferungskritischem Kommentar. Graz: Unipress Verlag 2019 (Grazer mediävistische Schriften: Quellen und Studien. 2), 452 S.; http://unipub.uni-graz.at/obvugruniver/content/titleinfo/4903539.
- Friedrich Hölderlin: Kritisch-historische Ausgabe von Franz Zinkernagel 1914–1926. Werkteil Gedichte. Lesarten und Erläuterungen mit dem Text hrsg. von Hans Gerhard Steimer. Göttingen: Wallstein 2019, Teil I: Herausgeberbericht, mit Benutzung einer Briefedition von Frank Hieronymus, 282 S., 8 Abb., Teil II: Edition, beiliegend auf CD als PDF, 1355 S.
- Bernhard Metz: Die Lesbarkeit der Bücher. Typographische Studien zur Literatur. Paderborn: Wilhelm Fink 2020 (Zur Genealogie des Schreibens. 17), 340 S.
- Mitteilung
- Edition als Vermittlung
- Anschriften
- Anschriften
- Formblatt zur Einrichtung satzfertiger Manuskripte