Startseite Noise in the “Aeolus” Episode in Joyce’s Ulysses: An Exploration of Acoustic Modernity
Artikel Open Access

Noise in the “Aeolus” Episode in Joyce’s Ulysses: An Exploration of Acoustic Modernity

  • Xiaoshan Hou und Fuying Shen EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 22. Mai 2024

Abstract

This article delves into the intricate connections between noise and the socio-historical contexts within James Joyce’s Ulysses. The focal point is the Aeolus episode, which vividly depicts the auditory landscape of 1904 Dublin. Rather than focusing on clear technological transitions, Joyce accentuates the deepening of historical appreciation via modern sonic experiences. Joyce weaves a narrative that echoes the prevailing spirit of the state. His portrayal evokes a sense of a waning epoch, setting the grandeur of ancient Greece against the present-day stagnation and gloom of Dublin. Ultimately, this aural cultural historical design highlights Joyce’s sonorous narrative that exemplifies his drive to depict history with multifaceted depth.

1 Introduction

The discourse on noise within the realm of contemporary existence is predominantly characterized by its antithetical nature. Douglas Kahn posits that the phenomenon of noise is paradoxical: it is either perceived where it is not expected or it fails to maintain coherence where it should. Defining “noise” is complicated due to the negativity inherent in its conceptualization; it is typically defined in opposition to another sound or phenomenon. Noise is thus a sound that is sometimes marginalized, abated, and excluded (Attridge, 2009). Kahn (2001) contends that this suppression of noise only augments its persistence and hinders a deeper understanding of the intricacies of its suppression. Consequently, noise is not merely an aesthetic determination but embodies a broader cultural implication. The management or abatement of noise is indicative of broader cultural regulatory efforts as embedded in countries’ intellectual property or environmental legislations.

Nowadays, aural culture studies have illuminated the cultural and institutional foundations of sonic modernity (Samuels et al., 2010). Researchers delve into how scientific discoveries, such as those by Hermann von Helmholtz and Charles Babbage, as well as technological inventions like the telephone and phonograph, have influenced nineteenth- and twentieth-century auditory experiences. In Saint-Amour’s (2015) argumentative analysis of the pianola and its coevals, he draws attention to the technological assemblage of sound-reproduction instruments during these centuries using special samples of literary works. His focus on gramophonocentrism in Joyce’s works helps to elucidate and further rationalize this paper’s attraction to the soundscape in Ulysses. These advances in understanding and controlling sound, especially in differentiating it from noise, have reshaped our engagement with physical spaces and modified our social sentiments.

Notably, influenced by scientific and technological breakthroughs, the period spanning the late nineteenth and early twentieth centuries witnessed a profound shift in our relationship with sound. Indeed, Samuel and others attribute the history of a soundscape to that of mediation and changing technologies that enabled particular kinds of listening. The invention and development of sound machines was as revolutionary as the printing press. As it relates to the period of Joyce’s oeuvre, the integration and attention to sounds surrounding the intricacies of daily life became more pronounced as the field of aural culture expanded. James Joyce’s intricate relationship with noise offers a noteworthy perspective in this context. While acknowledging Joyce’s primary medium is language, his linguistic endeavours in Ulysses possess a distinct musical quality, oscillating between harmony and disruption but intertwined with sounds of intimate and industrial life that tease the ethnographic ear. Literary scholars have extensively explored Joyce’s profound engagement with the tactile nature of sound, particularly its challenges to seamless integration into clear meaning (e.g., Ellmann, 2009; Starkowski, 2022; Zimmerman, 2002). Joyce’s efforts to emulate musical nuances in Ulysses through language, therefore, manifests a disruptive essence. This kinesis does not propose a break from the discipline but rather incites a re-examination of literary history as an intrinsically sounded one.

Recent scholarly contributions have centralized the themes of noise and sound within Joyce’s oeuvre. The special section of volume 16 of the journal Modernism/modernity features several insightful articles related to James Joyce. Notably, Margot Norris explores Joyce’s 1929 recording of “Anna Livia Plurabelle” in “The Music of Joyce’s Vernacular Voices” (2009, pp. 377–382). In addition, Ellmann delves into the sonic facets of Ulysses in her piece titled “Joyce’s Noises” (2009, pp. 383–390), and Vincent J. Cheng analyses Joyce’s unique approach to rhythm and meter in “‘The Twining Stresses, Two by Two’: The Prosody of Joyce’s Prose” (idem: 391–399). These discussions examine the implications of noise intertwined with Joyce’s linguistic exploration, highlighting the way Joyce underscores the inherent noises within language that resist incorporation into distinct meaning or intent. Smyth posits that the urban landscape significantly moulded Joyce’s artistic inclinations. He suggests, “James Joyce’s status as an inveterate urbanite has accounted (in this view) for the recurring thematic emphases and, more interestingly, the formal originality of his work” (2020, p. 238). Smyth further highlights Joyce’s attunement to urban sounds, suggesting that “Joyce heard in the shanty a musical analogue of his own developing literary concerns” (2020, p. 236). I propose that this noisy book of prose is a medley of soundscape, aesthetics, and visual stimuli, evoking an entire “theatre of the mind” (Ferrington, 1994).

This article aims to provide an interdisciplinary analysis of noise by merging sociocultural and historical insights with literary perspectives. It marries the theoretical frameworks of scholars like Douglas Kahn and Jonathan Sterne with Joyce’s literary expressions, offering a comprehensive understanding of noise’s complexities and its echo within the Irish society of the 1900s. By using an aural cultural historical methodology, the work seeks to examine the context, and the milieu that contribute to James Joyce’s Ulysses and to unearth further deep, rich data within the text. A focal point of this exploration is the evolution of sonic experiences during this transformative period, with a special emphasis on Joyce’s linguistic innovations and his interaction with sonic textures in the “Aeolus” episode of Ulysses. The approach connects the nature of the linguistic phenomenon and the historical moment in which it occurred and should expand readers’ appreciation of the social and aural experiences of Joyce’s Dublin.

2 Machine Sounds and the Press Industry

In the Aeolus episode, which is set in a newspaper office, Joyce probes the nascent era of mass media. The physical attributes of the newspaper – its subtle page rustlings and the pronounced din of the printing press – serve as auditory allegories for the soundscape of the city. This sonic expansion is not merely ambient noise; it emblematically represents the inundation of information and the multitude of voices seeking acknowledgment, “Dear Editor, what is a good cure for flatulence?” Amidst this sonorous chaos (with Mr. Bloom slipping his words deftly in the pauses of the clanking Joyce, 1946, p. 112), the auditory ambiance of the newspaper office crystallizes as a reflection of a nation’s quest to ascertain its identity in the throes of urban metamorphosis.

Gilbert points out that the Aeolus episode is rooted in the tale of Aeolus’s island from the Odyssey. He highlights that the signature sound of the King of the Winds’ residence is not the cheerful clamour of the day, but the ceaseless cries of trapped winds (1955, p. 183). However, one cannot help but notice the proximity of the title of Episode 7 to the “Aeolian” Company, the American company credited with not only selling the pianola but for advertising it widely using full-page colour advertisements. Ironically, the instrument’s performance involves “a binary machine language encoded in perforations on a paper roll” (Saint-Amour, 2015, pp. 16–17) not unlike the “obedient reels feeding in huge webs of paper” (Joyce, 1946, p. 112) into the printing press. Part of the attraction of Ulysses is undoubtedly its critical acclaim of multiple interpretations and Joyce’s tendency to withhold pertinent information (Kenner, 1987, pp. 62–63).

Joyce places a special focus on the sounds of the printing press, presenting it as an essential part of Bloom’s day. “Sllt. Almost human the way it sllt to call attention” (Joyce, 1946, p. 113). As the city’s soundscape changed, so did the ways in which its people interacted with it. Joyce portrays two distinct aural engagements: Bloom’s inward journey amid the dominating machine sounds contrasts with Stephen Dedalus’s outward connection with the vocal exchanges in the newsroom. Together, the sound elements in Aeolus represent a merging of old and new listening practices – one rooted in the nineteenth century, and the other signalling the twentieth century’s new dawn.

In the discourse on sonic environments, the concept of “soundscape,” first conceptualized by R. Murray Schafer in his seminal work, The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World, encompasses the entirety of sounds echoing within a specific milieu and the temporal evolutions of such environments, primarily due to anthropogenic influences. Emily Thompson augments Schafer’s foundational idea, delineating a soundscape as more than just an “acoustic field of study” (1977, p. 7). For Thompson, the soundscape is concurrently a tangible realm and a perceptual modality towards that realm; it is an amalgamation of a world and the cultural constructs formulated to comprehend that world. The cultural facets of a soundscape integrate both scientific and aesthetic auditory modes, emphasizing the listener’s interplay with their surroundings. Analogous to a landscape, a soundscape, she posits, is predominantly a product of human civilization, perpetually evolving and under transformation (idem: pp. 1–2). Extrapolating this to the domain of literature, cinema, and theatre, a soundscape encapsulates the sonic dimensions of a narrative, comprising sounds audible to characters, sounds emitted by them, and the author’s supra-textual sonic interjections. Schafer underscores the notion that literary artefacts often encapsulate evocative “earwitness accounts” of modern sonorities, positing authors as meticulous chroniclers of their era’s soundscapes, invaluable for any historical acoustic reconstruction (1977, p. 9). Moreover, literary narratives can be invaluable for assessing the evolution of what Thompson (2007, p. 6) denotes as “aesthetic ways of listening,” especially with the influx of novel technological apparatuses in human habitats. Saint-Amour speaks of the “cultural ambidexterity” of the pianola, for example, its placement as a “durable good” within brothels and living rooms, dance halls and concert halls…and materialising the recording, storage, and playback technology we call the novel (17).

The structure of the Aeolus episode can be viewed, at multiple strata, as a literary embodiment of what Schafer terms a “lo-fi soundscape,” an ambiance marked by a “predominant noise-to-signal ratio,” complicating the task of discerning distinct auditory entities (1977, p. 272). Joyce crafts this narrative by infusing it with “noise,” disrupting the reader’s typical interpretative flow and encapsulating Bloom within a soundscape dominated by overwhelming mechanistic sounds, compelling him to modulate his verbal expressions for audibility.

Upon entering the newspaper precincts, Bloom is enveloped in an auditory spectrum, encompassing both external and narrative sounds. Inside the building, there is a hive of activities – grossbooted drayment, liveried porters, typesetters, foremen, newsboys, etc., without counting the customers. The noise of the machinery is inescapable “Thumping Thump Thump, thump, thump,” but within that sound, there is also danger as Joyce acknowledges this machinery can “Smash a man to atoms if they got him caught” (1946, p. 110).

The chapter’s textual layout is segmented, with each division prefaced by a headline that interplays whimsically with the ensuing text. These headings, while predominantly serving as newspaper captions, introduce an element of external auditory disturbance to the reader. Gilbert comments on the evolving nature of these captions, observing the transition from the “classically allusive” Victorian style to a representation of the modern press’s unabashed candidness (1955, p. 179). This sequential reading experience can prove jarring, given the often-elusive linkages between headlines and content. Some, like “IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS,” directly set the narrative stage, plunging the reader amidst the hustle of Dublin (Joyce, 2022, p. 112), while others, like “EXIT BLOOM,” forecast impending events (Joyce, 2022, p. 124). Yet, a few, especially the series of question marks “???” (Joyce, 2022, p. 127), retain a sense of ambiguity.

Lawrence (2015) contends that the headings in the episode appear arbitrary and whimsically disconnected, often emphasizing the seemingly inconsequential, thus posing a reading challenge. These captions, she suggests, tend to obfuscate rather than clarify. However, Joyce’s recurrent emphasis on the ostensibly mundane spans the entirety of Ulysses and is not exclusive to the Aeolus episode. In this specific episode, the headlines construct a structural lo-fi soundscape whereby the very format of the episode masks the underlying content. Such a structure forces readers to discriminate between varying elements of the narrative. However, Grandt (2003) provides yet another explanation for this seeming disruption. Grandt recounts Joyce’s Zurich adventure and his association with two expatriates, the American music student Otto Luening and the Frenchman Philip Jarnach who he credits for his introduction to the contrapuntal theory and fuga per canonem – the latter of which dictated the format of “Sirens.” Grandt attributes this period to Joyce’s transformation to inventing an “innovative composition of language” (p. 77) in his writing of Ulysses, as he sought to alienate himself from the English language. During his European sojourn, Joyce’s teaching of English as a second language allowed the opportunity to observe how non-native speakers approach “English from without” (p. 88). Therefore, the rather foreign phrasing or ambiguous sub-titles forces the “othering” of the text in Aeolus, where the audience becomes “both exiled readers and involved performers” (Grandt, 2003, p. 77).

Paulson (2010) posits that literary works inherently embrace a form of “noise” or ambiguity, which interferes with clear interpretations. Joyce’s narrative tactic in Aeolus intentionally interweaves this “noise,” emulating the disruptive auditory landscape of modern urban life, as articulated by the likes of Russolo (1986), Schafer (1977), and Thompson (2004). This technique seeks to mirror the clamorous urban environment on the literary canvas, demanding that readers sieve through a plethora of information to discern underlying meanings. As Albright remarks, if prose were to emulate machinery, it would need to be “concise, sudden, effective, and blaring” (2004, p. 173). This appears to mimic, precisely, the style of Aeolus, reminiscent of the relentless newspaper production that Bloom observes. The contrapuntal language continually challenges the reader’s inclination to highlight main story details by introducing sharp, concise, even if distracting, headlines that might or might not spotlight the essential themes of the subsequent text.

Moreover, Joyce captures the contemporary cacophony not merely through the audible exchanges of characters but intertwines them with the mechanical sounds of the office environment, curating a diegetic lo-fi soundscape that mirrors the chapter’s format. The episode unfurls with a barrage of tram announcements and subsequent mechanical reverberations, plunging readers into an immediate sensory overload reminiscent of Bloom’s own experience. Cheng (2009) applauded the sound effects and prosody of Joyce’s prose. Joyce’s auditory portrayal seems to echo Russolo’s (1986) futuristic compositions, with a profusion of street noises meshing to form an auditory tapestry emblematic of modern urban sprawl.

The chapter began with a bewildering list of tram stops immediately followed by the timekeeper’s shout and the tram’s journey over the cast steel tracks. Right from the outset, the reader’s experience mirrors that of Bloom, confrontation with noise. This emanates both from the information overload due to the tram announcements and the actual sounds of the tram:

Before Nelson’s pillar trams slowed, shunted, changed trolley started for Blackrock, Kingstown and Dalkey, Clonskea, Rathgar and Terenure, Palmerston Park and upper Rathmines, Sandymount Green, Rathmines, Ringsend, and Sandymount Tower, Harold’s Cross. The hoarse Dublin United Tramway Company’s timekeeper bawled them off:

— Rathgar and Terenure!

— Come on. Sandymount Green! Right and left parallel clanging ringing a doubledecker and a singledeck moved from their railheads, swerved to the down line, glided parallel.

— Start, Palmerston park! (Joyce, 2022, p. 112)

This cacophony is soon joined by other urban sounds:

Parked in North Prince’s street His Majesty’s vermilion mailcars, bearing on their sides the royal initials, E. R., received loudly flung sacks of letters, postcards, lettecards, parcels, insured and paid, for local, provincial, British and overseas delivery. (ibid.)

Grossbooted draymen rolled barrels dullthudding out of Prince’s stores and bumped them up on the brewery float. On the brewery float bumped dullthudding barrels rolled by grossbooted draymen out of Prince’s stores. (ibid.)

Subsequently, “The door of Ruttledge’s office creaked again” (idem: p. 113), which captures Bloom’s attention a bit later on. This array paints a sonic tableau, evoking what Russolo might have labelled a futurist symphony. From the “6 families of noises,” Russolo identifies in his manifesto (1986, p. 28), Joyce incorporates four just on the initial page of Aeolus. Echoing Lenehan’s enigma, the soundscape in Joyce’s 1904 Dublin resonates more with “rows of cast steel” than with the melodic strains of The Rose of Castile. The former epitomizes the noisy clamour of modernity, while the latter evokes a bygone era of classic nineteenth-century opera. In terms of content and structure, Joyce crafts this chapter to highlight a distinct lack of clarity amidst a deluge of sound and information. The responsibility for distinguishing meaningful content from mere noise falls squarely on Bloom’s shoulders, a theme that is recurrent till his departure from the newspaper premises.

Within the confines of the Aeolus episode, emerging auditory paradigms are evident. Analogous to the gramophone, which began its rise to prominence in the 1890s and was swiftly overtaken by other pneumatic playback instruments, the overpowering volume of machinery necessitated a unique, more insular mode of listening, primarily because its decibel level hindered interpersonal communication. This episode suggests that machines, too, are endowed with a distinct linguistic rhythm, which could aptly be termed the “technological sublime.” In the cacophony of the office, Bloom reacts with a mix of awe and trepidation to these machine sounds, which are juxtaposed against Stephen’s more conventional auditory engagement. Essentially, this episode becomes emblematic of a transformative era, wherein novel listening modalities co-evolved with burgeoning technology.

3 Acoustic and Historical Textuality

Joyce masterfully interweaves the acoustic environment with historical narratives. The headlines, snippets, and fragments found in newspapers in that period become vocalized instances of Ireland’s present, reflecting its tumultuous past. The episode oscillates between sounds and silences, each carrying historical weight, signifying Ireland’s struggles and its complex relationship with its colonial past. The blending of sound with text makes history palpable, bringing it alive in the present moment.

Set in the pulsating heart of the city, Aeolus unfurls amidst symbols of power and tradition. The narrative begins near Nelson’s Pillar on Sackville Street, an iconic structure representing Britain’s colonial gaze. Here, funeral cabs seem to offload passengers like Simon Dedalus, Ned Lambert, and Hynes, who seem to head straight to the Evening Telegraph office. Following them is Bloom, entering from the side of Prince’s Street. As we trace the pathways from Nelson’s Pillar to the Freeman offices, we encounter various landmarks and figures, including the diligent timekeeper Richard Delany and the historically significant General Post Office. Beyond the physical journey, the dialogues in the newspaper offices serve as a whirlpool of opinions, debates, and discourses surrounding commerce, history, rhetoric, and journalistic standards. It is as if the walls of these offices echo the living history of Ireland, juxtaposing the contemporary debates with the country’s rich past. This cacophony of voices and the lack of an authoritative discourse mark a significant departure from the “initial style” of Ulysses, introducing a new and elusive narrative consciousness, perhaps that of the editor or a narrator. It is a shift from a structured modernist approach to what seems like a nuanced postmodern narrative.

Joyce’s adept use of “Hibernian” (Joyce, 2022, p. 112) reflects his deft skill in intertwining historical context into his storytelling. By fusing Roman and Greek linguistic elements, he underscores the intertwined legacies of these influential empires. This language dance subtly sets the stage for professor McHugh’s juxtaposition: Greek intellectual luminosity against Roman imperial dominance. The assertion that Rome never annexed Ireland emerges more potently, especially when juxtaposed against Britain’s indelible mark on Ireland. Lenehan’s obviously Francophone interjections and accent support Norris’s (2009) dismissal of Joyce’s Ireland being one of a monolithic culture as his appellations extend beyond accents. Joyce does not conjure up any sense of misunderstanding between the language groups, suggesting perhaps that cosmopolitanism is alive and thriving in Dublin.

Nelson’s Pillar, inaugurated in 1808, stands as a sentinel in “Hibernia.” Its establishment, a mere 7 years after the Union with Ireland, evokes deep-seated historical resonances. This iconic edifice becomes the magnetic core around which the city’s heartbeat revolves – the ebb and flow of trams, dynamic trade activities, and the resonant clatter of Guinness barrels. While the description of the trams’ daily operations might appear superficial on the surface, the word “terminus” lends profound weight; emblematic of conclusions and determination, it whispers of deeper implications. The majestic Pillar is not merely a geographical reference but resonates with Stephen’s reflections in “Nestor.” It beckons one to reflect: Do events like the demises of Pyrrhus and Caesar set a predetermined course for the annals of history?

Progressing from the initial to the subsequent frame, a vivid play on words emerges as the tale transitions “from pillar to post”: towards the Post Office and the striking red mail cars of His Majesty. The “subeditor” emphasizes the underlying ideology: “THE WEARER OF THE CROWN.” In a chapter where rhetoric leans heavily on enthymeme, the amalgamation of these introductory captions echoes an implicit logical proclamation: IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS, THE WEARER OF THE CROWN. The Crown, by association, recalls the emblematic insignia of the British monarchy. This is analogous to the divisa or device, signifying territorial conquest and division, akin to how Nelson’s Pillar and the British monarchy epitomize the annexation and bifurcation of the nation. Through inventive captioning, Joyce ingeniously elevates division as the predominant motif. Notably, the final refinements of Aeolus, inclusive of these pioneering captions, culminated just a few months before the official partition of Ireland.

The episode’s headlines provide a unique resonance, often contrasting and at times complementing the proceeding text, forming a narrative layer of their own. One of the most poetic and metaphoric of these captions is “O, HARP AEOLIAN” (Joyce, 2022, p. 123). This alludes to an Aeolian harp, which is played not by human touch but by the whims of the wind. This instrument, laden with historical overtones, embodies the spirit of Ireland, with Vico’s assertion that words are both the symbols and remnants of deep-rooted history where time and space interweave to define a narrative’s texture. In Aeolus, this interplay is profound. Joyce crafts a chronotopic milieu in which every street, every landmark, and every uttered word bears the weight of time. The narrative’s movement from peripheral locales like Sandycove and Sandymount Strand to the central heartbeat of the Hibernian metropolis underscores this shift. This centralization brings to focus the dialogues in the newspaper offices, reflecting Vico’s emphasis on civil society and its pivotal role in shaping history.

MacHugh takes a moment to make music. Using dental floss extracted from his pocket, he artfully plucks it between a pair of his unwashed teeth. He plays a tune, “Bingbang, bangbang,” (idem: p. 123) on this makeshift harp. While Crawford’s actions in the backdrop remain ambiguous, MacHugh’s act of flossing in a professional setting raises eyebrows. This jarring moment occurs amidst discussions about Ireland’s battles for freedom, symbolized by the harp. If Crawford portrays a feigned noble, MacHugh comes off as a counterfeit bard, belittling the nation’s emblem.

Amidst their chatter, the commotion of boisterous newsboys in the hallway breaks their conversation. After MacHugh admonishes a latecomer, their voices rise in the song “The Boys of Wexford,” a ballad that commemorates the Irish Rebellion of 1798. They sing:

We are the boys of Wexford

Who fought with heart and hand. (p. 120)

This anthem, cherished in Aeolus, not only celebrates the rebels’ triumph at Oulart (the Wexford Rebellion) but also mourns their tragic end at Vinegar Hill. Different versions of this song resonate differently. The singing, which precedes the heading A COLLISON ENSUES, is reminiscent of “The Croppy Boy,” another Irish ballad of another doomed rebel.[1] Tom Kernan highly compliments Ben Dollard’s “trenchant rendering” (Joyce, 1946, p. 84) of the ditty although Martin Cunningham is more scathing of this description. The tenor, John McCormack’s rendition of “The Croppy Boy,” contemporary to Joyce’s time, likely echoes in the ears of Ulysses’ characters. Interestingly, later interpretations, like that by The Wolfe Tones in the 1960s, amend the lyrics significantly, replacing some of the verses with more nationalist sentiments and less of the theme of deception. In the contemporary version, there is little explanation of how the young lad is captured by Cornwall. Other vitally popular songs in the era were revolutionary ones influenced by the French (“Plant, Plant the Tree,” and “Freedom Triumphant”), and post-rebellion English/Irish songs (“Billy Byrne of Ballymanus,” “Sliabh na mBan,” and “The Croppy Boy”) (Cronin, 2001).

The songs of rebellion could also allude to Joyce’s rendezvous on the continent as he sought to “exile himself from the English language” (Grandt, 2003, p. 75). James Joyce’s love for music was never in doubt, but his mastery of musical traditions has provided food for fodder among literary critics. In this instance, the veracity of claims that the structure of “Sirens” on fuga per canonem, or whether it more resembles a fugue (Zimmerman, 2002). Indeed, Grandt (2003) notes that Joyce’s friend Luening recognized Joyce’s visual challenges while reading the musical scores and playing certain instruments although the extraordinary richness of his voice was not in doubt.

In Episode 11, “Sirens” encourages the reader to stumble over soundscapes so vibrant that the section salivates with the richness of the natural elements that are so reminiscent of rural Ireland of old and its contemporary metropolitan status. There is a ruddiness to the human facades which juxtaposes harshly with the shallow, jaundiced face of the printer in Aeolus. Joyce is in his element “with a cock carracarracarra cock. Cockcock” (Joyce, 1946, p. 267) – a bawdy and crude tribute to the two birdwomen (Miss Douce and Miss Kennedy) for whom the episode is named. Here, we are greeted with “deep bronze laughter” (Joyce, 1946, p. 246) by Miss Douce albeit the inner monologue that riffles through this section could as easily be mistaken for drunken musings. The overtures commences with restrictive, contentious constraints of the fuga per canonem which dictates the form of this chapter (Grandt, 2003). As Bloom wallows in his own iniquitous lifestyle he reminisces about the naiveté of the “Croppy Boy” as Dollard belts out the ballad. The clear recollection of the song may be attributed to reconciliatory efforts between the Irish, British, Republicans, and Unionists at the bicentennial celebrations of the 1798 United Irishmen Rising (Gering, 1999). Ironically, the nobility and honourability that prompted these revolutionary ballads are antithetical to the pub scene. The betrayal and suffering that prompted these songs can, however, serve as cautionary tales for the men at the Evening Telegraph office. As documented elsewhere, the vice of drinking has been the undoing of many there – the working poor – with Bloom being an exception. Even the ambitious Stephen, previously aspiring to develop a unique Irish conscience, currently fritters his earnings on alcohol with colleagues. The recurring theme in Ulysses is the stagnation of Irish ethos, attributed to alcohol, and a licentious style of living. Crawford’s inebriated antics further blur historical realities. They remember the heroic episodes, but the essence is lost in the haze.

The scene starkly contrasts with the episode’s portrayals of Ireland: Dan Dawson’s eloquent descriptions of its pristine beauty and the valiant rebels of “The Boys of Wexford” and “The Croppy Boy.” As Zach Bowen’s “Musical Allusions in the Works of James Joyce” notes, these so-called protectors of Irish heritage, much like the Wexford boys, are losing their cause for similar reasons. He forewarns that today’s singing lads could be tomorrow’s barflies. The scenario brings to bear Ellman’s discussion surrounding the “disacousmatized” voice. In this instance though, the “deity loses his charisma” (Ellmann, 2009, p. 386) because it lacks the revolution behind the action – the voice is paradoxical.

Concluding on a curious note, a 1909 antiquities consignment from London’s Fenton & Sons Old Curiosity Shop to Canada listed a “Bronze Sword” from the 1798 Wexford Rebellion. This enigmatic artefact later underwent scrutiny at the Royal Ottawa Museum by archaeologist Francis Pryor. Pryor surmised that the ancient sword may have been wielded in the 1798 Battle of New Ross, a military engagement that followed the fall of Wexford. Intriguingly, this sword, potentially contemporaneous with Homer’s Odyssey, mirrors Ireland’s timeless spirit. This blade, possibly retrieved from a bog, might have been reclaimed during the uprising, embodying the indomitable spirit of an Irishman. The image of a young rebel, brandishing an ancient sword in the 1798 skirmish, endures as a poignant testament to Ireland’s resilient legacy. It also illates the noise of battle (Cheng, 2009).

This seamless blend of sound with text is what sets Joyce apart. He understands that history, especially for a land as historically rich and conflicted as Ireland, is not a linear progression: it is a complex tapestry in which events of the present are deeply interwoven with those of the past. By vocalizing these moments through the acoustic environment, he makes the past alive, immediate, and resonant. It is not viewed from a distance but felt viscerally, reminding the reader of the cyclical nature of history and the echoes of the past that permeate the present.

In conclusion, Joyce’s blending of the acoustic environment with historical narratives is a testament to his unparalleled storytelling prowess. Through headlines, snippets, and fragments, he vocalizes Ireland’s present, making its past reverberate in every word and silence. This episode serves as a poignant reminder of the indelible marks history leaves on a nation’s psyche, shaping its present and echoing in its future. With every oscillation between sound and silence, Joyce captures the heartbeat of Ireland, making history not just a subject of study, but a living, breathing entity, forever intertwined with the present.

4 Conclusion

In the Aeolus episode of Ulysses, Joyce captures the evolving soundscape of 1904 Dublin, a city echoing the mechanical clamour of its burgeoning modernity and the historical lessons of its past. The aural cultural methodology incorporates into the work and its literary tradition previously overlooked concepts of noise and sound within the prosodic language in Aeolus. As Otter (2008) astutely notes, technologies, while blending into daily life, subtly alter existing norms and experiences. In this instance, Joyce infuses the novel with non-lexical onomatopoeia to develop a novel language of literary communication. Aeolus does not foreground explicit technological disruptions; instead, it accentuates how contemporary auditory encounters deepen historical understandings. Joyce employs a rich tapestry of time–space reasoning, metaphors, and multiple literary devices to craft a narrative that resonates with the individual spirit. The cacophony of city life and the conversations, set against a backdrop of introspective silences, soundscape, and industrial noises, evoke a bygone epoch. While he incorporates modest aspects of the grandeur of ancient Greek civilization with the landscape of the commercial setting of Aeolus, the underlying rhetoric of national struggles is more strident, evident as it is through the hardscape and soundscape of Dublin. This tapestry of sounds and silences is a testament to Joyce’s ambition to create a multifaceted, nuanced historical narrative incorporating the aurality, demonstrating the linguistic polyphony throughout the book. At first, reading the novel might appear shambolic, however, re-reads can persuade even the intransigent to listen instead to the prose as Joyce “wrote” them.

Acknowledgments

We extend my heartfelt thanks to the reviewers for their invaluable assistance in enhancing this article.

  1. Funding information: The authors state no funding involved.

  2. Author contributions: Xiaoshan was responsible for conceptualization, writing the original draft, and revising the manuscript. Fuying Shen contributed to the review and supervision of the work.

  3. Conflict of interest: The authors state no conflict of interest.

References

Albright, D. (2004). Modernism and music: An anthology of sources. University of Chicago Press.Suche in Google Scholar

Attridge, D. (2009). Joyce’s noises. Oral Tradition, 24(2), 471–484.10.1353/ort.0.0057Suche in Google Scholar

Cheng, V. J. (2009). ‘The twining stresses, two by two’: The prosody of Joyce’s prose. Modernism/Modernity, 16(2), 391–399.10.1353/mod.0.0072Suche in Google Scholar

Cronin, M. (2001). Memory, story and balladry: 1798 and its place in popular memory in pre-Famine Ireland. Rebellion and Remembrance in Modern Ireland, 5, 112–134.Suche in Google Scholar

Ellmann, M. (2009). Joyce’s noises. Modernism/Modernity, 16, 383–390.10.1353/mod.0.0077Suche in Google Scholar

Ferrington, G. (1994). Audio design: Creating multi-sensory images for the mind. Journal of Visual Literacy, 14(1), 61–67.10.1080/23796529.1994.11674490Suche in Google Scholar

Gering, A. (1999). To sing of ‘98: The United Irishmen rising and the ballad tradition in Heaney and Muldoon. Lit: Literature Interpretation Theory, 10(2), 149–179.10.1080/10436929908580240Suche in Google Scholar

Gilbert, S. (1955). James Joyce’s Ulysses. Vintage.Suche in Google Scholar

Grandt, J. (2003). Might be what you like, till you hear the words': Joyce in Zurich and the Contrapuntal Language of Ulysses. Joyce Studies Annual, 14, 74–91.10.1353/joy.2004.0005Suche in Google Scholar

Joyce, J. (1946). Ulysses. New York: Milestones Editions.Suche in Google Scholar

Joyce, J. (2022). Joyce, James, the Cambridge Centenary Ulysses: The 1922 text with essays and notes. In C. Flynn (Ed.). Cambridge University Press.10.1017/9781009027007Suche in Google Scholar

Kahn, D. (2001). Noise, water, meat: A history of sound in the arts. Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology Press.Suche in Google Scholar

Kenner, H. (1987). Ulysses. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.10.56021/9780801834899Suche in Google Scholar

Lawrence, K. (2015). The odyssey of style in Ulysses. Princeton University Press.Suche in Google Scholar

Norris, M. (2009). The music of Joyce’s vernacular voices. Modernism/Modernity, 16, 377–382.10.1353/mod.0.0101Suche in Google Scholar

Otter, C. (2008). The Victorian eye: A political history of light and vision in Britain, 1800–1910. Chicago: University of Chicago.10.7208/chicago/9780226640785.001.0001Suche in Google Scholar

Paulson, W. R. (2010). Literature, complexity, and innovation. Continuum.Suche in Google Scholar

Russolo, L. (1986). The art of noises. In B. Brown (Ed.). New York: Pendragon Press.Suche in Google Scholar

Saint-Amour, P. K. (2015). Ulysses pianola. PMLA, 130(1), 15–36.10.1632/pmla.2015.130.1.15Suche in Google Scholar

Samuels, D. W., Meintjes, L., Ochoa, A. M., & Porcello, T. (2010). Soundscapes: Toward a sounded anthropology. Annual Review of Anthropology, 39, 329–345.10.1146/annurev-anthro-022510-132230Suche in Google Scholar

Schafer, R. M. (1977). The tuning of the world. Knopf.Suche in Google Scholar

Smyth, G. (2020). ‘But low, boys low, he rises’: Joyce, Sea shanties and the Irish Atlantic. In Music and sound in the life and literature of James Joyce. Palgrave studies in music and literature. Cham: Palgrave Macmillan. doi: 10.1007/978-3-030-61206-1_9.Suche in Google Scholar

Starkowski, K. H. (2022). “Form of forms”: Meter and sound as registers of Irish Identity in James Joyce’s Ulysses. James Joyce Quarterly, 59(3), 455–469.10.1353/jjq.2022.0006Suche in Google Scholar

Thompson, E. (2004). The soundscape of modernity: Architectural acoustics and the culture of listening in America, 1900–1933. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology.10.22230/cjc.2003v28n3a1384Suche in Google Scholar

Thompson, E. (2007). The soundscape of modernity: Architectural acoustics and the culture of listening in America, 1900–1922. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press.10.1121/1.4781907Suche in Google Scholar

Zimmerman, N. (2002). Musical form as narrator: The fugue of the Sirens in James Joyce’s Ulysses. Journal of Modern Literature, 26(1), 108–118.10.1353/jml.2004.0013Suche in Google Scholar

Received: 2023-11-27
Revised: 2024-03-14
Accepted: 2024-04-22
Published Online: 2024-05-22

© 2024 the author(s), published by De Gruyter

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Artikel in diesem Heft

  1. Special Issue: Critical Green Theories and Botanical Imaginaries: Exploring Human and More-than-human World Entanglements, edited by Peggy Karpouzou and Nikoleta Zampaki (National and Kapodistrian University of Athens, Greece)
  2. Critical Green Theories and Botanical Imaginaries: Exploring Human and More-than-Human World Entanglements
  3. On Vegetal Geography: Perspectives on Critical Plant Studies, Placism, and Resilience
  4. The Soil is Alive: Cultivating Human Presence Towards the Ground Below Our Feet
  5. Relational Transilience in the Garden: Plant–Human Encounters in More-than-Human Life Narratives
  6. “Give It Branches & Roots”: Virginia Woolf and the Vegetal Event of Literature
  7. Botanical imaginary of indigeneity and rhizomatic sustainability in Toni Morrison’s A Mercy
  8. Blood Run Beech Read: Human–Plant Grafting in Kim de l’Horizon’s Blutbuch
  9. “Can I become a tree?”: Plant Imagination in Contemporary Indian Poetry in English
  10. Gardens in the Gallery: Displaying and Experiencing Contemporary Plant-art
  11. From Flowers to Plants: Plant-Thinking in Nineteenth-Century Danish Flower Painting
  12. Becoming-with in Anicka Yi’s Artistic Practice
  13. Call of the Earth: Ecocriticism Through the Non-Human Agency in M. Jenkin’s “Enys Men”
  14. Plants as Trans Ecologies: Artifice and Deformation in Bertrand Mandico’s The Wild Boys (2017)
  15. Ecopoetic Noticing: The Intermedial Semiotic Entanglements of Fungi and Lichen
  16. Entering Into a Sonic Intra-Active Quantum Relation with Plant Life
  17. Listening to the Virtual Greenhouse: Musics, Sounding, and Online Plantcare
  18. Decolonising Plant-Based Cultural Legacies in the Cultural Policies of the Global South
  19. Special Issue: Safe Places, edited by Diana Gonçalves (Universidade Católica Portuguesa, Portugal) and Tânia Ganito (University of Lisbon, Portugal)
  20. On Safe Places
  21. Tracing Exilience Through Literature and Translation: A Portuguese Gargantua in Paris (1848)
  22. Safe Places of Integration: Female Migrants from Eurasia in Lisbon, Portugal
  23. “We Are All the Sons of Abraham”? Utopian Performativity for Jewish–Arab Coexistence in an Israeli Reform Jewish Mimouna Celebration
  24. Mnemotope as a Safe Place: The Wind Phone in Japan
  25. Into the Negative (Space): Images of War Across Generations in Portugal and Guinea-Bissau. Death is Not the End
  26. Dwelling in Active Serenity: Nature in Werner Herzog’s Cinema
  27. Montana as Place of (Un)Belonging: Landscape, Identity, and the American West in Bella Vista (2014)
  28. Data that Should Not Have Been Given: Noise and Immunity in James Newitt’s HAVEN
  29. Special Issue: Cultures of Airborne Diseases, edited by Tatiana Konrad and Savannah Schaufler (University of Vienna, Austria)
  30. Ableism in the Air: Disability Panic in Stephen King’s The Stand
  31. Airborne Toxicity in Don DeLillo’s White Noise
  32. Eco-Thrax: Anthrax Narratives and Unstable Ground
  33. Vaccine/Vaccination Hesitancy: Challenging Science and Society
  34. Considerations of Post-Pandemic Life
  35. Regular Articles
  36. A Syphilis-Giving God? On the Interpretation of the Philistine’s Scourge
  37. Historical Perceptions about Children and Film: Case Studies of the British Board of Film Censors, the British Film Institute, and the Children’s Film Foundation from the 1910s to the 1950s
  38. Strong and Weak Theories of Capacity: Eve Kosofsky Sedgwick, Disability, and Contemporary Capacity Theorizing
  39. Arabicization via Loan Translation: A Corpus-based Analysis of Neologisms Translated from English into Arabic in the Field of Information Technology
  40. Unraveling Conversational Implicatures: A Study on Arabic EFL Learners
  41. Noise in the “Aeolus” Episode in Joyce’s Ulysses: An Exploration of Acoustic Modernity
  42. Navigating Cultural Landscapes: Textual Insights into English–Arabic–English Translation
  43. The Role of Context in Understanding Colloquial Arabic Idiomatic Expressions by Jordanian Children
  44. All the Way from Saudi Arabia to the United States: The Inspiration of Architectural Heritage in Art
  45. Smoking in Ulysses
  46. Simultaneity of the Senses in the “Sirens” Chapter: Intermediality and Synaesthesia in James Joyce’s Ulysses
  47. Cultural Perspectives on Financial Accountability in a Balinese Traditional Village
  48. Marriage Parties, Rules, and Contract Expressions in Qur’an Translations: A Critical Analysis
  49. Value Perception of the Chronotope in the Author’s Discourse (Based on the Works of Kazakh Authors)
  50. Cartography of Cultural Practices and Promoting Creative Policies for an Educating City
  51. Foreign Translators Group in the PRC From 1949 to 1966: A STP Perspective
Heruntergeladen am 25.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/culture-2024-0007/html
Button zum nach oben scrollen