Home Functions of So in English as a Lingua Franca and Native Speech: A Corpus-Based Study
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Functions of So in English as a Lingua Franca and Native Speech: A Corpus-Based Study

  • Chen Weirong

    Chen Weirong has a master’s degree from College of Foreign Languages, Guangxi University. Her research interests include English as a lingua franca (ELF), English for Special Purpose (ESP) and corpus linguistics.

    EMAIL logo
Published/Copyright: September 11, 2017
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Based on the Asian Corpus of English (ACE) and the British National English (BNC), I investigated the features of discourse marker (DM) so in English as lingua franca (ELF) by comparing it with its use in native speech. I first calculated the frequency of so in ACE and BNC. Then, taking Buysse’s (2012) meta-functional theory of DM so as framework, I comprehensively analyzed the functions of so in ELF and native speech. The results show that Asian ELF speakers utter more tokens of so than native speakers, especially in the scopes of “marking results”, “marking conclusion,” “holding the floor,” “marking summary,” “opening new section of discourse,” and “shift-back and elaboration.” The study implies that in English teaching and learning, ELF should not be treated as an undeveloped language and that the teaching of discourse markers should focus more on the pragmatic functions than on semantic meaning in the narrow sense.

About the author

Chen Weirong

Chen Weirong has a master’s degree from College of Foreign Languages, Guangxi University. Her research interests include English as a lingua franca (ELF), English for Special Purpose (ESP) and corpus linguistics.

References

ACE. (2014). The Asian Corpus of English. Director: Andy Kirkpatrick; Researchers: Wang Lixun, John Patkin, Sophiann Subhan. http://corpus.ied.edu.hk/ace/ (20160317)Search in Google Scholar

Asuman, A., & Paşa, T. C. (2013). Discourse markers and spoken English: Nonnative use in the Turkish EFL setting. English Language Teaching, 6(12), 144-155.10.5539/elt.v6n12p144Search in Google Scholar

Baumgarten, N., & House, J. (2010). I think and I don’t know in English as lingua franca and native English discourse. Journal of Pragmatics, 42(5), 1184-1200.10.1016/j.pragma.2009.09.018Search in Google Scholar

Bolden, G. B. (2008). “So what’s up?”: Using the discourse marker so to launch conversational business. Research on Language & social Interaction, 41(3), 302-337.10.1080/08351810802237909Search in Google Scholar

Bolden, G. B. (2009). Implementing incipient actions: The discourse marker “so” in English conversation. Journal of Pragmatics, 41(5), 974-998.10.1016/j.pragma.2008.10.004Search in Google Scholar

Bolton, K. (2008). English in Asia, Asian Englishes, and the issue of proficiency. English Today, 24(2), 3-12.10.1017/S026607840800014XSearch in Google Scholar

Buysse, L. (2012). So as a multifunctional discourse marker in native and learner speech. Journal of Pragmatics, 44(13), 1764-1782.10.1016/j.pragma.2012.08.012Search in Google Scholar

Buysse, L. (2014). “So what’s a year in a lifetime so.” Non-prefatory use of so in native and learner English. Text and Talk, 34(1), 23-47.10.1515/text-2013-0036Search in Google Scholar

Chen, X. R., & Li, M. (2015).英语作为国际通用语背景下的语用失误新解[Pragmatic failures reconsidered in the context of English as a lingua franca]. Foreign Languages and Their Teaching, (2), 7-12.Search in Google Scholar

Cheung, C., & Sung, M. (2015). Exploring second language speakers’ linguistic identities in ELF communication: A Hong Kong study. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 309-332.10.1515/jelf-2015-0022Search in Google Scholar

Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London: Continuum.Search in Google Scholar

Cogo, A., Dewey, M., & London, C. (2006). Efficiency in ELF communication: From pragmatic motives to lexico-grammatical innovation. Nordic Journal of English Studies, 5(2), 59-93.10.35360/njes.12Search in Google Scholar

Cui, X. H. (2012).通用语背景下的中国英语语首教学思考[Reflections on ELF-based pronunciation instruction in China]. Shandong Foreign Language Teaching Journal, (6), 70-74.Search in Google Scholar

De Klerk, V. (2010). Corpus linguistics and world Englishes: An analysis of Xhosa English. Continuum.Search in Google Scholar

Fernández-polo, F. J. (2014). The role of I mean in conference presentations by ELF speakers. English for Specific Purposes, 34, 58-67.10.1016/j.esp.2013.09.006Search in Google Scholar

Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On “lingua franca” English and conversational analysis. Journal of Pragmatics, 26(2), 237-259.10.1016/0378-2166(96)00014-8Search in Google Scholar

Fung, L., & Carter, R. (2007). Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics, 28(3), 410-430.10.1093/applin/amm030Search in Google Scholar

Halliday, M.A.K., & Matthiessen, C.M.I.M., (2004). An introduction to functional grammar. London/New York: Arnold.Search in Google Scholar

He, A. P. (2001). On the discourse marker so. Language & Computers, 36(1), 41-52.Search in Google Scholar

He, D. H. (2015). 英语通用语视角下语用教学的新思维[New perspectives on teaching pragmatics in the paradigm of English as a lingua franca]. Foreign Languages and Their Teaching, (2), 1-6.Search in Google Scholar

House, J. (1999). Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In C. Gnutzmann (Ed.). Teaching and learning English as a global language (pp. 73-89).Tubingen: Stauffenburg Verlag.Search in Google Scholar

House, J. (2009). Subjectivity in English as lingua franca discourse: The case of you know. Intercultural Pragmatics, 6(2), 171-193.10.1515/IPRG.2009.010Search in Google Scholar

House, J. (2013). Developing pragmatic competence in English as a lingua franca: Using discourse markers to express (inter)subjectivity and connectivity. Journal of Pragmatics, 59, 57-67.10.1016/j.pragma.2013.03.001Search in Google Scholar

Hu, X. Q. (2006). ELF环境下对中国英语教学的再思考[Rethinking English teaching in China in the ELF situation]. Journal of Sichuan International Studies University, 22(4), 128-132.Search in Google Scholar

Jabeen, F., Rai, M. A., & Arif, P. S. (2011). A corpus based study of discourse markers in British and Pakistani speech. International Journal of Language Studies (IJLS), 5(4), 69-86.Search in Google Scholar

Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, J. (2002). A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international language. Applied Linguistics, 23(1), 83-103.10.1093/applin/23.1.83Search in Google Scholar

Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44, 281-315.10.1017/S0261444811000115Search in Google Scholar

Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R.Quirk and H.G. Widdowson (Eds), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp.11-30). Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press.10.5790/hongkong/9789888028795.001.0001Search in Google Scholar

Li, W. W. (2010).基于语料库的中国英语专业学生口语中话语标记语So的使用[A corpus-based study of Chinese English majors’ use of discourse marker so in spoken language]. Unpublished Master’s thesis, Shanghai Jiao Tong University.Search in Google Scholar

Li, X. L. (2005).话语标记语的语料库研究—对So的调查[A corpus-based study of discourse markers: An investigation of so]. Unpublished Master’s thesis, He Bei University.Search in Google Scholar

Ma, Y., & Li, L. S. (2015).英语作为国际通用语使用研究的特征、视角与启示[ELF: A new research topic in international Applied Linguistics]. Contemporary Foreign Language Studies, (9), 58-64.Search in Google Scholar

Mauranen, A. (2009). Chunking in ELF: Expressions for managing interaction. Journal of Intercultural Pragmatics, 6(2), 217-233.10.1515/IPRG.2009.012Search in Google Scholar

Mauranen, A. (2010). Discourse reflexivity-a discourse universal? The case of ELF. Nordic Journal of English Studies, 9(2), 13-40.10.35360/njes.216Search in Google Scholar

Müller, S. (2005). Discourse markers in native and non-native English discourse. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.138Search in Google Scholar

Qian, Y. H.(2015).国际通用语视角下关系程式教学模式探究[An exploration into the teaching model of relational rituals: From the ELF perspectives]. Foreign Languages and Their Teaching, 2, 20-25.Search in Google Scholar

Ran, Y. P. (2013).多兀语境下英语研究的语用关注[Pragmatic considerations in research of English as a lingua franca: From a multi-contextual perspective]. Foreign Language Teaching and Research, 45(5), 669-680.Search in Google Scholar

Rayson, P., & Garside, R. (2002). Comparing corpora using frequency profiling. Proceedings of the Workshop on Comparing Corpora, 1-6.Search in Google Scholar

Reiter, R. (2013). The use of so as a discourse marker in ELF conversations: A VOICE-based study. Unpublished Master’s thesis, University of Vienna, Austria.Search in Google Scholar

Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611841Search in Google Scholar

Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics, 11(2), 133-158.10.1111/1473-4192.00011Search in Google Scholar

Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209-239.10.1017/S0267190504000145Search in Google Scholar

Seidlhofer, B. (2009). Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. World Englishes, 28(2), 236-245.10.1111/j.1467-971X.2009.01592.xSearch in Google Scholar

Teng, Y. J. (2015).英语通用语研究及其对中国英语教学的启不[Studies of English as a lingua franca and its implications for China’s English language teaching practice]. Contemporary Foreign Languages Studies, (8), 31-36.Search in Google Scholar

Wei, N. X. (2007).中国学生英语口语的短语学特征研究—COLSEC语料库的词块证据分析 [Phraseological characteristics of Chinese learners’ spoken English: Evidence of lexical chunks from COLSEC]. Modern Foreign Languages, (3), 280-291.Search in Google Scholar

Wen, Q. F. (2014).英语通用语是什么:“实体论”与“非实体论”之争[What is ELF: Essentialist versus non-essentialist views]. Foreign Languages in China, 11(3), 4-11.Search in Google Scholar

Widdowson, H. (2015). ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 359-372.10.1515/jelf-2015-0027Search in Google Scholar

Wu, Y., Wang, J.L. & Cai, Z. (2010). The Use of I think by Chinese EFL learners: A study revisited. Chinese Journal of Applied Linguistics, 33(1), 3-23.Search in Google Scholar

Wu, J. H. (2013).英语通用语英语教学的新视角[English teaching in China: From an ELF perspective]. Language Education, (2), 27-31.Search in Google Scholar

Wu, J.H. (2014). ELF视角下尚校英语教师的语言态度研究[Chinese college English teachers’ language attitude and their teaching practice: An empirical study based on ELF research]. Foreign Language Education, (2), 55-58.Search in Google Scholar

Wu, Y., Wang, J. L., & Cai, Z. (2010). The use of I think by Chinese EFL learners: A study revisited. Chinese Journal of Applied Linguistics, 33(1), 3-23.Search in Google Scholar

Yang, X. J. (2015). ELF语境下基于人种志方法的英语语用教学[English pragmatic teaching in ELF context: An ethnographic perspective]. Foreign Languages and Their Teaching, (2), 13-18, 25.Search in Google Scholar

Zhang, L. L., & Wang, W. H. (2015).英语通用语理论观照下的大学英语听说教学研究[College English listening and speaking instruction from the perspective of English as a Lingua Franca]. Technology Enhanced Foreign Language Education, 164, 29-34.Search in Google Scholar

Published Online: 2017-9-11
Published in Print: 2017-3-28

© 2017 FLTRP, Walter de Gruyter, Cultural and Education Section British Embassy

Downloaded on 20.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/cjal-2017-0006/html
Scroll to top button