Home What should be explicit in explicit grammar instruction?
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

What should be explicit in explicit grammar instruction?

  • Noriko Nagai

    Noriko Nagai received her Ph.D. in linguistics from the University of Michigan. She is currently teaching English and linguistics at Ibaraki University in Japan. Her research interests include criterial features of English lexicon and grammar within the framework of the CEFR.

    EMAIL logo
    , Seiki Ayano

    Seiki Ayano received his Ph.D. in linguistics from the University of Durham. He is currently teaching English and linguistics at Mie University in Japan. His research interests include a variety of topics on comparative syntax.

    , Keiko Okada

    Keiko Okada is a professor in the Department of Economics and coordinates courses in English for General Academic Purposes at Dokkyo University in Japan. Her research interests include curriculum and materials development in TESOL.

    and Takayuki Nakanishi

    Takayuki Nakanishi received his Ed. D. in TESOL from Temple University. He is an associate professor at Dokkyo University in Japan. His current research topics include willingness to communicate, language testing, and extensive reading.

Published/Copyright: October 2, 2015

Abstract

This article proposes an approach to explicit grammar instruction that seeks to develop metalinguistic knowledge of the L2 and raise L2 learners’ awareness of their L1, which is crucial for the success of second language acquisition (Ellis 1997, 2002). If explicit instruction is more effective than implicit instruction (Norris and Ortega 2000), the question is what is to be taught explicitly. Research in theoretical linguistics enables us to define what specific metalinguistic knowledge underlies certain lexical items and grammar constructions. The present study illustrates this by using simple sentential constructions that are regarded as A2 grammatical features according to Hawkins and Filipović (2012). B1-level Japanese learners of English tend to omit objects (Objs) of different types, when producing simple A2-level sentences. We attribute this problem to two linguistic factors. First, verbal argument structure that defines what elements, e.g., subject (Sbj), Obj and other obligatory sentential elements, are required to appear with a given verb. Second, English and Japanese differ with respect to the omission of required element(s). This study claims that metalinguistic knowledge of argument structure and overt versus covert realization of arguments in the two languages should be explicitly taught through structure-based tasks. We propose two different sets of such tasks: (i) instruction that focuses on lexical properties by presenting verbal argument structure and then requiring students to engage in grammaticality judgment and controlled written production tasks; (ii) instruction that focuses on language-particular features by giving students consciousness-raising tasks in L1, consciousness-raising tasks that compare and contrast L1 and L2, controlled-writing tasks, and free-writing tasks with corrective feedback.

Funding statement: Funding: The research for this article was supported in part by a Grant-in-Aid for Scientific Research (C) from the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology in Japan (#25370617).

About the authors

Noriko Nagai

Noriko Nagai received her Ph.D. in linguistics from the University of Michigan. She is currently teaching English and linguistics at Ibaraki University in Japan. Her research interests include criterial features of English lexicon and grammar within the framework of the CEFR.

Seiki Ayano

Seiki Ayano received his Ph.D. in linguistics from the University of Durham. He is currently teaching English and linguistics at Mie University in Japan. His research interests include a variety of topics on comparative syntax.

Keiko Okada

Keiko Okada is a professor in the Department of Economics and coordinates courses in English for General Academic Purposes at Dokkyo University in Japan. Her research interests include curriculum and materials development in TESOL.

Takayuki Nakanishi

Takayuki Nakanishi received his Ed. D. in TESOL from Temple University. He is an associate professor at Dokkyo University in Japan. His current research topics include willingness to communicate, language testing, and extensive reading.

Acknowledgments

An earlier version of this article was presented as a paper at the 13th International CercleS Conference held in Fribourg. We thank the audience and two anonymous reviewers for their helpful comments. We would also like to thank Marcel Van Amelsvoort for stylistic improvement of this article. Needless to say, all the remaining inadequacies and errors are ours.

References

Akakura, Motoko. 2012. Evaluating the effectiveness of explicit instruction on implicit and explicit L2 knowledge . Language Teaching Research 16(1). 9–37.10.1177/1362168811423339Search in Google Scholar

Bresnan, Joan. 1982. The mental representation of grammatical relations. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Carroll, Susanne & Merril Swain. 1993. Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations . Studies in Second Language Acquisition 15(3). 357–386.10.1017/S0272263100012158Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.10.21236/AD0616323Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1970. Remarks on nominalization. In Roderick A. Jacobs & Peter S. Rosenbaum (eds.), Readings in English transformational grammar, 184–221. Waltham, MA: Ginn.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1995. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

DeKeyser, Robert M. 1998. Beyond focus on form. In Catherine Doughty & Jessica Williams (eds.), Focus on form in classroom language acquisition, 42–63. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Doughty, Catherine & Michael Long. 2003. Optimal psycholinguistic environments for distance foreign language learning . Forum of International Development Studies 23. 35–73.Search in Google Scholar

Dulay, Heidi C. & Marina K. Burt. 1973. Should we teach children syntax? Language Learning 23(2). 245–258.10.1111/j.1467-1770.1973.tb00659.xSearch in Google Scholar

Ek, J. A. van & John L. M. Trim. 1991. Threshold 1990. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 1997. SLA research and language teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 2001. Form-focused instruction and second language learning. Malden, MA: Blackwell.Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 2002. Grammar teaching – practice or consciousness-raising? In Jack C. Richards & Willy A. Renandya (eds.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice, 167–174. Cambridge, UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511667190.023Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 2003. Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Felix, Sascha W. 1981. The effect of formal instruction on second language acquisition . Language Learning 31(1). 87–112.10.1111/j.1467-1770.1981.tb01374.xSearch in Google Scholar

Flynn, Suzanne. 1996. A parameter setting approach to second language acquisition. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition, 121–158. San Diego: Academic Press.10.1016/B978-012589042-7/50006-2Search in Google Scholar

Fukui, Naoki. 1995. The principles-and-parameters approach: A comparative syntax of English and Japanese. In Masashoshi Shibatani & Theodora Bynon (eds.), Approaches to language typology. Oxford, UK: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Gazdar, Gerald, Ewan H. Klein, Geoffrey K. Pullum & Ivan A. Sag. 1985. Generalized phrase structure grammar. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Greenberg, Joseph. 1963. Language typology. Berlin: de Gruyter.Search in Google Scholar

Harley, Birgit & Merrill Swain. 1984. The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching. In Alan Davies, Clive Criper & Anthony P. R. Howatt (eds.), Interlanguage, 291–311. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar

Hawkins, John A. & Luna Filipović. 2012. Criterial features in L2 English: Specifying the reference levels of the Common European Framework. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Keenan, Edward L. & Bernard Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar . Linguistic Inquiry 8(1). 63–99.10.4324/9781315880259-11Search in Google Scholar

Krashen, Stephen. 1981. Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.Search in Google Scholar

Kuroda, Shigeyuki. 1979. Generative grammatical studies in the Japanese language. New York & London: Garland Publishing.Search in Google Scholar

Lapkin, Sharon, Doug Hart & Merrill Swain. 1991. Early and middle French immersion programs: French-language outcomes . Canadian Modern Language Review 48(1). 11–40.10.3138/cmlr.48.1.11Search in Google Scholar

Levin, Beth. 1993. English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago, IL: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Lightbown, Patsy M. & Nina Spada. 2013. How languages are learned, 4th edn. Oxford, UK: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Mackey, Alison, Rhonda Oliver & Jennifer Leeman. 2003. Interactional input and the incorporation of feedback: An exploration of NS-NNS and NNS-NNS adult and child dyads . Language Learning 53(1). 35–6610.1111/1467-9922.00210Search in Google Scholar

Marantz, Alec. 1984. On the nature of grammatical relations. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Nassaji, Hossein & Sandra Fotos. 2011. Teaching grammar in second language classrooms. New York: Routledge.10.4324/9780203850961Search in Google Scholar

Nation, I. S. Paul. 1990. Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury House.Search in Google Scholar

Nation, I. S. Paul. 2001. Learning vocabulary in another language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524759Search in Google Scholar

Norris, John M. & Lourdes Ortega. 2000. Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis . Language Learning 50(3). 417–528.10.1111/0023-8333.00136Search in Google Scholar

Pinker, Steven. 1989. Learnability and cognition: The acquisition of argument structure. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Rappaport, Malka & Beth Levin. 1988. What to do with theta-roles. In Wendy Wilkins (ed.), Syntax and semantics: Thematic relations. New York: Academic Press.Search in Google Scholar

Samuda, Virginia & Martin Bygate. 2008. Tasks in second language learning. London, UK: Palgrave.10.1057/9780230596429Search in Google Scholar

Schimitt, Norbert. 2008. Vocabulary in language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Schimitt, Norbert & Michael McCarthy. 1998. Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Schwartz, Bonnie D. 1993. On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior . Studies in Second Language Acquisition 15(2). 147–163.10.1017/S0272263100011931Search in Google Scholar

Swain, Merrill. 1985. Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In Susan Gass & Carolyn Madden (eds.), Input in second language acquisition, 235–253. Rowley, MA: Newbury House.Search in Google Scholar

Published Online: 2015-10-2
Published in Print: 2015-10-1

©2015 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 29.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/cercles-2015-0018/html
Scroll to top button