Startseite The literary commentary in Sanskrit as metalinguistic communication
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

The literary commentary in Sanskrit as metalinguistic communication

  • Deven M. Patel EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 13. Oktober 2022
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

Although discernible, if only impressionistically, to most who have read commentaries along with Sanskrit kāvya, links between features of everyday communication and the commentarial format merit an explicit highlighting, especially with respect to their mutual utilization of metalanguage to effectively convey intended messages on a semantic and pragmatic level. Traditional and modern scholars who have reflected upon and practiced interpretation, particularly scriptural hermeneutics and grammatical analysis, have brought wide attention to the varied metalinguistic devices and cultural pragmatics that go into shaping a commentarial tradition of cherished foundational works on Veda, buddhavacana, Jain sūtra, vyākaraṇa, and any number of traditions of philosophical śāstra. This paper builds on some of this reflection to specifically address metalinguistic features that characterize the kāvya commentary in Sanskrit. Among these features include discursive processes to underscore complex semantic sense in poetry as well as to reproduce or reveal pragmatic interactive contexts within which kāvya is read.


Corresponding author: Deven M. Patel, University of Pennsylvania – South Asia Studies, 820 Williams Hall, Philadelphia, 19104, USA, E-mail:

References

Agha, Asif (2005): “Voice, footing, enregisterment.” Journal of Linguistic Anthropology 15.1: 38–59.10.1525/jlin.2005.15.1.38Suche in Google Scholar

Bhaṭṭī (1934): In: Bhaṭṭīkāvya. Ed. V. N. S. Joshi and V. L. S. Paṇśikar. Bombay: Nirṇaya Sāgar Press.Suche in Google Scholar

Bronner, Yigal (1998): “Double-bodied poet, double-bodied poem: Ravicandra’s commentary on the Amaruśatakam and the rules of Sanskrit Literary interpretation.” Journal of Indian Philosophy 26.3: 233–261.10.1023/A:1004358522739Suche in Google Scholar

Heim, Maria (2018): Voice of the Buddha: Buddhaghosa on the immeasurable words. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780190906658.001.0001Suche in Google Scholar

Jhalakīkar, Bhīmācārya (1928): Nyāyakośa or dictionary of technical terms of Indian philosophy. Varanasi: Chaukhambha Surbharati Prakashan.Suche in Google Scholar

Jyväsjärvi, Mari (2010): “Retrieving the hidden meaning: Jain commentarial techniques and the art of memory.” Journal of Indian Philosophy 38.2: 133–162.10.1007/s10781-010-9086-8Suche in Google Scholar

Kālidāsa (1969): The Abhijñānaśākuntalam of Kālidāsa (with Rāghavabhaṭṭa’s commentary). Edited and Translated by M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass Press.Suche in Google Scholar

Klebanov, Andrey (2020): “Application of the structure analysis to the study of Sanskrit commentaries on mahākāvya.” In: The commentary idioms of the Tamil learned traditions. Ed. by Suganya Anandakichenin and Victor B. D’avella. Pondichéry: École Française D’extrême-Orient Institut Français De Pondichéry, 523–590.Suche in Google Scholar

Rājaśekhara (1934): In: Kāvyamīmāṃsā. Ed. by C. D. Dalal and R. A. Paṇḍit Sastry. Baroda: Oriental Institute.Suche in Google Scholar

Lubin, Timothy (2019): “Brāhmaṇa as commentary.” In: Self, sacrifice, and cosmos. Ed. by Lauren M. Bausch. Delhi: Primus Books, 23–40.Suche in Google Scholar

Māgha (1961): Śiśupālavadha with the Sarvaṅkaṣā of Mallinātha. Varanasi: Chowkhambha Vidyabhawan.Suche in Google Scholar

Oberlin, Heike / ShulmanDavid (eds.) (2020): Two masterpieces of Kūṭiyāṭṭam: Mantrāṅkam and Aṅgulīyāṅkam. Oxford Scholarship Online.10.1093/oso/9780199483594.001.0001Suche in Google Scholar

Patel, Deven M. (2014): Text to tradition: The Naiṣadhīyacarita and literary community in South Asia. New York: Columbia University Press.10.7312/pate16680Suche in Google Scholar

Pollock, Sheldon (2015): “What was philology in Sanskrit.” In: World philology. Ed. by Sheldon Pollock, Benjamin Elman and Ku-ming Kevin Chang. Cambridge, MA: Harvard University Press, 114–136.10.4159/harvard.9780674736122.c7Suche in Google Scholar

Roodbergen, J. A. F. (1984): Mallinātha’s Ghaṇṭāpatha on Kirātārjunīya I–VI. Part one: Introduction, translation and notes. Leiden: E. J. Brill.10.1163/9789004652835Suche in Google Scholar

Silverstein, Michael (1993): “Metapragmatic discourse and metapragmatic function.” In: Reflexive language: Reported speech and metapragmatics. Ed. by John A. Lucy. Cambridge: Cambridge University Press, 33–58.10.1017/CBO9780511621031.004Suche in Google Scholar

Śrīharṣa (1928): Naiṣadhīyacharita with the Naiṣadhīyaprakāśa of Nārāyaṇa. Ed. by Paṇḍit Śivadatta. Bombay: Nirṇaya Sāgar Press.Suche in Google Scholar

Tubb, Gary / Boose, Emery (2007): Scholastic Sanskrit: A manual for students. New York: American Institute of Buddhist Studies.Suche in Google Scholar

Received: 2021-09-21
Accepted: 2022-04-07
Published Online: 2022-10-13
Published in Print: 2022-09-27

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 12.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/asia-2021-0037/html
Button zum nach oben scrollen