Home Commodification or shared ownership? A case study of Chinese communities in the linguistic landscape of Bendigo
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Commodification or shared ownership? A case study of Chinese communities in the linguistic landscape of Bendigo

  • Xiaofang Yao ORCID logo EMAIL logo
Published/Copyright: April 20, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Current linguistic landscape studies of tourism are primarily concerned with the commodification of languages, and less attention is focused on ownership discourses that are constructed in tourist spaces through varied semiotic resources. This study employs a spatial perspective to analyse commodification and ownership in the linguistic landscape of Bendigo, Victoria, Australia, focusing on how these discourses materialise in the conceived, perceived, and lived spaces through the semiotic resources of Chinese communities. Built on a comprehensive dataset of photographs, field notes, interviews, and archived materials, this study reveals the agency of Bendigo’s Chinese community members, who claim ownership of semiotic resources despite the institutional forces seeking to commodify Chinese cultural heritage for tourist consumption. Examination of Chinese heritage sites demonstrates the possibility of shared ownership of Chinese semiotic resources among Chinese and non-Chinese residents in an Australian cultural tourism context. This balancing act of commodification and ownership constitutes a critical part of the lived experiences of Chinese communities in today’s era of mobility and globalisation.


Corresponding author: Xiaofang Yao, The University of Melbourne, Melbourne, Australia, E-mail:

Funding source: The University of Melbourne

Award Identifier / Grant number: Melbourne Research Scholarship

Acknowledgement

The author is grateful for the constructive comments and useful guidance provided by two peer reviewers.

References

Amos, H. William. 2016. Chinatown by numbers. Linguistic landscape. An International Journal 2(2). 127–156. https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo.Search in Google Scholar

Australian Bureau of Statistics. 2016. 2016 Census QuickStats: Bendigo. http://quickstats.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/202 (accessed 11 November 2018).Search in Google Scholar

Bendigo Trust. 1974. Bendigo Joss House Temple. Bendigo: Bendigo Trust.Search in Google Scholar

Blommaert, Jan. 2018. Dialogues with ethnography: Notes on classics, and how I read them. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783099511Search in Google Scholar

Bruyèl-Olmedo, Antonio & Maria Juan-Garau. 2015. Minority languages in the linguistic landscape of tourism: The case of Catalan in Mallorca. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36(6). 598–619. https://doi.org/10.1080/01434632.2014.979832.Search in Google Scholar

City of Greater Bendigo. 2016. Media Releases: New tours to gain a slice of growing Chinese tourist market. https://www.bendigo.vic.gov.au/About/News-and-media/Media-Releases/new-tours-gain-slice-growing-chinese-tourist-market (accessed 13 October 2019).Search in Google Scholar

City of Greater Bendigo. 2019. Annual report 2017/2018. https://www.bendigo.vic.gov.au/sites/default/files/2018-10/COGB%20Annual%20Report%202017-2018.pdf (accessed 22 October 2019).Search in Google Scholar

Coupland, Bethan & Nikolas Coupland. 2014. The authenticating discourses of mining heritage tourism in Cornwall and Wales. Journal of SocioLinguistics 18(4). 495–517. https://doi.org/10.1111/josl.12081.Search in Google Scholar

Curtin, Melissa L. 2015. Creativity in polyscriptal typographies in the linguistic landscape of Taipei. Social Semiotics 25(2). 236–243. https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010315.Search in Google Scholar

Duchêne, Alexandre & Monica Heller. 2012. Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation-state. In Alexandre Duchêne & Monica Heller (eds.), Language in late capitalism: Pride and profit, vol. 1, 1–21. New York: Routledge.Search in Google Scholar

Ferguson, Jenanne & Lena Sidorova. 2018. What language advertises: Ethnographic branding in the linguistic landscape of Yakutsk. Language Policy 17(1). 23–54. https://doi.org/10.1007/s10993-016-9420-4.Search in Google Scholar

Ganassin, Sara. 2020. Language, culture and identity in two Chinese community schools: More than one way of being Chinese? London: Multilingual Matters.10.21832/9781788927239Search in Google Scholar

Heller, Monica, Adam Jaworski & Crispin Thurlow. 2014a. Introduction: Sociolinguistics and tourism - mobilities, markets, multilingualism. Journal of SocioLinguistics 18(4). 425–458. https://doi.org/10.1111/josl.12091.Search in Google Scholar

Heller, Monica, Joan Pujolar & Alexandre Duchêne. 2014b. Linguistic commodification in tourism. Journal of SocioLinguistics 18(4). 539–566. https://doi.org/10.1111/josl.12082.Search in Google Scholar

Hult, Francis M. 2014. Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism 18(5). 507–523. https://doi.org/10.1177/1367006913484206.Search in Google Scholar

Hult, Francis M. & Helen Kelly-Holmes. 2019. Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism 16(1). 79–93. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263.Search in Google Scholar

Hutton, Christopher. 2010. Who owns language? Mother tongues as intellectual property and the conceptualization of human linguistic diversity. Language Sciences 32(6). 638–647. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2010.06.001.Search in Google Scholar

Ip, Manying. 2013. Chinese immigration to Australia and New Zealand: Government policies and race relations. In Chee-Beng Tan (ed.), Routledge handbook of the Chinese diaspora, 156–172. New York: Routledge.10.4324/9780203100387-20Search in Google Scholar

Järlehed, Johan. 2015. Ideological framing of vernacular type choices in the Galician and Basque semiotic landscape. Social Semiotics 25(2). 165–199. https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010316.Search in Google Scholar

Jaworski, Adam & Crispin Thurlow. 2010. Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum International.Search in Google Scholar

Kasanga, Luanga. 2015. Odonymic changes in Central Pretoria: Representation, identity and textual construction of place. International Journal of the Sociology of Language 2015(234). 27–45.10.1515/ijsl-2015-0003Search in Google Scholar

Kelly-Holmes, Helen & Sari Pietikäinen. 2014. Commodifying Sámi culture in an indigenous tourism site. Journal of SocioLinguistics 18(4). 518–538. https://doi.org/10.1111/josl.12092.Search in Google Scholar

Lai, Mee Ling. 2013. The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism 10(3). 251–272. https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036.Search in Google Scholar

Laing, Jennifer, Fiona Wheeler, Keir Reeves & Warwick Frost. 2014. Assessing the experiential value of heritage assets: A case study of a Chinese heritage precinct, Bendigo, Australia. Tourism Management 40. 180–192. https://doi.org/10.1016/j.tourman.2013.06.004.Search in Google Scholar

Lamb, Gavin & Bal Krishna Sharma. 2021. Introduction: Tourism spaces at the nexus of language and materiality. Applied Linguistics Review 12(1). 1–9. https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0103.Search in Google Scholar

Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16(1). 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927x970161002.Search in Google Scholar

Langan, Ben. 2010. Bendigo’s Chinese community and the Golden Dragon Museum. Agora 45(4). 24–29.Search in Google Scholar

Leeman, Jennifer & Gabriella Modan. 2009. Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of SocioLinguistics 13(3). 332–362. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x.Search in Google Scholar

Lefebvre, Henri. 1991. The production of space, vol. 142. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Loh, Morag. 2012. Testimonies from white Australia: Oral history interviews with Chinese immigrants and their descendants. The La Trobe Journal 90. 112–124.Search in Google Scholar

Lou, Jackie Jia. 2012. Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes 31(1). 34–47.10.1111/j.1467-971X.2011.01740.xSearch in Google Scholar

Lou, Jackie Jia. 2016. The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography, vol. 6. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783095636Search in Google Scholar

Lou, Jackie Jia. 2017. Spaces of consumption and senses of place: A geosemiotic analysis of three markets in Hong Kong. Social Semiotics 27(4). 513–531. https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1334403.Search in Google Scholar

Lovejoy, Valerie. 2007. Inquests into Chinese deaths on the Bendigo goldfields 1854-65. Provenance. The Journal of Public Record Office Victoria (7). 13.Search in Google Scholar

Lovejoy, Valerie. 2011. Chinese in Late Nineteenth-Century Bendigo: Their local and translocal lives in ‘this strangers’ country’. Australian Historical Studies 42(1). 45–61. https://doi.org/10.1080/1031461x.2010.539239.Search in Google Scholar

Malinowski, David. 2015. Opening spaces of learning in the linguistic landscape. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1/2). 95–113. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.06mal.Search in Google Scholar

May, Vanessa. 2017. Belonging from Afar: Nostalgia, time and memory. The Sociological Review 65(2). 401–415. https://doi.org/10.1111/1467-954x.12402.Search in Google Scholar

McLaughlin, Mireille. 2016. Linguistic minorities and the multilingual turn: Constructing language ownership through affect in cultural production. Multilingua 35(4). 393–414. https://doi.org/10.1515/multi-2015-0008.Search in Google Scholar

Mirvahedi, Seyed Hadi. 2018. Medical tourism and its niched impact in Tabriz, Iran: Opportunities and challenges for Iranian Azerbaijanis. Linguistic Landscape. An International Journal 4(2). 128–152. https://doi.org/10.1075/ll.17032.mir.Search in Google Scholar

Moriarty, Mairead. 2014. Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism 18(5). 464–477. https://doi.org/10.1177/1367006913484209.Search in Google Scholar

Moriarty, Mairead. 2015. Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language 2015(232). 195–214. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049.Search in Google Scholar

Papen, Uta. 2015. Signs in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic Studies 9(1). 1–26. https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627.Search in Google Scholar

Pennycook, Alastair. 2017. Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism 14(3). 269–282. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810.Search in Google Scholar

Pennycook, Alastair. 2018. Posthumanist Applied Linguistics. London & New York: Routledge.10.4324/9781315457574Search in Google Scholar

Rasmussen, Amanda. 2004. Networks and negotiations: Bendigo’s Chinese and the Easter Fair. Journal of Australian Colonial History 6(2004). 79–92.Search in Google Scholar

Samuelson, Beth Lewis & Sarah Warshauer Freedman. 2010. Language policy, multilingual education, and power in Rwanda. Language Policy 9(3). 191–215. https://doi.org/10.1007/s10993-010-9170-7.Search in Google Scholar

Screti, Francesco. 2018. Re-writing Galicia: Spelling and the construction of social space. Journal of SocioLinguistics 22(5). 516–544. https://doi.org/10.1111/josl.12306.Search in Google Scholar

Shang, Guowen & Libo Guo. 2017. Linguistic landscape in Singapore: What shop names reveal about Singapore’s multilingualism. International Journal of Multilingualism 14(2). 183–201. https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1218497.Search in Google Scholar

Sharma, Bal Krishna. 2021. The scarf, language, and other semiotic assemblages in the formation of a new Chinatown. Applied Linguistics Review 12(1). 65–91. https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0097.Search in Google Scholar

Shohamy, Elana. 2015. LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1–2). 152–171. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.09sho.Search in Google Scholar

Song, Yang. 2018. Translingual strategies as consumer design: A case study of multilingual linguistic landscapes of urban China. Multilingua 37(5). 455–482. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0057.Search in Google Scholar

Stroud, Christopher & Sibonile Mpendukana. 2009. Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of SocioLinguistics 13(3). 363–386. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x.Search in Google Scholar

Thurlow, Crispin & Adam Jaworski. 2014. ‘Two hundred ninety-four’: Remediation and multimodal performance in tourist placemaking. Journal of SocioLinguistics 18(4). 459–494. https://doi.org/10.1111/josl.12090.Search in Google Scholar

Thurlow, Crispin. 2019. Semiotic creativities in and with space: Binaries and boundaries, beware!. International Journal of Multilingualism 16(1). 94–104. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500264.Search in Google Scholar

Trumper-Hecht, Nira. 2010. Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of “walkers”: The case of Arabic. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 235–251. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692993-015Search in Google Scholar

Tsai, Tsan-Huang. 2016. From Cantonese religious procession to Australian cultural heritage: The changing Chinese face of Bendigo’s Easter Parade. Ethnomusicology Forum 25(1). 86–106. https://doi.org/10.1080/17411912.2016.1151814.Search in Google Scholar

Urry, John & Jonas Larsen. 2011. The Tourist Gaze 3.0. London, UK: Sage.10.4135/9781446251904Search in Google Scholar

Vandenbroucke, Mieke. 2017. Whose French is it anyway? Language ideologies and re-emerging indexicalities of French in Flanders. Language in Society 46(3). 407–432. https://doi.org/10.1017/s0047404517000197.Search in Google Scholar

Vandenbroucke, Mieke. 2018. Multilingualism, urban change and gentrification in the landscape of a Brussels neighbourhood. Multilingua 37(1). 25–52. https://doi.org/10.1515/multi-2015-0103.Search in Google Scholar

Wang, Xiaomei & Hans Van de Velde. 2015. Constructing Identities through multilingualism and multiscriptualism the linguistic landscape in Dutch and Belgian Chinatowns. Journal of Chinese Overseas 11(2). 119–145. https://doi.org/10.1163/17932548-12341302.Search in Google Scholar

Wee, Lionel. 2016. Situating affect in linguistic landscapes. Linguistic Landscape: An International Journal 2(2). 105–126. https://doi.org/10.1075/ll.2.2.01wee.Search in Google Scholar

Woldemariam, Hirut & Elizabeth Lanza. 2014. Language contact, agency and power in the linguistic landscape of two regional capitals of Ethiopia. International Journal of the Sociology of Language 228. 79–103.10.1515/ijsl-2014-0006Search in Google Scholar

Wu, Hongmei, Sethawut Techasan & Thom Huebner. 2020. A new Chinatown? Authenticity and conflicting discourses on Pracha Rat Bamphen Road. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1–19. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1746318.Search in Google Scholar

Yan, Libo & Maria Younghee Lee. 2014. Tourist perceptions of the multi linguistic landscape in Macau. Journal of China Tourism Research 10(4). 432–447. https://doi.org/10.1080/19388160.2014.953658.Search in Google Scholar

Yan, Xi. 2019. A study of language choices in the linguistic landscape of Macao’s heritage and gaming tourism. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40(3). 198–217. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1498853.Search in Google Scholar

Yao, Xiaofang. 2020. Material narration of nostalgia: The linguistic landscape of a rural township in Australia. Sociolinguistic Studies 14(1–2). 7–31. https://doi.org/10.1558/sols.37218.Search in Google Scholar

Yao, Xiaofang & Paul Gruba. 2020a. A layered investigation of Chinese in the linguistic landscape: A case study of Box Hill, Melbourne. Australian Review of Applied Linguistics 43(3). 302–336. https://doi.org/10.1075/aral.18049.yao.Search in Google Scholar

Yao, Xiaofang & Paul Gruba. 2020b. Power through the semiotic landscape. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1737090.Search in Google Scholar

Zhang, Hong. 2016. Plurilingual posters in a multilingual city: Reader positioning and power negotiation. Language and Intercultural Communication 16(4). 588–609. https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1192184.Search in Google Scholar

Received: 2020-05-30
Accepted: 2021-02-23
Published Online: 2021-04-20
Published in Print: 2023-05-25

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 30.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/applirev-2020-0045/html
Scroll to top button