Abstract
Using collocation is a key part of second language ability (Granger, Sylviane. 2018. Formulaic sequences in learner corpora: Collocations and lexical bundles. In Anna Siyanova-Chanturia & Ana Pellicer-Sanchez (eds.),Understanding formulaic language: A second language acquisition perspective, 228–247. New York: Routledge; Nattinger, James R. & Jeamette S. DeCarrico. 1992. Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press; Nesselhauf, Nadja. 2004. Collocations in a learner corpus. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co.; Pawley, Andrew & Frances H. Syder. 1983. Two puzzles for linguistics: Nativelike selection and nativelike fluency. In Jack Richards & Richard W. Schmidt (eds.), Language and communication, 191–228. London: Longman). Researchers often hypothesize that the influence of the first language is an important factor in the production and understanding of unconventional collocations (Huang, Li-Shi. 2001. Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners.Paper presented at the Texas Foreign Languguage Education Conference, Texas; Laufer, Bhatia & Tina Waldman. 2011. Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning 61(2). 647–672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x; Phoocharoensil, Supakorn. 2013. Cross-linguistic influence: Its impact on L2 English collocation production. English Language Teaching 6(1). 1–10) but we are only now starting to understand this. The present study provides a robust investigation of cross-linguistic influences by exploring how Vietnamese influenced Vietnamese learners’ use of English language verb-noun and adjective noun collocations in 104 350-word argumentative essays, using a framework derived from Jarvis, Scott. 2012. The detection-based approach: An overview. In S. Jarvis & S. A. Crossley (eds.), Approaching language transfer through text classification: Explorations in the detection-based approach, 1st ed., Vol. 64, 1–33. Bristol: Multilingual Matters, drawing on homogeneity among speakers of Vietnamese; heterogeneity between users of Vietnamese and other language; and formal and conceptual congruity between collocations learners produce in English and equivalent terms in Vietnamese. The study found that less than 10% of the collocations learners produced were unconventional and of these, 40% of collocations were influenced by the first language (L1); errors associated with incorrect use of prepositions in verb-noun collocations (e.g. the addition, omission or misuse of prepositions) are strongly L1-motivated. Learners make errors with not only incongruent collocations (collocations with no direct L1 equivalents) but also with congruent collocations (collocations with direct L1 translation).
References
Aisenstadt, Ester. 1981. Restricted collocations in English lexicology and lexicography. ITL: Review of Applied Linguistics 53. 53–61. https://doi.org/10.1075/itl.53.04ais.Search in Google Scholar
Antonova Unlu, Elena. 2019. Pinpointing the role of the native language in L2 learning: Acquisition of spatial prepositions in English by Russian and Turkish native speakers. Applied Linguistics Review 10(2). 241–258. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-1009.Search in Google Scholar
Antonova-Unlu, Elena & Li Wei. 2020. Examining possible sources of L2 divergence at the pragmatics interface: Turkish accusative in the end-state grammar of L1 Russian and L1 English users of L2 Turkish. Lingua 244. 102868. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102868.Search in Google Scholar
Badger, Richard. 2018. From input to intake: Researching learner cognition. TESOL Quarterly. https://doi.org/10.1002/tesq.448.Search in Google Scholar
Bahns, Jens & Moira Eldaw. 1993. Should we teach EFL students collocations? Science Direct 21(1). 101–114. https://doi.org/10.1016/0346-251x(93)90010-e.Search in Google Scholar
Benson, Morton. 1989. The structure of the collocational dictionary. International Journal of Lexicography 2(1). 1–14. https://doi.org/10.1093/ijl/2.1.1.Search in Google Scholar
Biskup, Danuta. 1992. L1 influence on learners’ renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In Pierre J. L. Arnaud & Henri Béjoint (eds.), Vocabulary and applied linguistics, 85–93. Basingstoke: Macmillan.10.1007/978-1-349-12396-4_8Search in Google Scholar
Booth, Paul, Jon Clenton & Jo Van Herwegen. 2018. L1–L2 semantic and syntactic processing: The influence of language proximity. System 78. 54–64. https://doi.org/10.1016/j.system.2018.07.011.Search in Google Scholar
Brezina, Vaclav. 2018. Statistics in corpus linguistics: A practical guide. Cambridge;New York: Cambridge University Press.10.1017/9781316410899Search in Google Scholar
Can, Gian Hu & Duc Tien Dinh. 2002. English Vietnamese/Vietnamese English dictionary. New Delhi: Start Publications.Search in Google Scholar
Cao, Dung & Alice Deignan. 2019. Using an online collocation dictionary to support learners’ L2 writing. In Clare Wright, Lou Harvey & James Simpson (eds.), Voices and practices in applied linguistics: Diversifying a discipline. York: White Rose University Press.10.22599/BAAL1.nSearch in Google Scholar
Clear, Jeremy. 1993. From Firth principles: Computational tools for the study of collocation. In Mona Baker, Gill Francis & Elena Tognini-Bonelli (eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair. Amsterdam/Philadenphia: John Benjamins Publishing Company.10.1075/z.64.18cleSearch in Google Scholar
Cowie, Anthony P. 1988. Stable and creative aspects of vocabulary use. In Ronald Carter & Michael McCarthy (eds.), Vocabulary and language teaching. London: Longman.Search in Google Scholar
Cowie, Anthony P. 1992. Multiword lexical units and communicative language teaching. In Pierre J. L. Arnaud & Henri Bejoint (eds.), Vocabulary and applied linguistics, 1–12. London: Palgrave Macmillan.10.1007/978-1-349-12396-4_1Search in Google Scholar
Crossley, Scott A. 2012. Detection-based approaches: Methods, theories, and applications. In Scott Jarvis & Scott A. Crossley (eds.), Approaching language transfer through text classification: Explorations in the detection based approach, Vol. 64, 178–189. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.10.21832/9781847696991-008Search in Google Scholar
Debabi, Mohamed & Noureddine Guerroudj. 2018. The lexical approach in action: Evidence of collocational accuracy and the idiom principle in the writing of EFL intermediate students. Arab World English Journal 9(9). 176–187. https://doi.org/10.24093/awej/vol9no3.12.Search in Google Scholar
Durrant, Philip. 2014. Corpus frequency and second language learners’ knowledge of collocations: A meta-analysis. International Journal of Corpus Linguistics 19(4). 443–477. https://doi.org/10.1075/ijcl.19.4.01dur.Search in Google Scholar
Durrant, Philip & Norbert Schmitt. 2009. To what extent do native and non-native writers make use of collocations? IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 47(2). 157–177. https://doi.org/10.1515/iral.2009.007.Search in Google Scholar
Ellis, Nick. 2012. Frequency-based accounts of second language acquisition. In Susan Gass & Alison Mackey (eds.), The Routledge handbook of second language acquisition, 193–210. London: Routledge.Search in Google Scholar
Ellis, Rod. 1994. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Field, John. 2008. Bricks or mortar: Which parts of the input does a second language listener rely on? TESOL Quarterly 42(3). 411–432. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2008.tb00139.x.Search in Google Scholar
Firth, John R. 1964. The tongues of men and speech. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Gablasova, Dana, Vaclav Brezina & Anthony Mark McEnery. 2016. Collocations in corpus-based language learning research: Identifying, comparing and interpreting the evidence. Language Learning 67(51). 155–179.Search in Google Scholar
Gablasova, Dana, Vaclay Brezina & Tony McEnery. 2017. Collocations in corpus-based language learning research: Identifying, comparing, and interpreting the evidence: Collocations in corpus-based language learning research. Language Learning 67(S1). 155–179. https://doi.org/10.1111/lang.12225.Search in Google Scholar
Gass, Susan M. & Larry Selinker. 1983. Language transfer in language learning. Issues in second language research. Rowley, MA: Newbury House Publishers.Search in Google Scholar
Granger, Sylviane. 1998. Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In Anthony Paul Cowie (ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications. Oxford: Clarendon Press.10.1093/oso/9780198294252.003.007Search in Google Scholar
Granger, Sylviane. 2018. Formulaic sequences in learner corpora: Collocations and lexical bundles. In Anna Siyanova-Chanturia & Ana Pellicer-Sanchez (eds.), Understanding formulaic language: A second language acquisition perspective, 228–247. New York: Routledge.10.4324/9781315206615-13Search in Google Scholar
Granger, Sylviane & Yves Bestgen. 2014. The use of collocations by intermediate vs. advanced non-native writers: A bigram-based study. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 52(3). 229–252. https://doi.org/10.1515/iral-2014-0011.Search in Google Scholar
Haskell, Todd R., Cade D. Mansfield & Katherine M. Brewer. 2011. Linguistic markedness and category learning. Language & Cognitive Processes 26(8). 1022–1054. https://doi.org/10.1080/01690965.2010.503438.Search in Google Scholar
Hoey, Michael. 2012. Lexical priming: A new theory of words and language. New Jersey: Routledge.10.4324/9780203327630Search in Google Scholar
Hottsrnonn, Franz Josef. 1991. Collocations in monolingual and bilingual English dictionaries. In Vladimir Ivir & Damir Kalogjera (eds.), Languages in contact and contrast: Essays in contact linguistics, 54, 225. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110869118.225Search in Google Scholar
Howarth, Peter. 1998. The Phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications. Oxford: Clarendon Press.10.1093/oso/9780198294252.003.008Search in Google Scholar
Huang, Li-Shi. 2001. Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. Paper presented at the Texas Foreign Languguage Education Conference, Texas.Search in Google Scholar
Hunston, Susan. 2002. Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524773Search in Google Scholar
Jarvis, Scott. 2000. Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in them interlanguage lexicon. Language Learning 50(2). 245–309. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00118.Search in Google Scholar
Jarvis, Scott. 2011. Conceptual transfer: Crosslinguistic effects in categorization and construal. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 1–8. https://doi.org/10.1017/S1366728910000155.Search in Google Scholar
Jarvis, Scott. 2012. The detection-based approach: An overview. In S. Jarvis & S. A. Crossley (eds.), Approaching language transfer through text classification: Explorations in the detection-based approach, 1st ed., Vol. 64, 1–33. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847696991-002Search in Google Scholar
Jarvis, Scott & Scott A. Crossley. 2012. Approaching language transfer through text classification: Explorations in the detection-based approach, 1st ed., Vol. 64. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847696991Search in Google Scholar
Jarvis, Scott & Terence Odlin. 2000. Morphological type, spatial reference, and language transfer. Studies in Second Language Acquisition 22(4). 535–556. https://doi.org/10.1017/S0272263100004034.Search in Google Scholar
Khoja, Huda. 2019. Exploring the use of collocation in the writing of foundation – Year students at King Abdulaziz University. University of Leeds (PhD).Search in Google Scholar
Kilgarriff, Adam, Pavel Rychly, Pavel Smrz & David Tugwell. 2004. Itri-04-08 the sketch engine. Information & Technology 105. 116.Search in Google Scholar
Koosha, Mansour & Ali Akbar Jafarpour. 2006. Data-driven learning and teaching collocation of preposition. Asian EFL Journal (Busan) 8(4). 192–209.Search in Google Scholar
Koya, Taeko. 2003. A study of collocation in English and Japanese noun–verb combinations. Intercultural Communication Studies XII(1). 125–145.Search in Google Scholar
Kuo, Chia-Lin. 2009. An analysis of the use of collocation by intermediate EFL college students in Taiwan. Arecls 6. 141–155.Search in Google Scholar
Laufer, Bhatia. 2010. The contribution of dictionary use to the production and retention of collocations in a second language. International Journal of Lexicography 24(1). 29–49. https://doi.org/10.1093/ijl/ecq039.Search in Google Scholar
Laufer, Bhatia & Monica Hill. 2000. What lexical information do L2 learners select in a CALL dictionary and how does it affect word retention? Language Learning with Technology 3(2). 61–91.Search in Google Scholar
Laufer, Bhatia & Tina Waldman. 2011. Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning 61(2). 647–672. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x.Search in Google Scholar
Lewis, Michael. 2000. Teaching collocation. In Michael Lewis (ed.), Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. USA: Thomson Heinle.Search in Google Scholar
Leśniewska, Justyna & Ewa Witalisz. 2007. Cross-linguistic influence and acceptability judgments of L2 and L1 collocations: A study of advanced Polish learners of English. Eurosla Yearbook 7(1). 27–48.10.1075/eurosla.7.04lesSearch in Google Scholar
Mahmoud, Abdulmoneim. 2005. Collocation errors made by Arab learners of English. Asian EFL Journal 5(2). 117–126.Search in Google Scholar
Major, Roy C. 1998. Interlanguage phonetics and phonology. An introduction. Studies in second language acquisition 20(2). 131–137. https://doi.org/10.1017/S0272263198002010.Search in Google Scholar
Master, Peter Anthony. 1987. A cross linguistic interlanguage analysis of the acquisition of the English article system. Los Angeles, Los Angeles: University of California (PhD).Search in Google Scholar
McCarthy, Michael & Felicity O’Dell. 2005. English collocations in use: How words work together for fluent and natural English: Self-study and classroom use. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Mel’cuk, Igor. 1998. Collocations and lexical functions. In Anthony P. Cowie (ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications. Oxford and New York: Clarendon Press.10.1093/oso/9780198294252.003.0002Search in Google Scholar
Moon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English. A corpus-based approach. Oxford Clarendon Press.10.1093/oso/9780198236146.001.0001Search in Google Scholar
Nattinger, James R. & Jeamette S. DeCarrico. 1992. Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Nesselhauf, Nadja. 2003. The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics 24(2). 223–242. https://doi.org/10.1093/applin/24.2.223.Search in Google Scholar
Nesselhauf, Nadja. 2004. Collocations in a learner corpus. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co.Search in Google Scholar
Nesselhauf, Nadja. 2005. Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamin.10.1075/scl.14Search in Google Scholar
Nguyen, Thi My Hang & Stuart Webb. 2017. Examining second language receptive knowledge of collocation and factors that affect learning. Language Teaching Research 21(3). 298–320. https://doi.org/10.1177/1362168816639619.Search in Google Scholar
Nguyen, Chau M., Ryuhei Yamatomo, Masaki Shimizu & Kizuna Tomika. 2011. Một số lỗi sinh viên Nhật thường hay mắc phải khi viết Tiếng Việt. Paper presented at the Hội Thảo Nghiên Cứu và Giảng Dạy Tiếng Việt Lần Thứ Nhất. Japan: Osaka University.Search in Google Scholar
Palmer, Harold E. 1993. Second interim report on English collocations. Tokyo: Kaitakusha.Search in Google Scholar
Paquot, Magali. 2019. The phraseological dimension in interlanguage complexity research. Second Language Research 35(1). 121–145. https://doi.org/10.1177/0267658317694221.Search in Google Scholar
Parkinson, Jean. 2015. Noun–noun collocations in learner writing. Journal of English for Academic Purposes 20. 103–113. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.08.003.Search in Google Scholar
Partington, Alan. 2004. “Utterly content in each other’s company”: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics 9(1). 131–156. https://doi.org/10.1075/ijcl.9.1.07par.Search in Google Scholar
Pawley, Andrew & Frances H. Syder. 1983. Two puzzles for linguistics: Nativelike selection and nativelike fluency. In Jack Richards & Richard W. Schmidt (eds.), Language and communication, 191–228. London: Longman.Search in Google Scholar
Phoocharoensil, Supakorn. 2012. Cross-linguistic influence: Its impact on L2 English collocation production. English Language Teaching 6(1). 1–10. https://doi.org/10.5539/elt.v6n1p1.Search in Google Scholar
Phoocharoensil, Supakorn. 2013. Cross-linguistic influence: Its impact on L2 English collocation production. English Language Teaching 6(1). 1–10. https://doi.org/10.5539/elt.v6n1p1.Search in Google Scholar
Pinker, Steven. 1999. Words and rules: The ingredients of language. New York: Basic Books.Search in Google Scholar
Rundell, Michael. 2002. MacMillan English dictionary for advanced learners. Oxford: MacMillan.Search in Google Scholar
Saeed Al-Sobhi, Bander Mohammed. 2019. The nitty-gritty of language learners’ errors – Contrastive analysis, error analysis and interlanguage. International Journal of Education and Literacy Studies 7(3). 49–60. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.7n.3p.49.Search in Google Scholar
Sinclair, John M. 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Siyanova-Chanturia, Ana & Stefania Spina. 2015. Investigation of native speaker and second language learner intuition of collocation frequency: L1 and L2 speakers’ intuition of collocation frequency. Language Learning 65(3). 533–562. https://doi.org/10.1111/lang.12125.Search in Google Scholar
Slabakova, Roumyana. 2016. Semantic evidence for functional categories in interlanguage grammars. Second Language Research 19(1). 42–75. https://doi.org/10.1191/0267658303sr214oa.Search in Google Scholar
Stubbs, Michael. 1995. Collocations and semantic profiles: On the cause of the trouble with quantitative studies. Functions of Language 2(1). 23–55. https://doi.org/10.1075/fol.2.1.03stu.Search in Google Scholar
Todd, Richard W. 2019. Exploring the direction of collocations in eight languages. The Canadian Journal of Linguistics/La revue canadienne de linguistique 64(1). 146–154. https://doi.org/10.1017/cnj.2018.28.Search in Google Scholar
Treffers-Daller, Jeanine. 2012. Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus-linguistic approach to transfer. International Journal of Bilingualism 16(1). 53–82. https://doi.org/10.1177/1367006911403213.Search in Google Scholar
Truscott, John. 2015. Consciousness and second language learning, Vol. 83. Bristol; Buffalo: Multilingual Matters.10.21832/9781783092673Search in Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1969. Problems in the analysis of idioms: Substance and structure of language. California: University of California Press.10.1525/9780520316218-003Search in Google Scholar
Wolter, Brent. 2006. Lexical network structures and L2 vocabulary acquisition: The role of L1 lexical/conceptual knowledge. Oxford: Oxford University Press.10.1093/applin/aml036Search in Google Scholar
Wolter, Brent, & Henrik Gyllstad 2013. Frequency of input and L2 collocational processing: A comparison of congruent and incongruent collocations. Studies in Second Language Acquisition 35(03). 451–482. https://doi.org/10.1017/S0272263113000107.Search in Google Scholar
Wolter, Brent & Junko Yamashita. 2018. Word frequency, collocational frequency, L1 congruency, and proficiency in L2 collocational processing what accounts for l2 performance? Studies in Second Language Acquisition 40(2). 395–416. https://doi.org/10.1017/S0272263117000237.Search in Google Scholar
Wray, Alison. 2002. Formulaic sequences and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511519772Search in Google Scholar
Wright, Clare, Thorsten Piske & Martha Young-Scholten. 2018. Mind matters in SLA, Vol. 126, 126. Bristol; Blue Ridge Summit: Multilingual Matters.10.21832/WRIGHT1619Search in Google Scholar
Xiao, Richard & Tony McEnery. 2006. Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics 27(1). 103–129. https://doi.org/10.1093/applin/ami045.Search in Google Scholar
Yamashita, Junko & Nan Jiang. 2010. L1 influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly 44(4). 647–668. https://doi.org/10.5054/tq.2010.235998.Search in Google Scholar
Ying, Shen. 2009. Study on collocations in English writing by Chinese students. Sino-US English Teaching 6(3). 25–30.Search in Google Scholar
© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Cross-linguistic influence on the use of L2 collocations: the case of Vietnamese learners
- Commodification or shared ownership? A case study of Chinese communities in the linguistic landscape of Bendigo
- Learner emotions, autonomy and trait emotional intelligence in ‘in-person’ versus emergency remote English foreign language teaching in Europe
- Isomorphism and language-specific devices in comprehension of Korean suffixal passive construction by Mandarin-speaking learners of Korean
- A longitudinal study at an English medium instruction university in Turkey: the interplay between English language improvement and academic success
- L2 university students’ motivational self system in English writing: a sociocultural inquiry
- Using PowerPoint slides as a resource for coordinating understanding during presentation consultations at an L2 speaking center
- Professional written voice “in flux”: the case of social work
- A mixed-methods study of English vocabulary for medical purposes: medical students’ needs, difficulties, and strategies
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Cross-linguistic influence on the use of L2 collocations: the case of Vietnamese learners
- Commodification or shared ownership? A case study of Chinese communities in the linguistic landscape of Bendigo
- Learner emotions, autonomy and trait emotional intelligence in ‘in-person’ versus emergency remote English foreign language teaching in Europe
- Isomorphism and language-specific devices in comprehension of Korean suffixal passive construction by Mandarin-speaking learners of Korean
- A longitudinal study at an English medium instruction university in Turkey: the interplay between English language improvement and academic success
- L2 university students’ motivational self system in English writing: a sociocultural inquiry
- Using PowerPoint slides as a resource for coordinating understanding during presentation consultations at an L2 speaking center
- Professional written voice “in flux”: the case of social work
- A mixed-methods study of English vocabulary for medical purposes: medical students’ needs, difficulties, and strategies