Startseite Thomas D’Urfey’s Adaptation of Cervantes’s Quixote: The Comical History of Don Quixote
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Thomas D’Urfey’s Adaptation of Cervantes’s Quixote: The Comical History of Don Quixote

  • María José Álvarez Faedo EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 20. September 2023
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Anglia
Aus der Zeitschrift Anglia Band 141 Heft 3

Abstract

The Comical History of Don Quixote (1694) is one of the first dramatizations of Miguel de Cervantes’s novel in English, written in three parts. Starting with the episode of Cardenio and Luscinda in the first part, Thomas D’Urfey takes liberties with the characters and twists the plot, mixing chapters and embellishing it with songs by composer Henry Purcell and music by other contemporary artists. However, this dramatist presents us with a noble and quite sensible Don Quixote, as opposed to a histrionic Sancho, thus inverting the essence of the original characters in Cervantes’s novel.This article will analyze – from the perspective of studies on theatrical adaptation, such as Linda Hutcheon’s A Theory of Adaptation (2006) and Jane Barnette’s ADAPTURGY: The Dramaturg’s Art and Theatrical Adaptation (2018) – Thomas D’Urfey’s The Comical History of Don Quixote (1694) as an adaptation of Miguel de Cervantes’s Quixote. The author will explore the different episodes that D’Urfey chose to rewrite in the three parts of his play, analyzing the differences and similitudes between the original stories in the novel and their adapted version in the play, in order to prove that, on the one hand, Cervantes’s novel was already widely known by English audiences when D’Urfey’s plays were premiered, on the other, that he adapted the existing material to suit the preferences of English seventeenth-century audiences and, finally, that he created a parody in which Don Quixote is actually a nobler character than that of the preceding seventeenth-century adaptations.1

Works Cited

Anton, Robert. 1613. Moriomachia. London: Stafford.Suche in Google Scholar

Ardila, Juan Antonio G. 2009 a. “Thomas D’Urfey y la recepción del Quijote en el siglo XVII inglés”. Hispanic Research Journal 10.2: 91–107.10.1179/174582009X410144Suche in Google Scholar

Ardila, Juan Antonio G. 2009 b. “Las adaptaciones teatrales del Quijote en Inglaterra (del siglo XVII al XIX)”. Anales Cervantinos XLI: 239–250.10.3989/anacervantinos.2009.011Suche in Google Scholar

Baratta, Luca. 2019. “Introduction”. In: Thomas d’Urfey. The Comical History of Don Quixote, XV–XLVI. Florence: Società Editrice Fiorentina.Suche in Google Scholar

Barnette, Jane. 2018. ADAPTURGY: The Dramaturg’s Art and Theatrical Adaptation. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.Suche in Google Scholar

Butler, Samuel. 1689. Hudibras. In Three Parts. Written in the Time of the Late Wars. London: Horner.Suche in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1612. The History of the Valorous and Wittie Knight-Errant Don-Quixote of the Mancha, translated by Thomas Shelton. London: Blount.Suche in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1620. The Second Part of the History of the Valorous and Witty Knight-Errant, Don Quixote of the Mancha, translated by Thomas Shelton. London: Blount.Suche in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1686. The Famous History of Don Quixote of La Mancha. Containing an Account of his Many Adventures, and wonderful Exploits in Encountring supposed Armies, Giants, Inchanted Castles, Knights, and other Adventures; his Love of Ladies; with the Merry Humours of Sancho Panca his Squire. Pleasant and Profitable, & c. Licensed according to order, June 12, 1686. London: Conyers.Suche in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 1689. The Delightful History of Don Quixot the Most renowned Baron of Mancha. Containing His Noble Atchievements, and Surprizing Adventures, His Daring Enterprises, and Valiant Engagements for the Peerless Dulcinea del Toboso, and the Various and Wonderful Occurrences That Attended his Love and Arms. Also the Comical Humours of His facetious Squire Sancho Pancha, translated by E. S. London: Crayle.Suche in Google Scholar

Cervantes, Miguel de. 2009. Don Quijote de la Mancha. Madrid: Punto de Lectura.Suche in Google Scholar

Cook, Ann Jenalie. 2014 (1981). The Privileged Playgoers of Shakespeare’s London, 1676–1642. Princeton, NJ: Princeton University Press.10.1515/9781400853663Suche in Google Scholar

Deloney, Thomas. 2007. The Gentle Craft. London: Routledge.Suche in Google Scholar

N.A. 1660. Don Samuel Crispe: or, the Pleasant History of the Knight of Fond Love. Adorned and Embellished with Sundry Rare and Delightful Adventures. London: British Library.Suche in Google Scholar

D’Urfey, Thomas. 2012 (1729). The Comical History of Don Quixote. As it Was Acted at the Queen’s Theatre in Dorset Garden, by Their Majesties Servants. Parts 1–3. Neuilly sur Seine: Ulan Press.Suche in Google Scholar

Forsythe, Robert Stanley. 1916. A Study of the Plays of Thomas D’Urfey, with a Reprint of A Fool’s Preferment. Cleveland, OH: Western Reserve University Press.Suche in Google Scholar

Goldfinger, Jacqueline. 2022. “Brainstorming for Adaptation”. In: Jacqueline Goldfinger and Allison Horsley (eds.). Writing Adaptations and Translations for the Stage: A Guide and Workbook for New and Experienced Writers, 9–14. London: Routledge.10.4324/9781003198611Suche in Google Scholar

Holland, Samuel. 1656. Don Zara Del Fogo: a Mock-Romance. Written Originally in the British Tongue, and Made English By a Person Of Much Honor, Basilius Musophilus. With a Marginal Comment Expounding the Hard Things Of the History. London: Tho. Vere.Suche in Google Scholar

Hutcheon, Linda. 2006. A Theory of Adaptation. London: Routledge.10.4324/9780203957721Suche in Google Scholar

Knowles, Edwin B. Jr. 1940. “Don Quixote through English Eyes”. Hispania 23.2: 103–115.10.2307/332372Suche in Google Scholar

Liebler, Naomi Conn. 2021. A Cultural History of Tragedy in the Early Modern Age. London: Bloomsbury.10.5040/9781474208215Suche in Google Scholar

Lucía Megías, José Manuel & Juan Antonio G. Ardila. 2009. “The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha (1699). El éxito editorial de una traducción abreviada inglesa”. Anales Cervantinos XLI: 135–165.10.3989/anacervantinos.2009.007Suche in Google Scholar

Martínez Mata, Emilio. 2022. “Las recreaciones teatrales en el examen de la recepción del Quijote”. In: Adrián J. Sáez (ed.). Admiración del Mundo. Actas selectas del XIV Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, 59–78. Venice: Edizioni Ca’Foscari.10.30687/978-88-6969-579-7/003Suche in Google Scholar

McVeagh, John. 2000. Thomas Durfey and Restoration Drama. Aldershot: Ashgate.Suche in Google Scholar

Medwall, Henry. 1920. “Fulgens and Lucrece”. The Henry E. Huntington Facsimile Reprints from the Unique Copy in the Henry E. Huntington Library. New York: Smith. <resources.warburg.sas.ac.uk/pdf/emh68b2777509.pdf> [accessed 15 February 2022].Suche in Google Scholar

Mora, María José. 2015. “The Casting of Sancho in Durfey’s The Comical History of Don Quixote, Parts I-II (1694)”. SEDERI Yearbook 25: 155–167.10.34136/sederi.2015.7Suche in Google Scholar

moufeed. 2011. “Don Quixote In England”. ESL Blogs – MyEnglishClub. www.myenglishclub.com/blogs/don-quixote-in-england/ [accessed 14 March 2022].Suche in Google Scholar

“Music in the Provinces”. The Musical Times 79: 384–385. <www.jstor.org/stable/922789?seq=1/> [accessed 23 April 2022].Suche in Google Scholar

Nussbaum, Felicity A. 1984. The Brink of All We Hate: English Satires on Women 1660–1750. Lexington, KY: Kentucky University Press.Suche in Google Scholar

Pangallo, Matteo. 2013. “‘Mayn’t a Spectator Write a Comedy?’ Playwriting Playgoers in Early Modern Drama”. The Review of English Studies 64.263: 39–59.10.1093/res/hgs035Suche in Google Scholar

Pardo García, Pedro Javier. 2018. “La primera imitación del Quijote en la prosa narrativa inglesa: The Essex Champion y los libros de caballerías en Inglaterra”. Historias Fingidas 6: 95–130.Suche in Google Scholar

Pearlman, Martin. 1994. “Program Notes”. Henry Purcell: The Comical History of Don Quixote. <baroque.boston/purcell-don-quixote> [accessed 17 November 2022 ].Suche in Google Scholar

Phillips, Edward. 1675. Theatrum Poetarum Anglicanorum. Containing the Names and Characters of all the English Poets, from the Reign of Henry III to the Close of the Reign of Queen Elizabeth. London: Smith. <babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012988344&view=1up&seq=11&skin=2021> [accessed 23 April 2022].Suche in Google Scholar

Price, Curtis. 1984. Don Quixote. The Music in the Three Plays of Thomas Durfey. Tunbridge Wells: Macnutt.Suche in Google Scholar

Randall, Dale B. J. & Jackson C. Boswell. 2009. Cervantes in Seventeenth-Century England: The Tapestry Turned. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199539529.001.0001Suche in Google Scholar

Ravenscroft, Edward. 1684. Dame Dobson, or, The Cunning Woman a Comedy as It Is Acted at the Duke’s Theatre. London: Hindmarsh.Suche in Google Scholar

Rodríguez Picón, Irene. 2010. Contextos literarios de la ópera inglesa. PhD Thesis. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Filología. Departamento de Filología Inglesa II (Literatura de los Países de Lengua Inglesa).Suche in Google Scholar

Rosenbach, Abraham S. Wolf. 1902. “The Curious-Impertinent in English Dramatic Literature before Shelton’s Translation of Don Quixote”. Modern Language Notes 17.6: 179–184.10.2307/2917928Suche in Google Scholar

Sanders, Julie. 2016. Adaptation and Appropriation. London: Routledge.10.4324/9781315737942Suche in Google Scholar

Serrano González, Raquel. 2017. “Cervantes’s Interpolated Novels in The Comical History of Don Quixote”. Cuadernos de Investigación Filológica 43: 139–166.10.18172/cif.3017Suche in Google Scholar

Shakespeare, William. 2014. The Taming of the Shrew. New York: Simon & Schuster.Suche in Google Scholar

Shakespeare, William. 2015. Hamlet. London: Penguin Classics.Suche in Google Scholar

Spenser, Edmund. 1590. The Faerie Queene. London: Ponsonbie.10.1093/oseo/instance.00032815Suche in Google Scholar

Stern, Tiffany. 2011. “‘The Forgery of Some Modern Author’?: Theobald’s Shakespeare and Cardenio’s ‘DoubleFalsehood’”. Shakespeare Quarterly 62.4: 555–593.10.1353/shq.2011.0074Suche in Google Scholar

Urbina, Eduardo. 2004. “Voluntad, amor y destino. Altisidora, la sin par doncella de Don Quijote”. In: Isaías Lerner, Roberto Nival & Alejandro Alonso (eds.). Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Vol. II, 565–72. New York: Juan de la Cuesta.Suche in Google Scholar

Valera, Diego de. 1439–1441. Espejo de verdadera nobleza. Madrid. Real Biblioteca. Suche in Google Scholar

Van Lennep, William (ed.). 1965. The London Stage, 1660–1800. Part 1: 1660–1700. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.Suche in Google Scholar

Vaughn, Jack A. (ed.). 1976. Two Comedies by Thomas D’Urfey. London: Associated University Presses.Suche in Google Scholar

Published Online: 2023-09-20
Published in Print: 2023-09-05

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 3.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ang-2023-0022/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen