Home Linguistics & Semiotics Glossar Straßenbau (DE–EN) 2. Teil)
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Glossar Straßenbau (DE–EN) 2. Teil)

  • Peggy Lindner
Published/Copyright: March 17, 2009
Become an author with De Gruyter Brill
Lebende Sprachen
From the journal Volume 50 Issue 1

Der Weg vom Trampelpfad bis zur Autobahn ist weit. Warum sind Straßen so wie sie sind? Es gibt facettenreiche Wechselwirkungen zwischen Klima, Topographie, Bruttosozialprodukt, Mentalität, Bevölkerungsdichte, Fahrzeugtechnik und Straßenbautechnik. Nicht ohne Grund steht im Deutschen Straßenmuseum in Germersheim (http://www.deutsches-strassenmuseum.de) ein DDR-Trabbi neben einem Pininfarina Spider. Eine translationsorientierte fachliche Einführung in den Straßenbau in Deutschland und in den USA, unter Beachtung kulturspezifischer Besonderheiten, war ein Hauptteil von Peggy Lindners Diplomarbeit mit dem Titel „Straßenbau in Deutschland und den USA. Eine kontrastive Untersuchung“ am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Ein weiterer Hauptteil war das zugehörige deutsch-englische Glossar, das im Folgenden nahezu ungekürzt abgedruckt wird. Es umfasst rund 450 definierte Begriffe mit 750 deutschen und 950 englischen Benennungen. Die Datenerfassung, -verwaltung und druckreife Formatierung erfolgte, wie am IALT üblich, mit dem Terminologieverwaltungsprogramm CATS.

Online erschienen: 2009-03-17
Erschienen im Druck: 2005-January
Downloaded on 2.3.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/LES.2005.34/html
Scroll to top button