Glossar Verkehrsflugzeuge (DE–EN) (1. Teil)
-
Annette Weilandt
Der europäische Konzern Airbus Industries hat erstmals mehr Flugzeuge verkauft als der amerikanische Konkurrent Boeing, und der Flugverkehr nimmt, nicht zuletzt durch die sog. Billigflieger, weiter zu. Ob dies einhergeht mit einem zunehmenden Translationsbedarf im Bereich Flugzeugbau wäre interessant zu wissen; in jedem Fall ist es für Übersetzer und Dolmetscher interessant, zumindest die Grundbegriffe und Benennungen der Verkehrsflugzeuge zu kennen. Das folgende Glossar stammt aus dem dritten Hauptteil der Diplomarbeit „Verkehrsflugzeuge. Eine terminologische Untersuchung im Deutschen und Englischen“, die am 20.10.2003 am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig eingereicht wurde. Das mit CATS erstellte Glossar enthält 848 Datensätze mit 346 Begriffen, 587 dt. und 616 engl. Benennungen sowie deutschen und englischen Definitionen nahezu aller Begriffe; im Folgenden drucken wir die Richtung deutsch-englisch.
Articles in the same Issue
- Vorwort der Herausgeber
- L'héritage de Brigitte Sauzay (1947–2003)
- Sprechakte in Bedienungsanleitungen aus sprachvergleichender Sicht
- High-profile Translation from the Mother Tongue into the Foreign Language: Effective Translation Strategies and Implications for Translation Theory and Translator Training
- Die Nutzung der neuen Technologien für die Didaktik des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung von Übersetzungskorpora (anhand von BancTrad)
- What is anthrax? Los folletos como material didáctico para la formación de traductores médicos en la combinación lingüística inglés-español
- Brücken-Glossar (DE–EN) (1. Teil)
- Glossar Verkehrsflugzeuge (DE–EN) (1. Teil)
- Für die Aufnahme ins Wörterbuch vorgeschlagen (FR–DE)
- Rezensionen
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
Articles in the same Issue
- Vorwort der Herausgeber
- L'héritage de Brigitte Sauzay (1947–2003)
- Sprechakte in Bedienungsanleitungen aus sprachvergleichender Sicht
- High-profile Translation from the Mother Tongue into the Foreign Language: Effective Translation Strategies and Implications for Translation Theory and Translator Training
- Die Nutzung der neuen Technologien für die Didaktik des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung von Übersetzungskorpora (anhand von BancTrad)
- What is anthrax? Los folletos como material didáctico para la formación de traductores médicos en la combinación lingüística inglés-español
- Brücken-Glossar (DE–EN) (1. Teil)
- Glossar Verkehrsflugzeuge (DE–EN) (1. Teil)
- Für die Aufnahme ins Wörterbuch vorgeschlagen (FR–DE)
- Rezensionen
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt