Languages in the Lutheran Reformation
-
Edited by:
Mikko Kauko
, Miika Norro , Kirsi-Maria Nummila , Tanja Toropainen and Tuomo Fonsén
About this book
Author / Editor information
Mikko Kauko, PhD (2015) in Scandinavian Languages, is a researcher at the University of Turku. His interests include Old Swedish Brigittine texts, Middle Low German documents, and Latin influences on the Swedish language. Kauko has published several articles on these topics.Norro Miika :
Miika Norro is a doctoral student in Cultural History at the School of History, Culture and Arts Studies, University of Turku. He is interested in the textual culture of French nobility in the High Middle Ages.Nummila Kirsi-Maria :
Kirsi-Maria Nummila, PhD (2012) in Finnish Language, is an Adjunct Professor at the University of Turku. Her research focuses on old written Finnish, language contacts in the early modern period, and historical linguistics.Toropainen Tanja :
Tanja Toropainen, PhD (2017) in Finnish Language, is a teacher at the University of Turku. She is interested in historical lexicology, and has published several articles on word formation in Old Literary Finnish.Fonsén Tuomo :
Tuomo Fonsén, PhD (2006) in German Language, is an Adjunct Professor at the University of Turku. His interests include Early Modern grammaticography and vernacular Bible translations.
Reviews
- Martin Berntson, Journal of Ecclesiastical History, 71 (2020)
Topics
|
Publicly Available Download PDF |
1 |
|
Publicly Available Download PDF |
5 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
7 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
9 |
|
Kirsi-Maria Nummila Requires Authentication Unlicensed Licensed |
11 |
|
Part I. The Reception of Luther’s Ideas and their Influence for the Development of Written Languages
|
|
|
The Role of the Book in the Reception of Lutheranism in England John L. Flood Requires Authentication Unlicensed Licensed |
33 |
|
Kristiina Ross Requires Authentication Unlicensed Licensed |
57 |
|
Izabela Winiarska-Górska Requires Authentication Unlicensed Licensed |
79 |
|
Part II. Effects of Bible Translations on the Evolution of Written Language
|
|
|
Robert Dittmann Requires Authentication Unlicensed Licensed |
105 |
|
Jonatan Pettersson Requires Authentication Unlicensed Licensed |
129 |
|
Part III. Reuse of (Catholic) Texts after the Reformation
|
|
|
Elise Kleivane and Svanhildur Óskarsdóttir Requires Authentication Unlicensed Licensed |
151 |
|
Erbauliche, laienexegetische Bibelberichte als polemische Plattformen im beginnenden Zeitalter der Konfessionalisierung – Ein Vergleich zwischen Stephan Rodts Übertragung der neutestamentlichen Summarien Johannes Bugenhagens mit denen Veit Dietrichs sowie Johann Dietenbergers Sebastian Seyferth Requires Authentication Unlicensed Licensed |
173 |
|
Tanja Toropainen Requires Authentication Unlicensed Licensed |
191 |
|
Part IV. Language Contacts and Loanwords
|
|
|
Mikko Bentlin Requires Authentication Unlicensed Licensed |
217 |
|
The Translation of Zoonyms in Early Dutch Bibles Merlijn de Smit Requires Authentication Unlicensed Licensed |
231 |
|
Dainora Pociūtė Requires Authentication Unlicensed Licensed |
253 |
|
Pēteris Vanags Requires Authentication Unlicensed Licensed |
273 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
303 |