Home Education Die Spezifik der Übersetzung von Holocaustliteratur im praktischen Übersetzungsunterricht
Chapter Open Access

Die Spezifik der Übersetzung von Holocaustliteratur im praktischen Übersetzungsunterricht

Dargestellt am Beispiel des Werks The Children’s House of Belsen von Hetty Esther Verolme und seiner deutschsprachigen Übersetzung Wir Kinder von Bergen-Belsen
  • Polina Banman
View more publications by transcript Verlag
© 2023 transcript Verlag
Downloaded on 16.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783839468456-007/html
Scroll to top button