Home Literary Studies Medieval Translatio
book: Medieval Translatio
Book Open Access

Medieval Translatio

Interdisciplinary Studies in the Translation and Transfer of Language, Culture, Literature
  • Edited by: Massimiliano Bampi and Stefanie Gropper
Language: English
Published/Copyright: 2024
Become an author with De Gruyter Brill
Modes of Modification
This book is in the series

About this book

Open Access

The interdisciplinary papers in this volume focus on the translation of texts in its broadest meaning. The contributors represent Latin, Slavic, English and Scandinavian philologies and deal with very different aspects of translation as for example ‘The Aftermath of the Norman Conquest’, ‘Re-writing parts of Europe in vernacular adaptations of the Imago Mundi’, ‘Translating A Philosophical Style’, ‘The Hermeneutics of Animal Voices in Early Medieval England’, ‘Vernacular Literary Cultures in the Latin West’, ‘Latin, Medieval Cosmopolitanism, and the Dynamics of Untranslatability’, ‘Non-Autonomy of South Slavic Metaphrastic Translation’, and ‘Alexander and the Ars Dictaminis’. It is the aim of all contributions as well as the whole volume to demonstrate the importance of translation in the Middle Ages as a means of not only linguistic transfer but also of a transfer of culture and knowledge.

Author / Editor information

Massimiliano Bampi, Ca’ Foscari University of Venice, Italy; Stefanie Gropper, University of Tübingen, Germany.

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
September 23, 2024
eBook ISBN:
9783111218045
Hardcover published on:
September 23, 2024
Hardcover ISBN:
9783111215877
Pages and Images/Illustrations in book
Front matter:
7
Main content:
176
Coloured Illustrations:
4
Downloaded on 5.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783111218045/html?lang=en
Scroll to top button