Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
VI. Der Begriff der Kreativität in Übersetzungsprozeß
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Vorwort VII
-
Erster Teil
- I. Zum Theoriebegriff in der Übersetzungswissenschaft 1
- II. Handlungstheorie und Übersetzungswissenschaft 27
- III. Die Rolle des Obersetzers im Übersetzungsprozeß 41
- IV. Der Übersetzungsprozeß als Problemlösungsoperation 60
- V. Übersetzen als Entscheidungsprozeß 92
- VI. Der Begriff der Kreativität in Übersetzungsprozeß 108
- VII. Intuition und Obersetzen 129
-
Zweiter Teil
- VIII. Theoretische Aspekte der maschinellen Übersetzung 144
- IX. Methodische Probleme der maschinellen Übersetzung 170
- X. Syntaktische Probleme der maschinellen Übersetzung 189
- XI. Möglichkeiten und Grenzen der Disambiguierung in einem System der maschinellen Übersetzung 206
- XII. Menschliche und maschinelle Obersetzung - Eine Bilanz 233
- Bibliographie 252
- Namenregister 290
- Sachregister 296
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Vorwort VII
-
Erster Teil
- I. Zum Theoriebegriff in der Übersetzungswissenschaft 1
- II. Handlungstheorie und Übersetzungswissenschaft 27
- III. Die Rolle des Obersetzers im Übersetzungsprozeß 41
- IV. Der Übersetzungsprozeß als Problemlösungsoperation 60
- V. Übersetzen als Entscheidungsprozeß 92
- VI. Der Begriff der Kreativität in Übersetzungsprozeß 108
- VII. Intuition und Obersetzen 129
-
Zweiter Teil
- VIII. Theoretische Aspekte der maschinellen Übersetzung 144
- IX. Methodische Probleme der maschinellen Übersetzung 170
- X. Syntaktische Probleme der maschinellen Übersetzung 189
- XI. Möglichkeiten und Grenzen der Disambiguierung in einem System der maschinellen Übersetzung 206
- XII. Menschliche und maschinelle Obersetzung - Eine Bilanz 233
- Bibliographie 252
- Namenregister 290
- Sachregister 296