Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Italianismi nel portoghese - lusismi nell’italiano
-
Annette Endruschat
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- I-XVI I
- Sul parlante nativo (di italiano) 1
- Machiavelli, Dante und die Sprachenfrage 15
- Italianismi nel portoghese - lusismi nell’italiano 29
- Französisch für Lehrer? Zum Verhältnis von Linguistik und Didaktik 65
- Per la storia di ,ingegno': un termine chiave del lessico intellettuale europeo 87
- De captatione benevolentiae ou comment les conteurs de fabliaux attiraient 1’attention de leur public 101
- Modalisierung und Vagheit in der italienischen Pressesprache 115
- Creatività e interferenza nel lessico di Niccolò da Verona 131
- Wie läßt sich Verwaltungssprache verständlich(er) machen? Einige Beispiele aus dem Italienischen und Französischen 145
- Harro a bu hier soir un vin délicieux ou: Sur la conversion du N concret –> un N concret + modificateur 155
- Elenchus grammaticorum Alpinorum 173
- Dino Buzzati, Sciopero dei telefoni: die Überwindung von Einsamkeit und Ichbezogenheit 195
- Pietro Aretinos Aufhebung rinascimentaler Anthropologie in Ragionamento und Dialogo 211
- „Arrivée de toujours" - Zur Poetologie des Advents in Arthur Rimbauds Illuminations 227
- „Parallelfranzösisch": zur Diglossie in Frankreich 235
- „È pazzo forte" - Zur diatopisch bedingten Intensitätssteigerung von Adjektiven im Italienischen 251
- Globalisierung und Neue Medien - Rückwärtsgang in der Sprachgeschichte? 257
- Drei falsche Grundannahmen der modernen Sprachwissenschaft 267
- Teratologia linguistica contemporanea 287
- Warum Italienisch? - Zur Fremdsprachenwahl von Wirtschaftsstudierenden 291
- Henri Estienne et le „français italianisé": un témoignage écolinguistique du XVIe siècle 303
- Paradigmen, Lexeme und Protolexeme 315
- Mazurca quasi duettino für Klavier 333
Kapitel in diesem Buch
- I-XVI I
- Sul parlante nativo (di italiano) 1
- Machiavelli, Dante und die Sprachenfrage 15
- Italianismi nel portoghese - lusismi nell’italiano 29
- Französisch für Lehrer? Zum Verhältnis von Linguistik und Didaktik 65
- Per la storia di ,ingegno': un termine chiave del lessico intellettuale europeo 87
- De captatione benevolentiae ou comment les conteurs de fabliaux attiraient 1’attention de leur public 101
- Modalisierung und Vagheit in der italienischen Pressesprache 115
- Creatività e interferenza nel lessico di Niccolò da Verona 131
- Wie läßt sich Verwaltungssprache verständlich(er) machen? Einige Beispiele aus dem Italienischen und Französischen 145
- Harro a bu hier soir un vin délicieux ou: Sur la conversion du N concret –> un N concret + modificateur 155
- Elenchus grammaticorum Alpinorum 173
- Dino Buzzati, Sciopero dei telefoni: die Überwindung von Einsamkeit und Ichbezogenheit 195
- Pietro Aretinos Aufhebung rinascimentaler Anthropologie in Ragionamento und Dialogo 211
- „Arrivée de toujours" - Zur Poetologie des Advents in Arthur Rimbauds Illuminations 227
- „Parallelfranzösisch": zur Diglossie in Frankreich 235
- „È pazzo forte" - Zur diatopisch bedingten Intensitätssteigerung von Adjektiven im Italienischen 251
- Globalisierung und Neue Medien - Rückwärtsgang in der Sprachgeschichte? 257
- Drei falsche Grundannahmen der modernen Sprachwissenschaft 267
- Teratologia linguistica contemporanea 287
- Warum Italienisch? - Zur Fremdsprachenwahl von Wirtschaftsstudierenden 291
- Henri Estienne et le „français italianisé": un témoignage écolinguistique du XVIe siècle 303
- Paradigmen, Lexeme und Protolexeme 315
- Mazurca quasi duettino für Klavier 333