Home Linguistics & Semiotics Variétés lexicales du français et anglicismes de part et d’autre de l’Atlantique
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Variétés lexicales du français et anglicismes de part et d’autre de l’Atlantique

  • Henriette Walter
Become an author with De Gruyter Brill

Chapters in this book

  1. Frontmatter I
  2. Table des matières V
  3. Présentation 1
  4. Peter W. Halford (1942–2002) 5
  5. Les Cantons-de-l’Est 7
  6. I. L’apport des enquêtes linguistiques et corpus littéraires régionaux
  7. Variétés régionales de France (Normandie, Ouest et Île-de-France)
  8. Variation du français régional de Normandie dans la dénomination de quelques coquillages 13
  9. Le français régional de jeunes Bas-Normands 21
  10. Représentation géolinguistique: la diffusion du lexique dans l’Atlas linguistique de la Normandie 35
  11. Analyse lexicologique d’un roman de Pierre Senillou: L’Arantèle 51
  12. Les apports du sud-ouest de la région parisienne aux régionalismes de la France 59
  13. Variétés régionales du Canada (Québec, Manitoba et Acadie)
  14. Les parlers de l’Est et de l’Ouest québécois essai de caractérisation linguistique 71
  15. Distribution de quelques variantes géolinguistiques dans les parlers populaires de l’Est du Canada: essai de comparaison diachronique 123
  16. Du corpus d’enquête de terrain au dictionnaire: le sort de poirette et zamboni, ou les écarts de la représentation lexicographique des particularismes topolectaux 151
  17. La périphrase comme stratégie lexicale dans l’Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien 165
  18. II. L’éclairage historique
  19. L’accent dit provincial du français parle au Canada aux XIXe et XXe siècles: le témoignage des voyageurs 175
  20. Trois siècles de francophonie: archaïsmes et régionalismes dans le parier du Détroit 187
  21. Variantes phonétiques, morphologiques et lexicales dans le français des deux groupes colonisateurs de la région du Détroit 199
  22. Les proprionymes dans trois dictionnaires de l’époque classique 213
  23. III. L’apport des corpus informatisés
  24. Sortir des fardoches: les recherches prélexicographiques à l’ère de l’informatique 231
  25. Le Réseau des corpus lexicaux québécois dans Internet 237
  26. La base de données textuelles ChroQué: un nouvel outil pour élargir la description du français en usage au Québec 247
  27. L’apport de la Banque de données textuelles de Sherbrooke: des nomenclatures enrichies 263
  28. Les rectifications de l’orthographe du français en l’an 2000: un premier bilan d’après les dictionnaires français et québécois 279
  29. Les rectifications de l’orthographe du français en l’an 2000: un premier bilan d’après les dictionnaires français et québécois 291
  30. IV. Contact des langues et autres voies de recherche
  31. Variétés lexicales du français et anglicismes de part et d’autre de l’Atlantique 313
  32. Du français québécois vers l’anglais québécois les emprunts lexicaux 333
  33. La description lexicographique de mots polycatégoriels dits adverbes: justement, seulement 343
  34. V. Conclusions du colloque
  35. Conclusions 357
  36. Liste des participants 361
Downloaded on 10.3.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110928136.313/html
Scroll to top button