Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch -Turkish
-
Ad Backus
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- I-IV I
- Contents V
- Introduction 1
-
Section 1 Theoretical issues revisited
- The matrix language frame model: Developments and responses 23
- Language alternation: The third kind of codeswitching mechanism 59
-
Section 2 Linguistic aspects: From morphosyntax to semantics
- Contrastive sociolinguistics: Borrowed and codeswitched past participles in Romance-Germanic language contact 75
- Functional categories and codeswitching in Japanese/English 91
- Linguostatistic study of Bulgarian in the Ukraine 105
- The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch -Turkish 125
-
Section 3 Codeswitching as oral and/or written strategy
- Oral and written Assyrian-English codeswitching 157
- Written codeswitching: Powerful bilingual images 193
-
Section 4 Emergence of new ethnicities
- Talking in Johannesburg: The negotiation of identity in conversation 223
- Codeswitching in the language of immigrants: The case of Franbreu 251
-
Section 5 Communication codes in education
- Towards a new understanding of codeswitching in the foreign language classroom 311
- References 343
- Index 365
Kapitel in diesem Buch
- I-IV I
- Contents V
- Introduction 1
-
Section 1 Theoretical issues revisited
- The matrix language frame model: Developments and responses 23
- Language alternation: The third kind of codeswitching mechanism 59
-
Section 2 Linguistic aspects: From morphosyntax to semantics
- Contrastive sociolinguistics: Borrowed and codeswitched past participles in Romance-Germanic language contact 75
- Functional categories and codeswitching in Japanese/English 91
- Linguostatistic study of Bulgarian in the Ukraine 105
- The role of semantic specificity in insertional codeswitching: Evidence from Dutch -Turkish 125
-
Section 3 Codeswitching as oral and/or written strategy
- Oral and written Assyrian-English codeswitching 157
- Written codeswitching: Powerful bilingual images 193
-
Section 4 Emergence of new ethnicities
- Talking in Johannesburg: The negotiation of identity in conversation 223
- Codeswitching in the language of immigrants: The case of Franbreu 251
-
Section 5 Communication codes in education
- Towards a new understanding of codeswitching in the foreign language classroom 311
- References 343
- Index 365