Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Translation Principles
-
Wendy Laura Belcher
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
- Preface IX
- Maps and Figures XV
- Simplified Spellings of Geʿez Words XIX
- Abbreviations XXIII
- Chronology of Events regarding the Hatata Inquiries XXV
- Introduction to the Hatata Inquiries 1
- Manuscripts of the Texts 9
- The Authorship of the Hatata Inquiries 17
- Translation Principles 55
- Translation of the Hatata Zara Yaqob 61
- Translation of the Hatata Walda Heywat 111
- Appendix 1: Chart of Differences between Abb 215 and Abb 234 of Hatata Zara Yaqob 161
- Appendix 2: Scribal Intervention in Abb 215 and Abb 234 189
- Contributors 193
- Bibliography 195
- Index 205
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
- Preface IX
- Maps and Figures XV
- Simplified Spellings of Geʿez Words XIX
- Abbreviations XXIII
- Chronology of Events regarding the Hatata Inquiries XXV
- Introduction to the Hatata Inquiries 1
- Manuscripts of the Texts 9
- The Authorship of the Hatata Inquiries 17
- Translation Principles 55
- Translation of the Hatata Zara Yaqob 61
- Translation of the Hatata Walda Heywat 111
- Appendix 1: Chart of Differences between Abb 215 and Abb 234 of Hatata Zara Yaqob 161
- Appendix 2: Scribal Intervention in Abb 215 and Abb 234 189
- Contributors 193
- Bibliography 195
- Index 205