Startseite Linguistik & Semiotik 37 Changing notions of fieldwork
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

37 Changing notions of fieldwork

  • Lorna Wanosts’a7 Williams und Ewa Czaykowska-Higgins
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

Samarin (1967: 1), a classic text about linguistic fieldwork in the 20th century, defines fieldwork as ‘primarily a way of obtaining linguistic data and studying linguistic phenomena’. From the perspective represented in Samarin’s text, fieldwork is conducted by linguists for scholarly and academic purposes, involves cooperation between linguist and language speaker(s) (or ‘informant(s)’), and can be characterized as linguist- centred (Rice 2006; Czaykowska-Higgins 2009) in the sense that it involves research on language controlled by the agenda of the linguist. In this paper, we place the practice of fieldwork involving North American languages within the history of colonization, the terrain of Indigenous communities, and the activist landscape of language revitalization and reclamation. From our different positionalities, as academics, as educator and linguist, as Lil’watul and settler-Canadian individuals, we survey ways in which language fieldwork has changed in North America since 1967, including in relation to collaborative community-based practice, community control, broadening the scope of language work, and re-defining expertise. Community-centred language fieldwork provides for mutuality and benefit in documentation, community goals, and academic interests.

Abstract

Samarin (1967: 1), a classic text about linguistic fieldwork in the 20th century, defines fieldwork as ‘primarily a way of obtaining linguistic data and studying linguistic phenomena’. From the perspective represented in Samarin’s text, fieldwork is conducted by linguists for scholarly and academic purposes, involves cooperation between linguist and language speaker(s) (or ‘informant(s)’), and can be characterized as linguist- centred (Rice 2006; Czaykowska-Higgins 2009) in the sense that it involves research on language controlled by the agenda of the linguist. In this paper, we place the practice of fieldwork involving North American languages within the history of colonization, the terrain of Indigenous communities, and the activist landscape of language revitalization and reclamation. From our different positionalities, as academics, as educator and linguist, as Lil’watul and settler-Canadian individuals, we survey ways in which language fieldwork has changed in North America since 1967, including in relation to collaborative community-based practice, community control, broadening the scope of language work, and re-defining expertise. Community-centred language fieldwork provides for mutuality and benefit in documentation, community goals, and academic interests.

Heruntergeladen am 2.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110712742-037/html
Button zum nach oben scrollen