Home Literary Studies Transnational Migrant Fiction as World Literature: Identity, Translatability, and the Global Book Market
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Transnational Migrant Fiction as World Literature: Identity, Translatability, and the Global Book Market

  • Kai Wiegandt
Become an author with De Gruyter Brill
The Transnational in Literary Studies
This chapter is in the book The Transnational in Literary Studies

Abstract

In recent decades, a new literary genre written mainly by authors from the Global South living in North America and Europe has emerged. Mostly written in English, but also in French, German, and other languages, the (graphic) novels and stories of the genre describe the formation of migrant identities that do not primarily rely on nationality - neither on the original nationality nor on that affiliated with the destination country. Instead, these identities are formed by a variety of almost equal factors such as the birthplace of one’s parents, one’s place of residence, work, language, education, lifestyle, and culture. In this transnational migration fiction, the creation of identity resembles a collage of cultural elements from both the home and target cultures, between which the authors often oscillate. Discussing Salman Rushdie’s The Satanic Verses, Chimamanda Ngozi Adichie’s Americanah, and Taiye Selasi’s Ghana Must Go, this chapter demonstrates how the modelling of identity in transnational migrant fiction is related to the function of the genre in the global book market: transnational migrant fiction is read around the world because it provides insights into foreign cultures, which makes it a particular kind of world literature as defined by David Damrosch. The genre’s success is partly due to the way that it meets Western readers’ sensibilities halfway. It suggests a continuity between the world of the Western reader with the foreign culture. Thematically, this continuity is suggested by conflicts that exist across national borders, such as social inequality and discrimination based on ethnicity and gender. This creates the impression of a general human situation, the local characteristics of which remain translatable.

Abstract

In recent decades, a new literary genre written mainly by authors from the Global South living in North America and Europe has emerged. Mostly written in English, but also in French, German, and other languages, the (graphic) novels and stories of the genre describe the formation of migrant identities that do not primarily rely on nationality - neither on the original nationality nor on that affiliated with the destination country. Instead, these identities are formed by a variety of almost equal factors such as the birthplace of one’s parents, one’s place of residence, work, language, education, lifestyle, and culture. In this transnational migration fiction, the creation of identity resembles a collage of cultural elements from both the home and target cultures, between which the authors often oscillate. Discussing Salman Rushdie’s The Satanic Verses, Chimamanda Ngozi Adichie’s Americanah, and Taiye Selasi’s Ghana Must Go, this chapter demonstrates how the modelling of identity in transnational migrant fiction is related to the function of the genre in the global book market: transnational migrant fiction is read around the world because it provides insights into foreign cultures, which makes it a particular kind of world literature as defined by David Damrosch. The genre’s success is partly due to the way that it meets Western readers’ sensibilities halfway. It suggests a continuity between the world of the Western reader with the foreign culture. Thematically, this continuity is suggested by conflicts that exist across national borders, such as social inequality and discrimination based on ethnicity and gender. This creates the impression of a general human situation, the local characteristics of which remain translatable.

Downloaded on 22.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110688726-012/html
Scroll to top button