Kapitel
Open Access
Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão
-
Douglas Pompeu
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Einleitung 1
- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg 7
- Sagenhafte WeltFraktale 25
- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas 53
- Durch den Sertão von Guimarães Rosa 67
- Wiedergeburt und Nachschöpfung 97
- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» 119
- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung 137
- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») 157
- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel 183
- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão 213
- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason 247
- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes 269
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Inhaltsverzeichnis V
- Einleitung 1
- Guimarães Rosa und die Demokratie auf dem Weg 7
- Sagenhafte WeltFraktale 25
- Notizen für eine komplexe Beschreibung von Grande sertão: veredas 53
- Durch den Sertão von Guimarães Rosa 67
- Wiedergeburt und Nachschöpfung 97
- Segundas Estórias: Eine andere Lektüre von «Famigerado» 119
- Campo Geral: Das Fehlerbewusstsein und die Angst der gewaltsamen Wiederholung 137
- Atmosphäre des Pessimismus in Guimarães Rosas «A velha» («Die Greisin») 157
- Der Raum des Sertão und Literatur: Das Rosianische Pendel 183
- Für eine intellektuelle Biografie des Übersetzers von Sertão 213
- Quecksilbersachen: J.G. Rosa und Curt Meyer-Clason 247
- Übersetzung, Veredas: Lebensformen des übersetzten literarischen Werkes 269