Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Capítulo 2 Diversidade dialetal em três comunidades lusófonas: questões linguísticas e sociais
-
Gregory R. Guy
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Agradecimentos v
- Sumário vii
- Apresentação ix
-
Seção 1 Dez anos do Projeto 21 – ALFAL
- Capítulo 1 Projeto Estudo comparativo de variedades africanas, brasileiras e europeias do Português: resultados e novas perspectivas 1
-
Seção 2 Variedades do Português: motivações sócio-históricas e linguísticas para a variação e a mudança
- Capítulo 2 Diversidade dialetal em três comunidades lusófonas: questões linguísticas e sociais 31
- Capítulo 3 Objetos diretos em variedades africanas do Português: um estudo de caso de microvariação 53
- Capítulo 4 O infinitivo (não) flexionado em perífrases verbais do Português falado em Maputo: contributo do Corpus PMO 85
- Capítulo 5 A variação no uso do artigo definido antes de possessivo em variedades africanas, brasileiras e europeias do Português contemporâneo: motivações internas e externas da gramaticalização 113
-
Seção 3 Para a análise de variedades linguísticas: aspectos metodológicos
- Capítulo 6 Tradições discursivas e variação linguística: uma aproximação empírica aos fenômenos de inovação e conservação na língua 147
- Capítulo 7 O estudo da fala de migrantes internos: desafios, procedimentos e resultados do Projeto Acomodação 171
- Capítulo 8 A relevância da caracterização das comunidades lusófonas na investigação sociolinguística: foco em África 197
- Capítulo 9 A regra de concordância verbal de terceira pessoa do plural no Português do Brasil e no Português Europeu: o papel da modalidade linguística 225
- Capítulo 10 A constituição da Amostra Monguilhott para o estudo comparativo de variedades brasileiras e europeias do Português 247
- Capítulo 11 O Projeto Concordância (ALFAL 21 / COMPARAPORT) e a investigação sobre o Português falado na Ilha da Madeira (2010–2021): uma abordagem sociolinguística 275
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Agradecimentos v
- Sumário vii
- Apresentação ix
-
Seção 1 Dez anos do Projeto 21 – ALFAL
- Capítulo 1 Projeto Estudo comparativo de variedades africanas, brasileiras e europeias do Português: resultados e novas perspectivas 1
-
Seção 2 Variedades do Português: motivações sócio-históricas e linguísticas para a variação e a mudança
- Capítulo 2 Diversidade dialetal em três comunidades lusófonas: questões linguísticas e sociais 31
- Capítulo 3 Objetos diretos em variedades africanas do Português: um estudo de caso de microvariação 53
- Capítulo 4 O infinitivo (não) flexionado em perífrases verbais do Português falado em Maputo: contributo do Corpus PMO 85
- Capítulo 5 A variação no uso do artigo definido antes de possessivo em variedades africanas, brasileiras e europeias do Português contemporâneo: motivações internas e externas da gramaticalização 113
-
Seção 3 Para a análise de variedades linguísticas: aspectos metodológicos
- Capítulo 6 Tradições discursivas e variação linguística: uma aproximação empírica aos fenômenos de inovação e conservação na língua 147
- Capítulo 7 O estudo da fala de migrantes internos: desafios, procedimentos e resultados do Projeto Acomodação 171
- Capítulo 8 A relevância da caracterização das comunidades lusófonas na investigação sociolinguística: foco em África 197
- Capítulo 9 A regra de concordância verbal de terceira pessoa do plural no Português do Brasil e no Português Europeu: o papel da modalidade linguística 225
- Capítulo 10 A constituição da Amostra Monguilhott para o estudo comparativo de variedades brasileiras e europeias do Português 247
- Capítulo 11 O Projeto Concordância (ALFAL 21 / COMPARAPORT) e a investigação sobre o Português falado na Ilha da Madeira (2010–2021): uma abordagem sociolinguística 275